msgid "If you have any question, or if you want to talk about this plugin, you can join this XMPP room with any Jabber client: [plugin-livechat-support@room.im.yiny.org](xmpp:plugin-livechat-support@room.im.yiny.org?join)."
msgid "If you want to support the project financially, you can contact me by mail at git.[at].john-livingston.fr, or check my [Liberapay profile](https://liberapay.com/JohnLivingston/)."
msgid "This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant](https://www.contributor-covenant.org), version 2.1, available at [https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html](https://www.contributor-covenant.org/version/2/1/code_of_conduct.html). Translations are available at [https://www.contributor-covenant.org/translations](https://www.contributor-covenant.org/translations). Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be reported to the community leaders responsible for enforcement by mail at git.[at].john-livingston.fr."
msgid "Always talk about features you want to develop by creating/finding and commenting the issue tackling your problem before you start working on it, and inform the community that you begin coding by claiming the issue."
msgid "Please note that this plugin needs an AppImage for the Prosody XMPP server. This AppImage is provided by the [Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/prosody-appimage) sideproject. The `build-prosody.sh` script download binaries attached to this remote repository, and checks that their sha256 hashsum are correct."
msgid "Once you are ready to show your code to ask for feedback, submit a *draft* Pull Request. Once you are ready for a code review before merge, submit a Pull Request. In any case, please link your PR to the issues it solves by using the GitHub syntax: \"fixes #issue_number\"."
msgid "For general instructions (developping plugins, building, installation, ...), please refer to the [Peertube documentation](https://docs.joinpeertube.org/contribute-plugins?id=write-a-plugintheme)."
msgid "This plugin is [REUSE](https://reuse.software/) compliant: it uses SPDX headers to identify licensing information of its source code. More information on the [REUSE](https://reuse.software/) website. You can use the [reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) command line tool to help you update headers. The `npm run lint` command will use the `reuse` command to check compliance. Don't forget to add your copyright information in SPDX headers when you modify some code."
msgid "This plugin uses ESBuild for frontend code generation, as the official `peertube-plugin-quickstart` plugin. ESBuild can handle Typescript, but does not check types (see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)). That's why we first compile Typescript with the `-noEmit` option, just to check types (`check:client:ts` in package.json file). Then, if everything is okay, we run ESBuild to generate the compiled javascript."
msgid "There is a debug mode for this plugin, that shorten some delay. For example, some log files will rotate every two minutes, instead of once per day. This permit to test more easily certain actions, for which it could normally take hours or days to wait."
msgid "To enable this mode, you juste have to create the `/var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode` file (replacing `/var/www/peertube/storage/` by the correct path on your installation)."
msgid "The simple existence of this file is sufficient to trigger the debug mode. To make sure it's taken into account, you can restart your Peertube instance."
msgid "This file can contain some JSON to enable more advanced options. To have a list of existing parameters, check `server/lib/debug.ts`. Restart Peertube after each content modification."
msgid "When debug mode is enabled, you can restart Prosody using this API call: `http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`. This call don't need any authentificaiton. It can be done from a command line, for example using `curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`."
msgid "For Prosody to connect to the debugger, call the API `http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`. This call does not need any authentication. It can be done from a command line, for example with `curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`. You can even configure your debug server to launch this request automatically."
msgid "There is a tutorial, in french, on the [Peertube forum](https://framacolibri.org/t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidement-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631) that explains how to quickly build a dev env using Docker."
msgid "Note: for an unknown reason, Prosody can't resolve containers DNS address when using the lua-unbound library. There is a dirty hack in the plugin: just create a `/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` file in your docker-volumes, then restart containers."
msgid "When you do modification, you don't have to always rebuild the full project, and reinstall the plugin on your dev environment. You can build only the modified part (for example, if you only modified client files: `npm run build:client`). Check the `package.json` files for available build scripts."
msgid "When the plugin is already installed on your dev instance, and you haven't changed any dependency, you can quickly install your work by following these steps:"
msgid "overwrite the `data/plugins/node_modules/peertube-plugin-livechat/dist/` content of your dev instance by the content of the plugin's `dist` folder,"
msgid "The [livechat-perf-test](https://github.com/JohnXLivingston/livechat-perf-test) repository contains some tools to make performance tests. It can be used to evaluate code improvements, or find bottlenecks."
msgid "Always inform the community before working (by creating a new issue, or commenting an existing one). This is to avoid that two persons are working on the same thing, and prevent conflicts."
msgid "The used theme is [hugo-theme-relearn](https://mcshelby.github.io/hugo-theme-relearn). You should read its documentation before starting editing the documentation."
msgid "When a new plugin version is released, or when documentation is updated, plugin maintainers will merge the `main` branch to the `documentation` branch. This will trigger github and gitlab pipelines, and update published documentation."
msgid "Documentation is translated using Weblate (see the [translation documentation](/peertube-plugin-livechat/contributing/translate/)). To do so, we use the [po4a tool](https://po4a.org/), as we will se later in this page."
msgid "Then open your browser on the address [http://localhost:1313/peertube-plugin-livechat/](http://localhost:1313/peertube-plugin-livechat/). This page will automatically refresh on each modification."
msgid "For now, you only have the english version. To update documentation strings, and generate translations, you have to run the `doc-translate.sh` script."
msgid "Some linux distro (like Debian Bullseye for example) have too old version of `po4a`. Please make sure to install a compatible version. If you are using Debian Bullseye for example, you can download the Bookworm po4a.deb file from [https://packages.debian.org](https://packages.debian.org/bookworm/all/po4a/download), and install it manually."
msgid "Then, before commiting, always run `npm run doc:translate`, so that changes in english files can be propagated to the `support/documentation/po/livechat.en.pot` file."
msgid "You can use the `livechat_label` short code to use application strings. See here: [Documentation translation](/peertube-plugin-livechat/contributing/translate/#documentation-translation)."
msgid "It is possible to prevent a file from beeing translating, using `livechatnotranslation: true` in the Yaml Font Matter section. See here: [Documentation translation](/peertube-plugin-livechat/contributing/translate/#documentation-translation)."
msgid "Please use the `livechatnotranslation` option for technical documentation. We don't want technical documentation to be translated, to avoid issues because of a wrong translation."
msgid "There may be links to this documentation elsewhere on the web. Try not to change the urls of the documentation pages. Or at the very least, put links to the new location on the previous url."
msgid "When a new feature is released, you can use the `livechat_version_notice` short code to display an infobox with the version with which the features is available. This short code takes the version number as parameter. Here is an example:"
msgid "You don't need to know how to code to start contributing to this plugin! Other contributions are very valuable too, among which: you can test the software and report bugs, you can give feedback, features that you are interested in, user interface, design, ..."
msgid "You can contribute to this plugin translation. Translations are handled using the [Weblate](https://weblate.org/) software, using [Framasoft Weblate instance](https://weblate.framasoft.org/)."
msgid "There might be some «very technical» strings. If you are not 100% sure of the meaning, or of your translation, you better not translate it, so it will display in english."
msgid "This plugin relies on [ConverseJS](https://conversejs.org/) for the chat front-end. ConverseJS has its own translations, on its own [weblate instance](https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/#languages). You can also translate directly in the code repository. For more information, check [ConverseJS translations documentation](https://conversejs.org/docs/html/translations.html)."
msgid "If you think there is a missing locale, please check first if it is handled in Peertube. If so, you can [open an issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) to ask for it."
msgid "If you are working on new features, and need new strings, you can create them directly in Weblate. The english version is mandatory. Start with it."
msgid "If you have to test new strings without waiting for a Weblate merge, you can modify `languages/*.yml` files, but avoid to commit these changes (to minimize conflict risks)."
msgid "The `build-client.js` script will read the `client/@types/global.d.ts`, search for such constants, and load their values from the languages files."
msgid "In theory, the only parts of the backend code where you need localization is the settings declaration and standardized data (ActivityPub, RSS, ...). Here we need to get english strings from the translation key."
msgid "There is a specific \"Hugo shortcodes\" you can use to display an application string. Saying you want to display the name of the button \"open_chat_new_window\", you can use this in the documentation markdown file:"
msgid "If a string contains a link, you can change it for the correct link in the translated language. For example, for a link to this documentation, you can add the language code in the url."
msgid "The tool I use to handle translations for the documentation can have strange behaviours. When I add sentences that looks like other existing sentences, it sometimes copies existing translations. So, when you have translations marked as \"to check\", please make sure it doesn't copy a string that has nothing to do with the english one before validating."
msgid "If you are now sure about the context of a string, you can check the string location in the weblate's right pane, and open the corresponding documentation page. For example, for a string located in the file `support/documentation/content/en/documentation/user/streamers.md`, the corresponding url is `https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/`."
msgid "[package.json](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/package.json), [COPYRIGHT](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/COPYRIGHT.md) and [LICENSE](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/LICENSE) files contain the license information for this software and its dependencies."
msgid "Thanks to David Revoy for his work on Peertube's mascot, [Sepia](https://www.davidrevoy.com/index.php?tag/peertube). The character design is under CC-By licence, and the SVG files used to create some logo and avatars in this plugin are GPLv3.0. PNG files are under CC-By licences, and comes from the [online Sepia Avatar Generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/)."
msgid "Thanks to [Framasoft](https://framasoft.org) for making [Peertube](https://joinpeertube.org/) possible, for the financial support, and for hosting the project translations on their [Weblate instance](https://weblate.framasoft.org)."
msgid "The following is based on a tutorial to use Matterbridge with the plugin: [Matterbridge + Peertube](https://gitlab.com/refrac/obs-matterbridge-overlay/-/blob/master/documentation/peertube.md)"
msgid "You can also use `*` to listen on all IPv4 interfaces, and `::` for all IPv6. Doing so allows external access to the client to server interface."
msgid "Then you need to open the C2S port (by default `52822`, but check the plugin settings to get the current value) in your firewall so that it can be reached from the internet. If you don't want to use C2S connections for anything else than your Matterbridge service, you should restrict access to this port to your Matterbridge server IP."
msgid "You also need to add DNS records (A and AAAA) for `anon.example.org` and `room.example.org` (replace `example.org` by your actual domain name)."
msgid "In case you are using a port other than `5222` (XMPP standard port) you also need to set the [xmpp-client SRV record](https://prosody.im/doc/dns#srv_records) to the correct port."
msgid "This documentation use an anonymous account to connect the bridge to the chat. But since the livechat v10.1.0, there is a new way to generate long term authentication token, that allows to connect using your account. This is used for [OBS docks](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs). Using this feature for other purposes is not documented and not officially supported yet. If you want to use it anyway, you can request a token by calling then `/plugins/livechat/router/api/auth/tokens` endpoint. To get needed headers and request body, just check what happens when you generate a new token for OBS docks."
msgid "This chat module is based on the XMPP protocol, also known as Jabber. It is therefore possible to connect to the chats using [XMPP client software](https://en.wikipedia.org/wiki/XMPP#Clients). This can for example be useful to facilitate moderation operations."
msgid "For the user documentation associated with these features, please refer to the [user documentation page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/xmpp_clients/)."
msgid "Enabling these features requires configuration changes on the server, and on the DNS records. It is not possible to configure this only from the Peertube interface, and it requires some basic system some basic system admin skills."
msgid "To enable this feature, you will need to set up your server and DNS records, so that XMPP clients can find and access the [Prosody server](https://prosody.im) that this plugin uses internally."
msgid "Start by going to the livechat plugin settings of your instance, then enable the setting \"Enable connection to room using external XMPP accounts\". By checking this setting, new settings appear below."
msgid "First of all, the \"Prosody server to server port\" field. This one defaults to 5269, which is the standard port for this service. You can however change to another port, if this is already in use on your server."
msgid "Next, the field \"Server to server network interfaces\" field allows you to specify which network interfaces the server should listen on. The default value \"*, ::\" indicates to listen on all IP addresses. You can change these values, if you wish to listen on only certain IP addresses. The syntax is explained next to the setting."
msgid "For the \"Certificate folder\" setting, you can leave it empty. In this case, the plugin will automatically generate self-signed certificates. Some XMPP servers may refuse to connect, depending on their configuration. In this case, you can indicate here a path on the server, in which you must place certificates to be used by the module. It is up to you to generate and renew them. See bellow for more information."
msgid "If you are using Docker for your Peertube, you need to modify the `docker-compose.yml` file to open port 5269 of the `peertube` container, so that the outer world can connect to it."
msgid "You need to add [DNS records](https://prosody.im/doc/dns) allowing remote servers to find \"room.your_instance.tld\" and \"external.your_instance.tld\" components."
msgid "If you are **not using the standard `5269` port**, you must also add a SRV record for `_xmpp-server._tcp.your_instance.tld.` (same as above, just without the `room.` prefix). Of course, you can also add this record if you use the standard port. It will also work."
msgid "It is possible to use certificates validated by a certification authority. However, this requires advanced system administration knowledge. Indeed, due to the multitude of possible use cases, it is impossible to document all situations here. This documentation will therefore only explain the goal to be reached, and give an example which will only be suitable for a \"basic\" situation (manual installation of Peertube, using letsencrypt). If you are in another situation (Docker installation, certificates signed by another authority, etc...), you will have to adapt this approach by yourself."
msgid "It is up to you to generate valid certificates for domains `your_instance.tld` and `room.your_instance.tld`. You can use any [method supported by Prosody](https://prosody.im/doc/certificates)."
msgid "You must then place these certificates in a folder that will be accessible to the `peertube` user, and specify this folder in the plugin setting \"Certificate folder\"."
msgid "If you want to use the ProsodyCtl utility to import certificates, this utility is available (once Peertube is started) using the following command (adapting the path to your Peertube data folder, and replacing \"xxx\" with the arguments you wish to pass to prosodyctl): `sudo -u peertube /var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosodyAppImage/squashfs-root/AppRun prosodyctl --config /var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/prosody.cfg.lua xxx`"
msgid "We assume here that your Peertube installation is \"classic\" (no use of Docker), and that the certificates are generated by letsencrypt, using the certbot tool."
msgid "First of all, we'll have to create a certificate for the subdomain `room.your_instance.tld` : this is the uri of the MUC (XMPP chat rooms) component. Even if the connections are made on `your_instance.tld`, we will need a valid certificate for this subdomain."
msgid "So start by setting up a DNS entry for `room.your_instance.tld`, which points to your server. You can use a CNAME entry (or an A entry and a AAAA entry)."
msgid "Next, we'll use nginx (already installed for your Peertube) to generate the certbot certificate. We will create a new site. In the file `/etc/nginx/site-available/room.peertube`, add:"
msgid "Then we prepare the folder in which we will later import the certificates. We assume here that you already have the plugin active. We will create the following folder (if it doesn't already exist), with the user `peertube` to make sure there are no permissions issues:"
msgid "Now you have to configure this folder in the plugin settings, for the parameter \"Certificate folders\". It's important to do this now, otherwise the certificate import script will put the certificates in the wrong folder."
msgid "We will configure certbot to import the generated certificates into the Prosody folder. We can use the ProsodyCtl utility packaged in the plugin."
msgid "First, ensure you create a DNS entry for `room.your_instance.tld`, which points to your server. You can use a CNAME entry (or an A entry and a AAAA entry). This is necessary for Let's Encrypt to validate the domain for certificate generation."
msgid "Please enter the domain name(s) you would like on your certificate (comma and/or space separated) (Enter 'c' to cancel): room.your_instance.tld\n"
msgid "Run the below command inside the certbot container to give read access to the new certs and private keys to the peertube group. *Note*: This will also make the files readable to the group with id 999 on the host system. Check the groups on your system to assess this as a risk before running this command."
msgid "Modify your `docker-compose.yml` file, changing the `entrypoint` line under the `certbot` service to the following. This is the same as the above, but to be automatically executed after every certificate renewal."
msgid "If you can't make it work, you can use the diagnostic tool (there is a button on top of the plugin settings page), and take a close look on the «Prosody check» section."
msgid "Users that are not connected to your Peertube instance are joining the chat using \"anonymous accounts\" (they can freely choose a nickname, and will be assigned a random avatar)."
msgid "You can enable some external authentication methods to allow user to create chat accounts. In such case their nickname and avatar will be automatically initialized with the remote account information."
msgid "This also allows user to join the chat without creating Peertube account (in case your instance has closed registration for example, or without waiting for account approval)."
msgid "![Screenshot of a Peertube video page, with a chat on the right. At the bottom of the chat, there is a \"{{% livechat_label login_using_external_account %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_button.png?classes=shadow,border&height=200px \"{{% livechat_label login_using_external_account %}} button\")"
msgid "![Screenshot of a dialog with an \"OpenID Connect\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog_oidc.png?classes=shadow,border&height=200px \"External login dialog - OpenID Connect\")"
msgid "To enable this feature, first you have to create a client on your provider side (check the related documentation for enabling OpenID Connect). Then go to the [plugin settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings), and enable \"{{% livechat_label external_auth_custom_oidc_label %}}\"."
msgid "Note: if you want to restrict allowed redirection urls on the provider side (best security practice), the plugin will show you the url to allow. Just copy it in your OpenID Connect application configuration."
msgid "Your OpenID Connect provider must implement the [discovery URL](https://openid.net/specs/openid-connect-discovery-1_0.html). Just set here the discovery url, that should be something like `https://example.com/.well-known/openid-configuration`."
msgid "Note: if your provider use the standard `/.well-known/openid-configuration` path, you can omit it. For example `https://accounts.google.com` will work."
msgid "For these providers, discovery url and button label are preset. You just have to create an OAuth2 application on the provider side, and configure Client ID and Client Secret."
msgid "If you think of a standard provider that is not available, you can ask for implementation by [opening a new issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues)."
msgid "If the button does not appear for end users, there might be a configuration issue. You can try the [diagnostic tool](/peertube-plugin-livechat/documentation/installation/troubleshooting/) to get more information."
msgid "If the button is displayed but is not working, check your Peertube logs. It could be because the remote service does not use standard scopes or attribute names."
msgid "These rules could be used to run arbitrary code on the server. If you are a hosting provider, and you don't want to allow Peertube admins to write such rules, you can disable the online editing by creating a `disable_mod_firewall_editing` file in the plugin directory (`plugins/data/peertube-plugin-livechat/disable_mod_firewall_editing`). This is opt-out, as Peertube admins can already run arbitrary code just by installing any plugin. You can still use mod_firewall by editing files directly on the server."
msgid "You can also edit these firewall rules directly on the server, in the `plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/mod_firewall_config/` directory. File names must only contains alphanumerical characters, underscores and hyphens. The extension must be `.pfw`, or `.pfw.disabled` if you want to disable a file. Please be sure that the peertube system user has write access to these files, else the web editing interface will fail. Once you have edited these files, you must reload prosody. This can be done by saving the plugin settings, or saving the mod_firewall configuration in the web interface, or by restarting Peertube."
msgid "When you save the configuration, the server will automatically reload it, and your rules will apply immediatly. You can check that there is no parsing error in the Prosody error log. To do so, you can read the `plugins/data/peertube-plugin-livechat/prosody/prosody.err` file, or use the [diagnostic tool](/peertube-plugin-livechat/documentation/installation/troubleshooting/) that will show last Prosody errors."
msgid "Don't hesitate to share your rules. To do so, you can for example edit this [page](/peertube-plugin-livechat/contributing/document/#write-documentation)."
msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)."
msgid "Following settings concern the advanced channel options: users will be able to add some customization on their channels, activate the moderation bot, ..."
msgid "This feature enables a «share chat link» modal. With this modal, you can generate URLs to join the chat. The chat can be customized (readonly mode, use the current theme, ...)."
msgid "Note: for now this feature simply hide the chat. In a future release, the chat will be replaced by a message saying «please log in to [...]». See [v5.7.0 Release Notes](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md#570) for more information."
"If you enable this feature, and are using a custom reverse proxy on front of Peertube, please make sure that your setup is correctly configured to forward real user's IPs to Peertube.\n"
"Otherwise it could block all anonymous users at once.\n"
msgid "The plugin comes with an AppImage that is used to run the [Prosody XMPP server](https://prosody.im). If this AppImage is not working, you can fallback to the Prosody that is packaged for your server. Just install the `prosody` package."
msgid "If this setting is left empty, and you are using Peertube >= 5.1 or later, the plugin will use values from your Peertube configuration file to guess on which interface and port request have to be done.\n"
msgid "In last resort, it will use your Peertube public URI. So, any API Call will go throught your Nginx server. This could fail in some case: for example if you are in a Docker container, where the public hostname does not resolve to the correct IP. In such case, try changing the \"{{% livechat_label prosody_peertube_uri_label %}}\" settings, by setting `http://127.0.0.1:9000` (assuming 9000 is the port on which Peertube listen, ask your instance administrators if you don't know)."
msgid "This setting enable XMPP clients to connect to the built-in Prosody server. For now, this option **only allows connections from localhost clients**."
msgid "As example, this option can allow an instance of Matterbridge (once it could use anonymous login) *on the same machine* to bridge your chat with another services like a Matrix room."
msgid "This setting enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces."
msgid "You can then disable the service that starts automatically when you install Prosody (the plugin will launch a Prosody process, there is no need for the service to run). For example, on Debian/Ubuntu (and other Systemd based linux distributions):"
msgid "You will have to generate a Peertube image that includes Prosody in the same container that Peertube. I know this is not the standard way to do this with Docker, but keep in mind it is a temporary workaround."
msgid "But it may be removed in a near feature (to avoid drawbacks of this method). I have to discuss with Yunohost team, to decide how we can do to minimize drawbacks, and maximize compatibility."
msgid "Before updating to a major release, please read the release notes and breaking changes list : [CHANGELOG](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/CHANGELOG.md)."
msgid "If you have just installed/upgraded the plugin, but nothing happens (no chat, no settings, buttons in the settings page does not work, ...), just try to reload the page."
msgid "![Screenshot of the plugin's settings page, with a \"launch diagnostic\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/launch_diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px \"Launch diagnostic\")"
msgid "If there is any error in the diagnostic page, you can search in this page for a solution, or refer to the [Bug tracking documentation page](/peertube-plugin-livechat/issues/) if you can't find any response."
msgid "![Screenshot of the diagnostic result page. This gives a lot of information, with status for different test suites.](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px \"Diagnostic result\")"
msgid "In some case (like for some Docker Peertube installation), the diagnostic tools displays an error for the test called \"API Prosody -> Peertube is KO\".\n"
msgid "In such case, try changing the \"{{% livechat_label prosody_peertube_uri_label %}}\" settings, by setting `http://127.0.0.1:9000` (assuming 9000 is the port on which Peertube listen, ask your instance administrators if you don't know)."
msgid "If everything is fine in the diagnostic tools, but chat windows remains empty: it can be a Websocket issue. Since Peertube version 5.0.0, there are some additional configuration to do on the server side. Check with the instance administrators that they did not forgot to apply changes listed in the [Peertube v5.0.0 release notes](https://github.com/Chocobozzz/PeerTube/blob/master/CHANGELOG.md#v500)."
msgid "You can confirm that it is a Websocket issue by opening your browser console, and checking for error logs talking about failed Websocket connection."
msgid "If you can't fix this immediatly, you can disable Websocket by unchecking \"{{% livechat_label disable_websocket_label %}}\" in the plugin setting page. In such case, you should also check \"{{% livechat_label federation_dont_publish_remotely_label %}}\", as chat federation won't work without Websocket."
msgid "[OBS](https://obsproject.com) is a popular Free And Open Source streaming software, with advanced capacities for your live streams. In the current page, you will find some advices to handle your live chats using OBS."
msgid "![Screenshot of a Peertube live, replay, with the chat included at the bottom of the video stream.](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_livestream.png?classes=shadow,border&height=200px \"Embeding the chat in a live stream\")"
msgid "You can use the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" feature to generate an URL to your chat. This button should be near the chat if you are the video owner (unless it was desactivated by your server admins)."
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, where the \"{{% livechat_label read_only %}}\" option is checked.](/peertube-plugin-livechat/images/share_readonly.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share link popup\")"
msgid "![Screenshot of the OBS software, where the chat was added as web browser source.](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px \"Embeding the chat in OBS\")"
msgid "You can use the \"{{% livechat_label transparent_background %}}\" option to have a transparent background in OBS. If you want to customize the background transparency, you can add this CSS in your OBS browser source's settings:"
msgid "Note: you can entirely customize chat colors. This is undocumented yet, but you can try this: in the modal, check «use curent theme colors», then you can try to manually change color values in the URL. You must use valid CSS color values, and they must be properly URL encoded."
msgid "You can use OBS \"Custom browser docks\" to integrate the chat in your OBS while you are streaming. The livechat plugin offers a way to create long term token that can identify you automatically to join the chat, so you don't have to enter your password in OBS."
msgid "To do so, just use the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" feature, and open the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\" tab. From there, you can create a new token using the \"+\" button."
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, on the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}} tab. A token was generated, and is selectionable.\"](/peertube-plugin-livechat/images/share_dock.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share link popup - dock tab\")"
msgid "![Screenshot of the OBS Dock menu, with a \"Custom Browser Docks\" entry.](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock_menu.png?classes=shadow,border&height=200px \"OBS - Dock menu\")"
msgid "![Screenshot of the OBS Custom Browser Docks dialog, with a new dock called \"My chat\".](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px \"OBS - Dock dialog\")"
msgid "![Screenshot of OBS with a new dock including the chat. The user is logged in with their Peertube account, and can chat directly from OBS.](/peertube-plugin-livechat/images/obs_dock.png?classes=shadow,border&height=200px \"OBS - Dock\")"
msgid "Tokens are valid to join any chat room. You don't have to generate separate tokens for each of your rooms. You can also customize the nickame that will be used by changing the `n` parameter in the url."
msgid "These tokens can be used for other purposes, as connecting to your account with XMPP bots or clients. This feature is not documented yet, and not officially supported. So use with care."
msgid "You can use the [social_stream browser extension](https://github.com/steveseguin/social_stream#readme) to mix multiple chat source (from Peertube, Twitch, Youtube, Facebook, ...) and include their contents in your live stream. The compatibility with this plugin was added in recent versions."
msgid "In the \"plugin settings\" tab, there is a \"{{% livechat_label use_chat %}}\" checkbox. Just check or uncheck it to enable or disable the chat associated to your video."
msgid "![Screenshot of the form, with a \"{{% livechat_label use_chat %}}\" checkbox.](/peertube-plugin-livechat/images/new_live_activate_chat.png?classes=shadow,border&height=200px \"Activate the chat\")"
msgid "On the instance level, Peertube's administrators can choose if chat rooms are unique per video, or if there will be an unique chat room per channel. Please contact your instance's administrators for more information on how they configure the livechat plugin."
msgid "{{% livechat_label read_only %}}: you will only be able to read the chat, not write. This is useful to include the chat content in your live stream (see the [OBS documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs))."
msgid "{{% livechat_label use_current_theme_color %}}: if checked, your current theme colors will be added to the url, so that any user that opens the link will have the same color set."
msgid "For more information on the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\" tab, check the [OBS documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/obs)."
msgid "In the \"{{% livechat_label web %}}\" tab, the provided url opens the chat in the Peertube interface. You can share this link to other users to invite them to join the chat."
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, on the \"{{% livechat_label web %}} tab. There is a url you can copy.](/peertube-plugin-livechat/images/share_web.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share link popup - web tab\")"
msgid "The \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" popup can also contain a \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\" tab. This will only be available if your instance's administators have enabled an correctly configured this option. Using this option, you can provide a link to join the chat using any [XMPP client software](https://en.wikipedia.org/wiki/XMPP#Clients). Using such softwares can for example facilitate moderation actions."
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" dialog, on the \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\" tab.](/peertube-plugin-livechat/images/share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\")"
msgid "By default, the chat is persistent. This means that the room content will be kept for a while. User joining will see messages posted before their arrival."
msgid "You can change the persistence behaviour. [Open the chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), and click on \"Configure\"."
msgid "![Screenshot of the dropdown menu at the top of the chat. Several entries are available.](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px \"Chat menu\")"
msgid "![Screenshot of the chat configuration form.](/peertube-plugin-livechat/images/configure.png?classes=shadow,border&height=200px \"Configure chat room\")"
msgid "If you want to delete the chat content, [open the chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), then click on \"Destroy\". A popup will open, asking a confirmation."
msgid "The chat will be automatically recreated each time someone tries to join it as long as the video exists, and has the \"{{% livechat_label use_chat %}}\" feature activated."
msgid "![Screenshot of the channel options page, with some fields to configure the bot commands.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_commands.png?classes=shadow,border&height=400px \"Commands configuration\")"
msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the forbidden words.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_forbidden_words.png?classes=shadow,border&height=400px \"Forbidden words configuration\")"
msgid "![Screenshot of a chat message that was deleted, with the following reason: \"No url allowed\".](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px \"Deleted message\")"
msgid "You can fill several \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_forbidden_words_label %}}\" fields. When a user sends a message that match the configured criteria, the message will automatically be deleted."
msgid "To get some examples, please check these [forbidden words suggestions](https://framagit.org/Livingston/peertube-plugin-livechat/-/tree/main/support/forbidden_words)."
msgid "If you have some usefull words lists, you are welcome to contribute to this suggestion page. There are in the `support/forbidden_words` folder of the livechat source code. See the [contribution guide](/peertube-plugin-livechat/contributing/) for more information."
msgid "You can combine a short [moderation delay](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation_delay) (1 second for example) with the [moderation bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot) to delete messages containing swear words before any non-moderator user will see them."
msgid "This features is still experimental. There might be some issues with non-latin alphabets. You can [open an issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) to report your problems."
msgid "By checking this option, each line of the \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_forbidden_words_label %}}\" field will be considered as a [regular expression](https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression)."
msgid "You can enable a chat bot on your chatrooms. The bot configuration is made channel per channel, and will apply to all related videos' chatrooms."
msgid "![Screenshot of the channel options. There is a form with multiple fields.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration\")"
msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the \"No duplicate message\" option.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_no_duplicate.png?classes=shadow,border&height=400px \"No duplicate message configuration\")"
msgid "![Screenshot of the channel options page, with some fields to configure a new timer.](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px \"Timers configuration\")"
msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the \"Forbid special characters\" option.](/peertube-plugin-livechat/images/forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Forbid special characters configuration\")"
msgid "![Screenshot of the chatrooms configuration page. The page list the user's channels.](/peertube-plugin-livechat/images/chatrooms_menu.png?classes=shadow,border&height=400px \"Chatrooms menu\")"
msgid "This \"{{% livechat_label menu_configuration_label %}}\" link takes you to a list of your channels. By clicking on a channel, you will then be able to setup some options for your channels:"
msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), open the \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_emojis_title %}}\" tab:"
msgid "![Screenshot of the emoji configuration page. There is a form where you can add new emojis.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Channel emojis configuration\")"
msgid "![Screenshot of a chat session, with messages containing custom emojis. The emoji picker is open, and shows custom emojis.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_custom_emojis.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Channel emojis\")"
msgid "On the channel configuration page, there are an \"{{% livechat_label action_import %}}\" and an \"{{% livechat_label action_export %}}\" button. The \"{{% livechat_label action_export %}}\" button generates a file than you can then import on another channel."
msgid "You can also generate a file to import from any other source (for example you can import your Twitch custom emojis). The file must be a valid JSON file, using the following format:"
msgid "The `sn` attribute is the short name code. The `url` attribute can be any image url than your browser can access, or a [Data URL](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) representing the file you want to import."
msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label emoji_only_mode_title %}}\" checkbox."
msgid "If you want to enable it for all your chatrooms at once, open the [channel emojis configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis/), and use the \"{{% livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\" button."
msgid "As a streamer, you can choose to delay messages in the chat, to let some time to moderators to delete messages before they can even be read by other participants."
msgid "When this feature is enabled, moderators will see all messages without any delay. Chat participants won't see that their own messages are delayed."
msgid "Please note that messages sent by moderators will also be delayed, to avoid them to respond to messages that are not even visible by other participants."
msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), you can set the \"{{% livechat_label moderation_delay %}}\" option:"
msgid "![Screenshot of the channel option form, with a field to configure the moderation delay.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Moderation delay\")"
msgid "Setting the value to a positive integer will set the delay, in seconds, to apply to messages. Please avoid setting the value too high. Ideally it should not exceed a few seconds (4 or 5 seconds for example)."
msgid "To modify the value for an already existing room, just open the room \"configuration\" menu (on top of the chat window), and change the moderation delay value in the configuration form."
msgid "Currently, this feature has one known bug: users that join the chat will get all messages, even messages that are still pending for other participants. However, messages sent after they joined will be delayed correctly."
msgid "![Screenshot of a chat message. A timer is displayed next to the message datetime. The timer is in seconds.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_delay_timer.png?classes=shadow,border \"Moderation delay timer\")"
msgid "You can use a chat bot, that will help you for moderation. Check [the chat bot documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot) for more information."
msgid "You can access room settings and moderation tools using the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers) at the top of the chat."
msgid "Starting with livechat v10.0.0, Peertube instance's admins and moderators have no special rights on rooms by default. However, they have a special button available on top of the chat: \"{{% livechat_label promote %}}\". Clicking this button will give them owner access on the room."
msgid "You can use [ConverseJS moderation commands](https://conversejs.org/docs/html/features.html#moderating-chatrooms) to moderate the room. When you open the chat room in full screen, there will also be a menu with dedicated commands on the top right."
msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox."
msgid "![Screenshot of the room configuration form. There is a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox.](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px \"Room configuration / Mute anonymous users\")"
msgid "![Screenshot of a chat session. The current user has no message field. There is a message: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px \"Room configuration / Muted anonymous users\")"
msgid "When this feature is enabled, anonymous users will be assigned the \"visitor\" role. You can change their role to \"participant\" if you want to allow some of them to talk."
msgid "You can choose to enable or disable this feature for new chatrooms on the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)."
msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label %}}\" checkbox."
msgid "![Screenshot of a chat session. The moderator has open the message menu, and there is a \"{{% livechat_label search_occupant_message %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/message_search.png?classes=shadow,border&height=200px \"Message history search\")"
msgid "The search result will also include all messages related to participants who had the same nickname. You can differenciate them by comparing [JID](https://xmpp.org/extensions/xep-0029.html) and [occupant-id](https://xmpp.org/extensions/xep-0421.html)."
msgid "The livechat plugin includes a Moderator Notes Application: you can write some notes, that could be associated to chat participants. Every room's admins have access to these notes, so they can edit them collaboratively."
msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The chat top menu is open, with a \"{{% livechat_label \"moderator_notes\" %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Moderator Notes Application\")"
msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The chat top menu open, with a \"{{% livechat_label \"moderator_notes\" %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Moderator Notes Application\")"
msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The moderation notes application is open. There are several notes, some of them are associated to users.](/peertube-plugin-livechat/images/moderator_notes_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Moderator Notes Application\")"
msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The moderation notes application is open. There are several notes, some of them are associated to users.](/peertube-plugin-livechat/images/moderator_notes_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Moderator Notes Application\")"
msgid "When you promote someone as room admin or owner, they gets instant access to this Application. When you remove admin or owner rights to someone, they instantly lose access to this Application."
msgid "Chatrooms can be releated to video or channel. If you want to keep notes from one video to another, please consider using rooms associated to channels."
msgid "Currently the video vs channel rooms is an instance-wide settings. Only Peertube admins can change it, and it applies to all chatrooms. In the future, this choice will be added in your channel's options."
msgid "click on the \"{{% livechat_label moderator_note_search_for_participant %}}\" button that is available on notes to find all notes related to the same participant"
msgid "![Screenshot of the note application, with a filter enabled for user \"Mike\". The only notes that are shown are the notes for the Mike user.](/peertube-plugin-livechat/images/moderation_notes_filters.png?classes=shadow,border&height=200px \"Moderator Notes Application - filtering\")"
msgid "The search result will also include all notes related to participants who had the same nickname. So you can also take note for anonymous users (who don't have any consistent JID or occupant-id). You can differenciate them by comparing JID and occupant-id."
msgid "![Screenshot of a \"{{% livechat_label new_poll %}}\" form. The form contains several fields: question, duration, choices, …](/peertube-plugin-livechat/images/polls_form.png?classes=shadow,border&height=200px \"Poll form\")"
msgid "This poll feature should not be considered as a reliable voting system. It is easy to cheat. There is no mechanism to prevent anonymous users to vote multiple times by just reloading the chat. Votes are never fully anonymous, someone having access to the server could see who voted for what choice."
msgid "Every user that is not muted can vote. This means that you can prevent anonymous users to vote by using the [\"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" feature](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation)."
msgid "![Screenshot of a chat session. In the chat, there is a message with the poll question, and the different choices. There is also a banner on the top of the chat, where you can see the question, and the number of votes for each answers.](/peertube-plugin-livechat/images/polls_start.png?classes=shadow,border&height=200px \"Poll start\")"
msgid "![Screenshot of a chat session, with an ongoing poll. The current user has just voted by sending \"!1\".](/peertube-plugin-livechat/images/polls_votes.png?classes=shadow,border&height=200px \"Poll votes\")"
msgid "If \"{{% livechat_label poll_anonymous_results %}}\" is checked, votes won't be shown to other users. If unchecked, votes will be publicly visible as you will see message like \"!1\" in the chat."
msgid "For viewers using XMPP clients or outdated livechat plugin versions, the banner will not be visible. But they will see the message in the chat and will be able to vote by sending messages with their choices."
msgid "![Screenshot of a chat session, with poll that has ended. The banner no more accept new votes. There is a message in the chat with the poll results. For each choice, there is the number of votes, and the percentage of the total it represents.](/peertube-plugin-livechat/images/polls_end.png?classes=shadow,border&height=200px \"Poll end\")"
msgid "The only way to get old polls results is to search for the poll end message in the chat. For now, polls results are not saved by any other means. So don't forget to note polls results if you want to keep them."
msgid "![Screenshot of the channel options form, with a slow mode field.](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode_channel_option.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Slow Mode\")"
msgid "To modify the value for an already existing room, just open the room \"configuration\" menu (on top of the chat window), and change the slow mode value in the configuration form."
msgid "![Screenshot of a chat session. There is a banner on the bottom of the chat, indicating that the slow mode is enabled, and that users can send a message every 2 seconds.](/peertube-plugin-livechat/images/slow_mode.png?classes=shadow,border&height=400px \"Slow mode infobox\")"
msgid "The livechat plugin includes a Task Application: a kind of \"to-do list\" feature where you can create task lists and add tasks to them. Every room's admins have access to these tasks, so you can edit them collaboratively."
msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The chat top menu is open, with a \"{{% livechat_label tasks %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Task Application\")"
msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The chat top menu open, with a \"{{% livechat_label tasks %}}\" button.](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px \"Opening the Task Application\")"
msgid "![Screenshot of a Peertube video, with the chat on the right. The Task application is open. There is a task list, and a form to create a new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task Application\")"
msgid "![Screenshot of a Peertube chat, fullscreen. The Task application is open. There is a task list, and a form to create a new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task Application\")"
msgid "When you promote someone as room admin or owner, they gets instant access to the Task Application. When you remove admin or owner rights to someone, they instantly lose access to the Task Application."
msgid "You can use the form at the bottom to create a new task list. You can also edit existing task lists using the edit button, or delete any task list. Deleting a task list will also delete all its tasks."
msgid "![Screenshot of a chat session, with the Task application. There are several task lists.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_lists.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task lists\")"
msgid "You can create a task using the button on the right of task lists. This opens a form with two fields: a mandatory task name, and an optional description."
msgid "![Screenshot of the task application. Under the first task list, there is a form to create a new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_form.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task form\")"
msgid "![Screenshot of the task application. Under the first task list, a new task was created.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task created\")"
msgid "![Screenshot of the task application. Under task lists, there are several tasks. Some of them are checked, other not.](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2.png?classes=shadow,border&height=200px \"Tasks\")"
msgid "![Screenshot of the task application. There is a task that is dragged over another.](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop.png?classes=shadow,border&height=200px \"Drag and drop to sort\")"
msgid "![Screenshot of the task application. There is a task that is dragged over another task list.](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop_task_list.png?classes=shadow,border&height=200px \"Drag and drop to move to another list\")"
msgid "You can create a task from a message in a chat, using the \"{{% livechat_label \"task_create\" %}}\" button in the dropdown menu at the right of the message. This will open a dialog box where you can choose which task list you want to add the task into. The task name will be the user nickname, and the task description the message content."
msgid "![Screenshot of a chat session. The menu besides a message is open, with a button to create a new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_1.png?classes=shadow,border&height=200px \"Create task from message\")"
msgid "![Screenshot of a dialog, where you can choose in which task list you want to add the new task.](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_2.png?classes=shadow,border&height=200px \"Choose the task list\")"
msgid "![Screenshot of the task application. A new task was added in the \"chat questions\" task list, with the user's nickname, and the message as content.](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3.png?classes=shadow,border&height=200px \"Task created\")"
msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered."
msgid "![Screenshot of the channel options form, with a field to configure your terms and conditions.](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px \"Channel configuration / Terms\")"
msgid "![Screenshot of a chat session. On the top of the chat, there are terms and conditions for both the server and the channel.](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px \"Terms\")"
msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, coming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content."
msgid "![Screenshot of a Peertube video page, with a web chat on the right of the video.](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px \"Chat screenshot\")"
msgid "There are two slightly different use cases, depending on wether or not you have an account on the Peertube instance. See bellow for more informations."
msgid "If you are not logged in on the Peertube instance where you are watching the video, you will automatically join the chat. You will be assigned a random nickname (something like \"Anonymous 12345\")."
msgid "![Screenshot of a chat. In the participant list, there is John Livingston, and an anonymous account using \"Anonymous 212873\" nickname.](/peertube-plugin-livechat/images/chat_with_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px \"Chat with an anonymous user\")"
msgid "![Screenshot of the chat. The current user is not logged in, and must choose a nickname before being able to write in the chat.](/peertube-plugin-livechat/images/chat_anonymous.png?classes=shadow,border&height=200px \"Joining chat when not connected\")"
msgid "The Peertube instance can configure external authentication providers (Mastodon accounts, Google accounts, ...). In such case, you will see a \"{{% livechat_label login_using_external_account %}}\" button, that will open a dialog modal. In this dialog modal, there will be some buttons to connect using a remote account."
msgid "Once you signed in the remote account, and have granted access, your nickname and avatar (if available) will be automatically fetched. No other data will be stored. These data will be automatically deleted several hours after your quit the chat."
msgid "If you are watching a live on an instance on which you have no account, but you have an account on another instance: if the livechat plugin is installed on both instances, it is possible to join the chat using your account. To do so, just open the video on your instance (you can for example copy/paste the video url in the search field of your instance)."
msgid "If you have a Peertube account, but not on the current instance, there is a \"{{% livechat_label login_using_external_account %}}\" button. This button will open a dialog where you can enter your Peertube instance URL. Once you entered it, it will check if the livechat plugin is available on the remote instance, and if the video is available. If it is the case, you will be redirected to the video on the remote instance."
msgid "![Screenshot of the \"{{% livechat_label login_using_external_account %}}\" dialog. There is a field where you can enter a Peertube url.](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px \"External login dialog\")"
msgid "To send messages, just type them in the \"message\" field on the bottom of the screen. You can send them by pressing the enter key on your keyboard, or by clicking on the \"send\" button."
msgid "You can mention other participants. To do so, you can type the first nickname letters, then press the tab key. You can also type `@`: this will directly open the menu. You can also click on a nickname in the participants list to insert it in the message field."
msgid "![Screenshot of a chat session, with on the right the list of participants.](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px \"Participants list\")"
msgid "There is a dropdown menu on the top of the chat, with some advanced features. This is especially useful for [moderation features](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation). Available features depends on your access level."
msgid "![Screenshot of a chat using the full web page.](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px \"Fullscreen chat screenshot\")"
msgid "This chat plugin relies on the XMPP protocol (also known as Jabber). It is therefore possible to connect to the chats using [XMPP client software](https://en.wikipedia.org/wiki/XMPP#Clients). This can be useful for example to facilitate moderation operations."
msgid "The features described on this page must be enabled and configured by your Peertube instance's administrators. You may therefore not have access to them."
msgid "![Screenshot of the chat, with a share button on the top.](/peertube-plugin-livechat/images/share_button.png?classes=shadow,border&height=200px \"Share button\")"
msgid "By default, the share button is only visible to the owner of the video, and the admins/moderators of the instance. However, admins can decide to display this button for everyone."
msgid "You can use the language selector in the left menu to view this documentation in different languages. Some translations are missing or incomplete. In this case, you'll see the English version of the text."
msgid "Welcome the **Peertube Livechat Plugin** documentation."
msgstr "クレジット"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/_index.md
msgid "[Peertube](https://joinpeertube.org/) is a decentralized streaming platform, that can provide both live streaming and VOD (Video On Demand) features. The present plugin adds chatting capatibilities to your Peertube installation, allowing viewers to interract with streamers."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/_index.md
msgid "To have a glimpse on this plugin capabilities, checkout the [introduction](/peertube-plugin-livechat/intro/). For more precise informations, please find bellow the summary of this documentation."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/_index.md
msgid "You can use the searchbox in the left menu to quickly find specific documentation parts."
msgid "On the following screenshot, you can see a classic Peertube video page, with a chat room on the right (click on the picture to view it full screen):"
msgid "The chat room will be accessible for all viewers, even those who don't have an account on your instance. Those \"anonymous\" users just have to choose a nickname before they can begin talking in the chat."
msgid "As a Peertube administrator, you can setup this plugin on your instance simply by using the Peertube plugin marketplace included in the administration interface. Search for \"livechat\", then click \"install\": that's it!"
msgid "![Screenshot of Peertube plugins admin page. The search fields contains \"livechat\", and the search results show the livechat plugin.](/peertube-plugin-livechat/images/installation.png?classes=shadow,border&height=200px \"Livechat installation\")"
msgid "The plugin has many advanced features. As it is using the [XMPP](https://xmpp.org/) standard \"under the hood\", it is possible for Peertube administrators to allow advanced usages (connection using XMPP clients, chatbots, bridge to other chat protocols, ...). More information in the relevant sections of this documentation."
msgid "This plugin can handle federation: when viewing a livestream from a remote instance, you will join the chat room with your local account. You will be automatically connected with your current nickname and avatar."
msgid "Some times, you have to protect your community from bad people. As an instance administrator, you can choose to disallow federation for the livechat plugin. If remote actors behave badly, streamers, moderators and administrators can ban or mute users."
msgid "This plugin comes with a built-in [chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot/). Check its documentation for more information."
msgid "You can also plug in any other XMPP chat bot, using [XMPP External Components](https://prosody.im/doc/components). To do so, you just have to configure External Components access in the [plugin settings](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings)."
msgid "When using software as [OBS](https://obsproject.com) for you live stream, you can embed the chat in the video stream. This is for example useful for replays."
msgid "In the following screenshot, you can see an OBS setup, where the chat is included as a source in the current scene (background color can be changed, and can be transparent):"
msgid "You can even activate the chat for specific VOD videos. This is how the [demo](https://www.yiny.org/w/399a8d13-d4cf-4ef2-b843-98530a8ccbae) page works: it is not a live stream, but I have activated the chat specifically for this video."
msgid "If you have new feature requests, bugs, or difficulties to setup the plugin, you can use the [Github issue tracker](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues). If possible, try using english or french."