Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 10.1% (30 of 296 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/gl/
This commit is contained in:
josé m 2024-08-30 03:21:02 +00:00 committed by Weblate
parent 6b69f0bf46
commit b0d65add1f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -1,31 +1,30 @@
open_chat_new_window: Abrir chat en nova ventá
open_chat: Abrir chat
share_chat_link: Compartir ligazón ao chat
open_chat_new_window: Abrir charla en nova xanela
open_chat: Abrir charla
share_chat_link: Compartir ligazón á charla
transparent_background: Fondo transparente (para integración coa retransmisión, por
exemplo con OBS)
use_chat_help: Se o activas, haberá un chat xunto ao vídeo.
use_chat_help: Se o activas, haberá unha charla xunto ao vídeo.
read_only: Só lectura
show_scrollbarr: Mostrar barra desprazameto
copy: Copiar
important_note_title: <h3>Notas importantes</h3>
important_note_text: "Aquí tes a documentación acerca do complemento:\n<a href=\"\
https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/gl/\" target=\"_blank\">\n\
\ Documentación sobre Peertube Plugin Livechat\n</a>.\n"
chat_title: <h3>Chat</h3>
important_note_text: "Aquí tes a documentación sobre o complemento:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/gl/\"\
\ target=\"_blank\">\n Documentación sobre Peertube Plugin Livechat\n</a>.\n"
chat_title: <h3>Charla</h3>
connect_using_xmpp_help: Podes conectarte á sala usando unha conta XMPP externa, e
o teu cliente XMPP favorito.
diagnostic: "Antes de pedir axuda, por favor usa a ferramenta de diagnóstico:\n<a
class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Iniciar o diagnóstico</a>\n
(se o botón non abre outra ventá, intenta actualizar a páxina).\n"
(se o botón non abre outra xanela, intenta actualizar a páxina).\n"
online_help: Axuda en liña
close_chat: Pechar chat
use_chat: Usar chat
close_chat: Fechar charla
use_chat: Usar charla
link_copied: Ligazón copiada
error: Erro
open: Abrir
use_current_theme_color: Usar esquema de cores actual
generate_iframe: Crear un iframe para incrustar o chat nun sitio web
chat_for_live_stream: 'Chat para a emisión en directo:'
generate_iframe: Crear un marco para incrustar a charla nun sitio web
chat_for_live_stream: 'Charla para a emisión en directo:'
room_name: Nome da sala
room_description: Descrición da sala
not_found: Non se atopa