Translated using Weblate (German)

Currently translated at 92.3% (288 of 312 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/
This commit is contained in:
John Livingston 2023-07-17 14:01:34 +00:00 committed by John Livingston
parent 9d3c7eef65
commit 71a5e2747b
1 changed files with 22 additions and 29 deletions

View File

@ -8,9 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 14:21+0000\n"
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -106,10 +107,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "ESBuild vs Typescript"
msgid "Typescript"
msgstr "ESBuild vs Typescript"
msgstr "Typescript"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -1762,24 +1761,20 @@ msgstr "Dieses [Peertube](https://joinpeertube.org/) Plugin ist dafür gedacht,
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "![Share button](/peertube-plugin-livechat/images/share_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Share button](/peertube-plugin-livechat/images/share_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "![Share button](/peertube-plugin-livechat/images/share_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Share button](/peertube-plugin-livechat/images/share_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "See a [demo](https://www.yiny.org/w/399a8d13-d4cf-4ef2-b843-98530a8ccbae).\n"
msgid "See a [demo](https://www.yiny.org/w/399a8d13-d4cf-4ef2-b843-98530a8ccbae)."
msgstr "Siehe eine [demo](https://www.yiny.org/w/399a8d13-d4cf-4ef2-b843-98530a8ccbae).\n"
msgstr ""
"Siehe eine [demo](https://www.yiny.org/w/399a8d13-d4cf-"
"4ef2-b843-98530a8ccbae)."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
@ -1795,38 +1790,36 @@ msgstr "Fehlerverfolgung (Bug tracking) und neue Funktionen"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "If you have new feature requests, bugs, or difficulties to setup the plugin, you can use the [Github issue tracker](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues). If possible, try using english or french.\n"
msgid "If you have new feature requests, bugs, or difficulties to setup the plugin, you can use the [Github issue tracker](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues). If possible, try using english or french."
msgstr "Wenn Sie neue Funktionswünsche, Fehler (Bugs) oder Schwierigkeiten bei der Einrichtung des Plugins haben, können Sie den [Github issue tracker](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) verwenden.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie neue Funktionswünsche, Fehler (Bugs) oder Schwierigkeiten bei der "
"Einrichtung des Plugins haben, können Sie den [Github issue "
"tracker](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) "
"verwenden."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "To have a glimpse to the roadmap for upcoming features, please refer to:\n"
msgid "To have a glimpse to the roadmap for upcoming features, please refer to:"
msgstr "Einen Einblick in die Roadmap für kommende Funktionen finden Sie hier:\n"
msgstr "Einen Einblick in die Roadmap für kommende Funktionen finden Sie hier:"
#. type: Bullet: '- '
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1).\n"
msgid "this [github project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1)."
msgstr "[Github Project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1).\n"
msgstr "[Github Project](https://github.com/users/JohnXLivingston/projects/1)."
#. type: Bullet: '- '
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "the [milestones on github](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/milestones).\n"
msgid "the [milestones on github](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/milestones)."
msgstr "[Meilensteine auf Github](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/milestones).\n"
msgstr ""
"[Meilensteine auf Github](https://github.com/JohnXLivingston/"
"peertube-plugin-livechat/milestones)."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/issues/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "If you are a webdesigner or a ConverseJS/Prosody/XMPP expert, and want to help improve this plugin, you are welcome.\n"
msgid "If you are a webdesigner or a ConverseJS/Prosody/XMPP expert, and want to help improve this plugin, you are welcome."
msgstr "Wenn Sie ein Webdesigner oder ein ConverseJS/Prosody/XMPP-Experte sind und helfen wollen, dieses Plugin zu verbessern, sind Sie gerne willkommen.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie ein Webdesigner oder ein ConverseJS/Prosody/XMPP-Experte sind und "
"helfen wollen, dieses Plugin zu verbessern, sind Sie gerne willkommen."
#, fuzzy
#~| msgid ""