Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 91.5% (292 of 319 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/hr/
This commit is contained in:
Milo Ivir
2025-11-20 18:50:43 +00:00
committed by Weblate
parent 61bb4c4482
commit f478dd5c38

View File

@ -1,5 +1,5 @@
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj otvoriti login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj
video na Peertube instanci otvoriti video na Peertube instanci
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja
external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL
external_auth_oidc_client_id_label: ID klijenta external_auth_oidc_client_id_label: ID klijenta
@ -10,10 +10,11 @@ save: Spremi
cancel: Odustani cancel: Odustani
menu_configuration_label: Chat sobe menu_configuration_label: Chat sobe
login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci … login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci …
login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci. login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube
instanci.
login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela
avatar_set_label: Skup avatara avatar_set_label: Skup avatara
avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova zadanih avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova standardnih
avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\n<a href=\"\ avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\n<a href=\"\
https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\ https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n" \ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
@ -21,8 +22,8 @@ avatar_set_option_sepia: Sipa (Peertube maskota)
avatar_set_option_cat: Mačke avatar_set_option_cat: Mačke
avatar_set_option_bird: Ptice avatar_set_option_bird: Ptice
avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota) avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota)
avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u
verzijama dodatka) prethodnim verzijama dodatka)
successfully_saved: Uspješno spremljeno successfully_saved: Uspješno spremljeno
avatar_set_option_abstract: Sažetak avatar_set_option_abstract: Sažetak
prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj
@ -39,35 +40,37 @@ prosody_certificates_dir_description: "Ako je ovo polje prazno, dodatak će gene
i koristiti samopotpisane certifikate.<br>\nAko želiš koristiti druge certifikate, i koristiti samopotpisane certifikate.<br>\nAko želiš koristiti druge certifikate,
ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik
mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n" mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n"
prosody_c2s_label: Omogući veze između klijenta i servera prosody_c2s_label: Aktiviraj veze između klijenta i servera
prosody_components_list_label: Eksterne komponente prosody_components_list_label: Eksterne komponente
experimental_warning: "<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Eksperimentalna experimental_warning: "<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Eksperimentalna
značajka:</b> ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n" značajka:</b> ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n"
configuration_description: "<h3>Napredna konfiguracija kanala</h3>\nSljedeće postavke configuration_description: "<h3>Napredna konfiguracija kanala</h3>\nSljedeće postavke
odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na
svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n" svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n"
disable_channel_configuration_label: Onemogući naprednu konfiguraciju kanala i chatbota disable_channel_configuration_label: Deaktiviraj naprednu konfiguraciju kanala i
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regularne chatbota
izraze livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije regularne izraze
možeš koristiti regularne izraze. livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove
livechat_configuration_applytomoderators_label: Također moderiraj porukama moderatora opcije možeš koristiti regularne izraze.
livechat_configuration_applytomoderators_label: Također moderiraj porukama
moderatora
livechat_configuration_channel_quote_label: Timer livechat_configuration_channel_quote_label: Timer
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi
koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n\
Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n \ Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n\
Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n" \ Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n"
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Razlog livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Razlog
slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s slow_mode_info: Spori način rada je aktiviran. Korisnici mogu slati poruku
sekundi. svakih %1$s sekundi.
open_chat: Otvori chat open_chat: Otvori chat
open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru
close_chat: Zatvori chat close_chat: Zatvori chat
use_chat: Koristi chat use_chat: Koristi chat
read_only: Samo za čitanje read_only: Samo za čitanje
show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku
transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer
OBS-om) s OBS-om)
tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći
OBS na primjer, OBS na primjer,
@ -92,33 +95,35 @@ auto_display_label: Automatski otvori chat
share_url_option_nobody: Prikaži nikome share_url_option_nobody: Prikaži nikome
open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru” open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru”
share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata” share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata”
share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima
instance
converse_theme_label: ConverseJS tema converse_theme_label: ConverseJS tema
converse_theme_option_peertube: Peertube tema converse_theme_option_peertube: Peertube tema
converse_theme_option_default: Zadana ConverseJS tema converse_theme_option_default: Standardna ConverseJS tema
autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja
prosody_advanced_description: <h3>Napredne postavke Chat servera</h3> prosody_advanced_description: <h3>Napredne postavke Chat servera</h3>
help_builtin_prosody_label: Prosody server help_builtin_prosody_label: Prosody server
system_prosody_label: Koristi Prosody sustav system_prosody_label: Koristi Prosody sustav
prosody_muc_log_by_default_label: Standardno bilježi sadržaj soba prosody_muc_log_by_default_label: Standardno bilježi sadržaj soba
prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba
prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa prosody_room_allow_s2s_label: Aktiviraj vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP
računa
prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata
online_help: Pomoć na internetu online_help: Pomoć na internetu
livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka
livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chat sobe za chat uživo livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje sobe za chat uživo
livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za
sobe povezane s tvojim prijenosima uživo. chat sobe povezane s tvojim prijenosima uživo.
livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za
chat opcija. postavljanje chat opcija.
livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala
livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj
(pravila moderiranja, …). kanal (pravila moderiranja, …).
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Omogući moderirajući bot livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Aktiviraj moderirajući bot
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje. livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje.
use_chat_help: Ako je omogućeno, pored videa će se prikazati chat. use_chat_help: Ako je aktivirano, pored videa će se prikazati chat.
share_chat_link: Dijeli poveznicu chata share_chat_link: Dijeli poveznicu chata
copy: Kopiraj copy: Kopiraj
link_copied: Poveznica je kopirana link_copied: Poveznica je kopirana
@ -131,8 +136,8 @@ channel: Kanal
last_activity: Zadnja aktivnost last_activity: Zadnja aktivnost
web: Web web: Web
connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP
connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP
i svoj omiljeni XMPP klijent. račun i svoj omiljeni XMPP klijent.
diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\n<a class=\"\ diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\n<a class=\"\
peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Pokreni dijagnostiku</a>\n(ako ovaj peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Pokreni dijagnostiku</a>\n(ako ovaj
gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n" gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n"
@ -163,10 +168,10 @@ livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota
livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Zadana vrijednost sporog načina rada:\n\ livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Standardna vrijednost sporog načina
<ul>\n <li>0: spori način rada onemogućen</li>\n <li>Bilo koji pozitivan cijeli rada:\n<ul>\n <li>0: spori način rada deaktiviran</li>\n <li>Bilo koji pozitivan
broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi za moderatore)</li>\n\ cijeli broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi
</ul>\n" za moderatore)</li>\n</ul>\n"
chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti. chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti.
login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa
login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:' login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:'
@ -182,38 +187,41 @@ external_auth_google_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb
s Googleom”.\nMoraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.\n" s Googleom”.\nMoraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.\n"
external_auth_facebook_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava external_auth_facebook_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
s Facebookom”.\nMoraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.\n" s Facebookom”.\nMoraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.\n"
prosody_components_label: Omogući prilagođene eksterne komponente u Prosody prosody_components_label: Aktiviraj prilagođene eksterne komponente u Prosody
prosody_port_label: Prosody priključak prosody_port_label: Prosody priključak
disable_websocket_label: Onemogući Websocket disable_websocket_label: Deaktiviraj Websocket
prosody_c2s_port_label: Prosody priključak za vezu između klijenta i servera prosody_c2s_port_label: Prosody priključak za vezu između klijenta i servera
prosody_s2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između servera i servera prosody_s2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između servera i servera
prosody_c2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera prosody_c2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera
room_type_option_video: Svaki video ima zasebnu web-chat sobu room_type_option_video: Svaki video ima zasebnu web-chat sobu
room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video ili room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video
ih grupirati po kanalu. ili ih grupirati po kanalu.
room_type_option_channel: Web-chat sobe se grupiraju po kanalu room_type_option_channel: Web-chat sobe se grupiraju po kanalu
prosody_s2s_port_label: Prosody priključak za vezu između servera i servera prosody_s2s_port_label: Prosody priključak za vezu između servera i servera
prosody_components_port_label: Prosody priključak za eksterne komponente prosody_components_port_label: Prosody priključak za eksterne komponente
prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne komponente prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne
auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti prozor komponente
za chat. auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti
open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web chata. prozor za chat.
share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na primjer open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web
koristiti za OBS integraciju). chata.
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na
u svojim svojstvima za aktiviranje web chata. primjer koristiti za OBS integraciju).
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni
okvir u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.
per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo
all_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose uživo all_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose uživo
no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike
theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3> theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3>
chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n\
Primjer: height:400px;\n" \ Primjer: height:400px;\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka
converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti. converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti.
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati korisnicima external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati
kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect. korisnicima kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI preusmjeravanja:</strong>\n OpenID Connect.
Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji, external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI preusmjeravanja:</strong>\n\
\ Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji,
dodaj ovaj url:\n" dodaj ovaj url:\n"
federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci
federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na federaciju federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na federaciju
@ -221,28 +229,29 @@ federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na fe
federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada
neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n" neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n"
external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge
OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n\
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\ \ <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n" \ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju
Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih
pružatelja usluge autentifikacije.\n" pružatelja usluge autentifikacije.\n"
all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose uživo. all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose
all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose uživo.
koji nisu uživo. all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve
prijenose koji nisu uživo.
all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose koji nisu uživo all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose koji nisu uživo
converse_theme_option_cyberpunk: ConverseJS cyberpunk tema converse_theme_option_cyberpunk: ConverseJS cyberpunk tema
chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat
prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno
spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije
nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati\n nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati\n\
za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n" za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n"
auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku
pristup chat sobi zabranjen pristup chat sobi
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emojiji kanala livechat_configuration_channel_emojis_title: Emojiji kanala
copied: Kopirano copied: Kopirano
login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj Peertube login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj
instanci. Peertube instanci.
tasks: Zadaci tasks: Zadaci
task_list_create: 'Stvori novu listu zadataka:' task_list_create: 'Stvori novu listu zadataka:'
task_delete: Izbriši zadatak task_delete: Izbriši zadatak
@ -269,17 +278,18 @@ token_label: Oznaka
auth_description: "<h3>Autentifikacija</h3>\n" auth_description: "<h3>Autentifikacija</h3>\n"
chat_terms_label: Uvjeti i odredbe chat_terms_label: Uvjeti i odredbe
muted_anonymous_message: Samo registrirani korisnici mogu slati poruke. muted_anonymous_message: Samo registrirani korisnici mogu slati poruke.
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Isključi zvuk anonimnih korisnika livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Isključi zvuk anonimnih
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: U nekim slučajevima, video se ipak korisnika
može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom. login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: U nekim slučajevima, video se
ipak može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom.
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Standardna vrijednost odgode livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Standardna vrijednost odgode
moderiranja:\n<ul>\n <li>0: odgoda moderiranja je deaktivirana</li>\n <li>Bilo moderiranja:\n<ul>\n <li>0: odgoda moderiranja je deaktivirana</li>\n <li>Bilo
koji pozitivni cijeli broj: poruke će se odgoditi za X sekundi za sudionike koji koji pozitivni cijeli broj: poruke će se odgoditi za X sekundi za sudionike koji
nisu moderatori, dopuštajući moderatorima da izbrišu poruku prije nego što je bilo nisu moderatori, dopuštajući moderatorima da izbrišu poruku prije nego što je bilo
koji korisnik može pročitati.</li>\n</ul>\n" koji korisnik može pročitati.</li>\n</ul>\n"
moderation_delay: Odgoda moderiranja moderation_delay: Odgoda moderiranja
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Oznaka za ovo pravilo zabranjenih livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Oznaka za ovo pravilo
riječi zabranjenih riječi
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Možeš konfigurirati prilagođene emojije livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Možeš konfigurirati prilagođene emojije
za svoj kanal.\nOvi emojiji će biti dostupni u alatu za biranje emojija.\nKorisnici za svoj kanal.\nOvi emojiji će biti dostupni u alatu za biranje emojija.\nKorisnici
ih također mogu koristiti sa svojim kratkim imenom (na primjer tako da napišu \"\ ih također mogu koristiti sa svojim kratkim imenom (na primjer tako da napišu \"\
@ -310,8 +320,10 @@ invalid_value_duplicate: Dupla vrijednost
too_many_entries: Previše unosa too_many_entries: Previše unosa
promote: Postani moderator promote: Postani moderator
livechat_emojis_shortname: Kratko ime livechat_emojis_shortname: Kratko ime
action_import_emojis_info: Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti obrazac. action_import_emojis_info: Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti
share_chat_peertube_tips: Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube sučelja. obrazac.
share_chat_peertube_tips: Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube
sučelja.
token_password: Token lozinke token_password: Token lozinke
token_date: Datum token_date: Datum
token_action_create: Stvori novi token token_action_create: Stvori novi token
@ -323,8 +335,8 @@ invalid_value_too_long: Vrijednost je predugačka
livechat_configuration_channel_terms_label: Uvjeti i odredbe kanala chata livechat_configuration_channel_terms_label: Uvjeti i odredbe kanala chata
poll: Anketa poll: Anketa
poll_title: Nova anketa poll_title: Nova anketa
poll_instructions: Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će zamijeniti poll_instructions: Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će
sve postojeće ankete. zamijeniti sve postojeće ankete.
poll_question: Pitanje poll_question: Pitanje
poll_duration: Trajanje ankete (u minutama) poll_duration: Trajanje ankete (u minutama)
poll_anonymous_results: Anonimni rezultati poll_anonymous_results: Anonimni rezultati
@ -334,31 +346,34 @@ poll_vote_instructions: 'Za glasanje klikni na svoj izbor ili pošalji poruku s
iza kojeg slijedi broj tvog izbora (Primjer: !1).' iza kojeg slijedi broj tvog izbora (Primjer: !1).'
poll_is_over: Ova anketa je sada završena. poll_is_over: Ova anketa je sada završena.
poll_choice_invalid: Ovaj izbor nije valjan. poll_choice_invalid: Ovaj izbor nije valjan.
poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna, neće poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna,
se prikazati drugim sudionicima. neće se prikazati drugim sudionicima.
poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro aktualizirati. poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro
feature_comes_with: Ova je funkcija dostupna s dodatkom za chat uživo verzije X.X.X. aktualizirati.
emoji_only_info: Kad je modus „Samo emoji” aktiviran, u svojim porukama možeš koristiti feature_comes_with: Ova je funkcija dostupna s dodatkom za chat uživo verzije
samo emojije. X.X.X.
emoji_only_info: Kad je modus „Samo emoji” aktiviran, u svojim porukama možeš
koristiti samo emojije.
emoji_only_mode_title: „Samo emoji” modus emoji_only_mode_title: „Samo emoji” modus
emoji_only_mode_desc_1: "U svojim chat sobama možeš aktivirati „Samo emoji” modus.\n emoji_only_mode_desc_1: "U svojim chat sobama možeš aktivirati „Samo emoji” modus.\n\
Kad je taj modus aktiviran, sudionici mogu slati samo emojije (standardne ili prilagođene Kad je taj modus aktiviran, sudionici mogu slati samo emojije (standardne ili prilagođene
emojije kanala).\nOvo ograničenje ne vrijedi za moderatore.\n" emojije kanala).\nOvo ograničenje ne vrijedi za moderatore.\n"
emoji_only_mode_desc_3: "Za aktiviranje ili deaktiviranje ovog modusa možeš koristiti emoji_only_mode_desc_3: "Za aktiviranje ili deaktiviranje ovog modusa možeš koristiti
obrazac za konfiguraciju sobe.\nAko ga želiš aktivirati za sve svoje chat sobe odjednom obrazac za konfiguraciju sobe.\nAko ga želiš aktivirati za sve svoje chat sobe odjednom
koristi donji gumb.\n" koristi donji gumb.\n"
emoji_only_enable_all_rooms: Aktiviraj „Samo emoji” modus u svim chat sobama kanala emoji_only_enable_all_rooms: Aktiviraj „Samo emoji” modus u svim chat sobama
task_list_pick_message: "Nakon što odabereš popis zadataka, stvorit će se novi zadatak.\n kanala
Za prikaz zadatka otvori aplikaciju zadataka koristeći gornji izbornik.\nViše informacija task_list_pick_message: "Nakon što odabereš popis zadataka, stvorit će se novi zadatak.\n\
u dokumentaciji dodatka za chat uživo.\n" \ Za prikaz zadatka otvori aplikaciju zadataka koristeći gornji izbornik.\nViše
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Razlog koji se prikazuje informacija u dokumentaciji dodatka za chat uživo.\n"
pored izbrisanih poruka livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Razlog koji se
prikazuje pored izbrisanih poruka
livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Ova funkcija standardno neće utjecati livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Ova funkcija standardno neće utjecati
na poruke moderatora.\nOznačavanjem ove opcije će se izbrisati i poruke moderatora.\n" na poruke moderatora.\nOznačavanjem ove opcije će se izbrisati i poruke moderatora.\n"
livechat_configuration_channel_special_chars_label: Zabrani posebne znakove livechat_configuration_channel_special_chars_label: Zabrani posebne znakove
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolerancija livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolerancija
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Dozvoljen broj posebnih livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Dozvoljen broj
znakova u poruci bez da se poruka izbriše. posebnih znakova u poruci bez da se poruka izbriše.
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Bez duplih poruka livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Bez duplih poruka
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Vremenski interval livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Vremenski interval
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval u sekundama, tijekom livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval u sekundama, tijekom
@ -366,7 +381,8 @@ livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval u sekundama, t
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za
moderiranje će automatski moderirati duple poruke.\nTo znači da ako korisnik pošalje moderiranje će automatski moderirati duple poruke.\nTo znači da ako korisnik pošalje
istu poruku dva puta unutar X sekundi, druga će se poruka izbrisati.\n" istu poruku dva puta unutar X sekundi, druga će se poruka izbrisati.\n"
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: Anonimiziraj radnje moderiranja livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: Anonimiziraj radnje
moderiranja
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: "Standardna vrijednost za livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: "Standardna vrijednost za
anonimiziranje radnji moderiranja za nove sobe.\nKada je ovo aktivirano, radnje anonimiziranje radnji moderiranja za nove sobe.\nKada je ovo aktivirano, radnje
moderiranja bit će anonimizirane, kako bi se izbjeglo otkrivanje tko isključuje/izbacuje/… moderiranja bit će anonimizirane, kako bi se izbjeglo otkrivanje tko isključuje/izbacuje/…
@ -398,23 +414,24 @@ emoji_only_mode_desc_2: "Ovaj modus može biti koristan na primjer:\n<ul>\n <li
\ <li>kada postoji previše sudionika koji govore i ne možeš više ispravno moderirati.</li>\n\ \ <li>kada postoji previše sudionika koji govore i ne možeš više ispravno moderirati.</li>\n\
</ul>\n" </ul>\n"
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za
moderiranje će automatski izbrisati poruke koje sadrže više od X posebnih znakova.\n moderiranje će automatski izbrisati poruke koje sadrže više od X posebnih znakova.\n\
Posebni znakovi su znakovi koji se ne uklapaju u nijednu od ovih kategorija: slova, \ Posebni znakovi su znakovi koji se ne uklapaju u nijednu od ovih kategorija: slova,
brojevi, znakovi interpunkcije, znakovi valuta, emojiji.\n" brojevi, znakovi interpunkcije, znakovi valuta, emojiji.\n"
message_search_original_nick: Nadimak sudionika kada je poruka poslana message_search_original_nick: Nadimak sudionika kada je poruka poslana
prosody_firewall_label: Aktiviraj Prosody mod_firewall prosody_firewall_label: Aktiviraj Prosody mod_firewall
prosody_firewall_description: "<a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\"\ prosody_firewall_description: "<a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\"\
\ target=\"_blank\">mod_firewall</a> možeš aktivirati na svom Prosody serveru.\n \ target=\"_blank\">mod_firewall</a> možeš aktivirati na svom Prosody serveru.\n\
Za više informacija pročitaj <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/\"\ Za više informacija pročitaj <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/\"\
\ target=\"_blank\">dokumentaciju</a>.\n" \ target=\"_blank\">dokumentaciju</a>.\n"
prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button secondary-button\"\ prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button
\ href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Kofiguriraj mod_firewall</a>\n" secondary-button\" href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Kofiguriraj
mod_firewall</a>\n"
prosody_firewall_configuration: Prosody mod_firewall konfiguracija prosody_firewall_configuration: Prosody mod_firewall konfiguracija
prosody_firewall_configuration_help: "Ovdje možeš konfigurirati modul Prosody <a href=\"\ prosody_firewall_configuration_help: "Ovdje možeš konfigurirati modul Prosody <a href=\"\
https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a>.\n https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a>.\n\
U nastavku možeš stvoriti više konfiguracijskih datoteka i promijeniti njihov redoslijed.\n \ U nastavku možeš stvoriti više konfiguracijskih datoteka i promijeniti njihov
Nemoj se ustručavati dijeliti svoje konfiguracije sa zajednicom (na primjer dodavanjem redoslijed.\n Nemoj se ustručavati dijeliti svoje konfiguracije sa zajednicom (na
nekih primjera u dokumentaciju dodatka).\n" primjer dodavanjem nekih primjera u dokumentaciju dodatka).\n"
enabled: Aktivirano enabled: Aktivirano
prosody_firewall_name: Ime prosody_firewall_name: Ime
prosody_firewall_content: Sadržaj datoteke prosody_firewall_content: Sadržaj datoteke