Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 91.5% (292 of 319 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/hr/
This commit is contained in:
Milo Ivir
2025-11-20 18:50:43 +00:00
committed by Weblate
parent 61bb4c4482
commit f478dd5c38

View File

@ -1,5 +1,5 @@
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj otvoriti
video na Peertube instanci
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj
otvoriti video na Peertube instanci
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja
external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL
external_auth_oidc_client_id_label: ID klijenta
@ -10,10 +10,11 @@ save: Spremi
cancel: Odustani
menu_configuration_label: Chat sobe
login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci …
login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci.
login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube
instanci.
login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela
avatar_set_label: Skup avatara
avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova zadanih
avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova standardnih
avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\n<a href=\"\
https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
@ -21,8 +22,8 @@ avatar_set_option_sepia: Sipa (Peertube maskota)
avatar_set_option_cat: Mačke
avatar_set_option_bird: Ptice
avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota)
avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim
verzijama dodatka)
avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u
prethodnim verzijama dodatka)
successfully_saved: Uspješno spremljeno
avatar_set_option_abstract: Sažetak
prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj
@ -39,35 +40,37 @@ prosody_certificates_dir_description: "Ako je ovo polje prazno, dodatak će gene
i koristiti samopotpisane certifikate.<br>\nAko želiš koristiti druge certifikate,
ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik
mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n"
prosody_c2s_label: Omogući veze između klijenta i servera
prosody_c2s_label: Aktiviraj veze između klijenta i servera
prosody_components_list_label: Eksterne komponente
experimental_warning: "<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Eksperimentalna
značajka:</b> ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n"
configuration_description: "<h3>Napredna konfiguracija kanala</h3>\nSljedeće postavke
odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na
svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n"
disable_channel_configuration_label: Onemogući naprednu konfiguraciju kanala i chatbota
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regularne
izraze
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije
možeš koristiti regularne izraze.
livechat_configuration_applytomoderators_label: Također moderiraj porukama moderatora
disable_channel_configuration_label: Deaktiviraj naprednu konfiguraciju kanala i
chatbota
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao
regularne izraze
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove
opcije možeš koristiti regularne izraze.
livechat_configuration_applytomoderators_label: Također moderiraj porukama
moderatora
livechat_configuration_channel_quote_label: Timer
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi
koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n
Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n
Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n"
koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n\
\ Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n\
\ Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n"
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: Razlog
slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s
sekundi.
slow_mode_info: Spori način rada je aktiviran. Korisnici mogu slati poruku
svakih %1$s sekundi.
open_chat: Otvori chat
open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru
close_chat: Zatvori chat
use_chat: Koristi chat
read_only: Samo za čitanje
show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku
transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s
OBS-om)
transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer
s OBS-om)
tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći
OBS na primjer,
@ -92,33 +95,35 @@ auto_display_label: Automatski otvori chat
share_url_option_nobody: Prikaži nikome
open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru”
share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata”
share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance
share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima
instance
converse_theme_label: ConverseJS tema
converse_theme_option_peertube: Peertube tema
converse_theme_option_default: Zadana ConverseJS tema
converse_theme_option_default: Standardna ConverseJS tema
autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja
prosody_advanced_description: <h3>Napredne postavke Chat servera</h3>
help_builtin_prosody_label: Prosody server
system_prosody_label: Koristi Prosody sustav
prosody_muc_log_by_default_label: Standardno bilježi sadržaj soba
prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba
prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa
prosody_room_allow_s2s_label: Aktiviraj vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP
računa
prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata
online_help: Pomoć na internetu
livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka
livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chat sobe za chat uživo
livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat
sobe povezane s tvojim prijenosima uživo.
livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje
chat opcija.
livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje sobe za chat uživo
livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za
chat sobe povezane s tvojim prijenosima uživo.
livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za
postavljanje chat opcija.
livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala
livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal
(pravila moderiranja, …).
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Omogući moderirajući bot
livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj
kanal (pravila moderiranja, …).
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Aktiviraj moderirajući bot
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje.
use_chat_help: Ako je omogućeno, pored videa će se prikazati chat.
use_chat_help: Ako je aktivirano, pored videa će se prikazati chat.
share_chat_link: Dijeli poveznicu chata
copy: Kopiraj
link_copied: Poveznica je kopirana
@ -131,8 +136,8 @@ channel: Kanal
last_activity: Zadnja aktivnost
web: Web
connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP
connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun
i svoj omiljeni XMPP klijent.
connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP
račun i svoj omiljeni XMPP klijent.
diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\n<a class=\"\
peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Pokreni dijagnostiku</a>\n(ako ovaj
gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n"
@ -163,10 +168,10 @@ livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota
livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Zadana vrijednost sporog načina rada:\n\
<ul>\n <li>0: spori način rada onemogućen</li>\n <li>Bilo koji pozitivan cijeli
broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi za moderatore)</li>\n\
</ul>\n"
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Standardna vrijednost sporog načina
rada:\n<ul>\n <li>0: spori način rada deaktiviran</li>\n <li>Bilo koji pozitivan
cijeli broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi
za moderatore)</li>\n</ul>\n"
chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti.
login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa
login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:'
@ -182,38 +187,41 @@ external_auth_google_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb
s Googleom”.\nMoraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.\n"
external_auth_facebook_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
s Facebookom”.\nMoraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.\n"
prosody_components_label: Omogući prilagođene eksterne komponente u Prosody
prosody_components_label: Aktiviraj prilagođene eksterne komponente u Prosody
prosody_port_label: Prosody priključak
disable_websocket_label: Onemogući Websocket
disable_websocket_label: Deaktiviraj Websocket
prosody_c2s_port_label: Prosody priključak za vezu između klijenta i servera
prosody_s2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između servera i servera
prosody_c2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera
room_type_option_video: Svaki video ima zasebnu web-chat sobu
room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video ili
ih grupirati po kanalu.
room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video
ili ih grupirati po kanalu.
room_type_option_channel: Web-chat sobe se grupiraju po kanalu
prosody_s2s_port_label: Prosody priključak za vezu između servera i servera
prosody_components_port_label: Prosody priključak za eksterne komponente
prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne komponente
auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti prozor
za chat.
open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web chata.
share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na primjer
koristiti za OBS integraciju).
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir
u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.
prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne
komponente
auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti
prozor za chat.
open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web
chata.
share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na
primjer koristiti za OBS integraciju).
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni
okvir u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.
per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo
all_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose uživo
no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike
theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3>
chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n
Primjer: height:400px;\n"
chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n\
\ Primjer: height:400px;\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka
converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti.
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati korisnicima
kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect.
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI preusmjeravanja:</strong>\n
Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji,
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati
korisnicima kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge
OpenID Connect.
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI preusmjeravanja:</strong>\n\
\ Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji,
dodaj ovaj url:\n"
federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci
federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na federaciju
@ -221,28 +229,29 @@ federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na fe
federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada
neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n"
external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge
OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n
<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n\
\ <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju
Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih
pružatelja usluge autentifikacije.\n"
all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose uživo.
all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose
koji nisu uživo.
all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose
uživo.
all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve
prijenose koji nisu uživo.
all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose koji nisu uživo
converse_theme_option_cyberpunk: ConverseJS cyberpunk tema
chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat
prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno
spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije
nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati\n
nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati\n\
za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n"
auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen
pristup chat sobi
auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku
zabranjen pristup chat sobi
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emojiji kanala
copied: Kopirano
login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj Peertube
instanci.
login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj
Peertube instanci.
tasks: Zadaci
task_list_create: 'Stvori novu listu zadataka:'
task_delete: Izbriši zadatak
@ -269,17 +278,18 @@ token_label: Oznaka
auth_description: "<h3>Autentifikacija</h3>\n"
chat_terms_label: Uvjeti i odredbe
muted_anonymous_message: Samo registrirani korisnici mogu slati poruke.
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Isključi zvuk anonimnih korisnika
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: U nekim slučajevima, video se ipak
može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom.
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Isključi zvuk anonimnih
korisnika
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: U nekim slučajevima, video se
ipak može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom.
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Standardna vrijednost odgode
moderiranja:\n<ul>\n <li>0: odgoda moderiranja je deaktivirana</li>\n <li>Bilo
koji pozitivni cijeli broj: poruke će se odgoditi za X sekundi za sudionike koji
nisu moderatori, dopuštajući moderatorima da izbrišu poruku prije nego što je bilo
koji korisnik može pročitati.</li>\n</ul>\n"
moderation_delay: Odgoda moderiranja
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Oznaka za ovo pravilo zabranjenih
riječi
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Oznaka za ovo pravilo
zabranjenih riječi
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Možeš konfigurirati prilagođene emojije
za svoj kanal.\nOvi emojiji će biti dostupni u alatu za biranje emojija.\nKorisnici
ih također mogu koristiti sa svojim kratkim imenom (na primjer tako da napišu \"\
@ -310,8 +320,10 @@ invalid_value_duplicate: Dupla vrijednost
too_many_entries: Previše unosa
promote: Postani moderator
livechat_emojis_shortname: Kratko ime
action_import_emojis_info: Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti obrazac.
share_chat_peertube_tips: Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube sučelja.
action_import_emojis_info: Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti
obrazac.
share_chat_peertube_tips: Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube
sučelja.
token_password: Token lozinke
token_date: Datum
token_action_create: Stvori novi token
@ -323,8 +335,8 @@ invalid_value_too_long: Vrijednost je predugačka
livechat_configuration_channel_terms_label: Uvjeti i odredbe kanala chata
poll: Anketa
poll_title: Nova anketa
poll_instructions: Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će zamijeniti
sve postojeće ankete.
poll_instructions: Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će
zamijeniti sve postojeće ankete.
poll_question: Pitanje
poll_duration: Trajanje ankete (u minutama)
poll_anonymous_results: Anonimni rezultati
@ -334,31 +346,34 @@ poll_vote_instructions: 'Za glasanje klikni na svoj izbor ili pošalji poruku s
iza kojeg slijedi broj tvog izbora (Primjer: !1).'
poll_is_over: Ova anketa je sada završena.
poll_choice_invalid: Ovaj izbor nije valjan.
poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna, neće
se prikazati drugim sudionicima.
poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro aktualizirati.
feature_comes_with: Ova je funkcija dostupna s dodatkom za chat uživo verzije X.X.X.
emoji_only_info: Kad je modus „Samo emoji” aktiviran, u svojim porukama možeš koristiti
samo emojije.
poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna,
neće se prikazati drugim sudionicima.
poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro
aktualizirati.
feature_comes_with: Ova je funkcija dostupna s dodatkom za chat uživo verzije
X.X.X.
emoji_only_info: Kad je modus „Samo emoji” aktiviran, u svojim porukama možeš
koristiti samo emojije.
emoji_only_mode_title: „Samo emoji” modus
emoji_only_mode_desc_1: "U svojim chat sobama možeš aktivirati „Samo emoji” modus.\n
emoji_only_mode_desc_1: "U svojim chat sobama možeš aktivirati „Samo emoji” modus.\n\
Kad je taj modus aktiviran, sudionici mogu slati samo emojije (standardne ili prilagođene
emojije kanala).\nOvo ograničenje ne vrijedi za moderatore.\n"
emoji_only_mode_desc_3: "Za aktiviranje ili deaktiviranje ovog modusa možeš koristiti
obrazac za konfiguraciju sobe.\nAko ga želiš aktivirati za sve svoje chat sobe odjednom
koristi donji gumb.\n"
emoji_only_enable_all_rooms: Aktiviraj „Samo emoji” modus u svim chat sobama kanala
task_list_pick_message: "Nakon što odabereš popis zadataka, stvorit će se novi zadatak.\n
Za prikaz zadatka otvori aplikaciju zadataka koristeći gornji izbornik.\nViše informacija
u dokumentaciji dodatka za chat uživo.\n"
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Razlog koji se prikazuje
pored izbrisanih poruka
emoji_only_enable_all_rooms: Aktiviraj „Samo emoji” modus u svim chat sobama
kanala
task_list_pick_message: "Nakon što odabereš popis zadataka, stvorit će se novi zadatak.\n\
\ Za prikaz zadatka otvori aplikaciju zadataka koristeći gornji izbornik.\nViše
informacija u dokumentaciji dodatka za chat uživo.\n"
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: Razlog koji se
prikazuje pored izbrisanih poruka
livechat_configuration_applytomoderators_desc: "Ova funkcija standardno neće utjecati
na poruke moderatora.\nOznačavanjem ove opcije će se izbrisati i poruke moderatora.\n"
livechat_configuration_channel_special_chars_label: Zabrani posebne znakove
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: Tolerancija
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Dozvoljen broj posebnih
znakova u poruci bez da se poruka izbriše.
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: Dozvoljen broj
posebnih znakova u poruci bez da se poruka izbriše.
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: Bez duplih poruka
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: Vremenski interval
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval u sekundama, tijekom
@ -366,7 +381,8 @@ livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: "Interval u sekundama, t
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za
moderiranje će automatski moderirati duple poruke.\nTo znači da ako korisnik pošalje
istu poruku dva puta unutar X sekundi, druga će se poruka izbrisati.\n"
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: Anonimiziraj radnje moderiranja
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: Anonimiziraj radnje
moderiranja
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: "Standardna vrijednost za
anonimiziranje radnji moderiranja za nove sobe.\nKada je ovo aktivirano, radnje
moderiranja bit će anonimizirane, kako bi se izbjeglo otkrivanje tko isključuje/izbacuje/…
@ -398,23 +414,24 @@ emoji_only_mode_desc_2: "Ovaj modus može biti koristan na primjer:\n<ul>\n <li
\ <li>kada postoji previše sudionika koji govore i ne možeš više ispravno moderirati.</li>\n\
</ul>\n"
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: "Aktiviranjem ove opcije, bot za
moderiranje će automatski izbrisati poruke koje sadrže više od X posebnih znakova.\n
Posebni znakovi su znakovi koji se ne uklapaju u nijednu od ovih kategorija: slova,
moderiranje će automatski izbrisati poruke koje sadrže više od X posebnih znakova.\n\
\ Posebni znakovi su znakovi koji se ne uklapaju u nijednu od ovih kategorija: slova,
brojevi, znakovi interpunkcije, znakovi valuta, emojiji.\n"
message_search_original_nick: Nadimak sudionika kada je poruka poslana
prosody_firewall_label: Aktiviraj Prosody mod_firewall
prosody_firewall_description: "<a href=\"https://modules.prosody.im/mod_firewall\"\
\ target=\"_blank\">mod_firewall</a> možeš aktivirati na svom Prosody serveru.\n
\ target=\"_blank\">mod_firewall</a> možeš aktivirati na svom Prosody serveru.\n\
Za više informacija pročitaj <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/mod_firewall/\"\
\ target=\"_blank\">dokumentaciju</a>.\n"
prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button secondary-button\"\
\ href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Kofiguriraj mod_firewall</a>\n"
prosody_firewall_configure_button: "<a class=\"peertube-button-link orange-button
secondary-button\" href=\"/p/livechat/admin/firewall\" target=\"_blank\">Kofiguriraj
mod_firewall</a>\n"
prosody_firewall_configuration: Prosody mod_firewall konfiguracija
prosody_firewall_configuration_help: "Ovdje možeš konfigurirati modul Prosody <a href=\"\
https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a>.\n
U nastavku možeš stvoriti više konfiguracijskih datoteka i promijeniti njihov redoslijed.\n
Nemoj se ustručavati dijeliti svoje konfiguracije sa zajednicom (na primjer dodavanjem
nekih primjera u dokumentaciju dodatka).\n"
https://modules.prosody.im/mod_firewall\" target=\"_blank\">mod_firewall</a>.\n\
\ U nastavku možeš stvoriti više konfiguracijskih datoteka i promijeniti njihov
redoslijed.\n Nemoj se ustručavati dijeliti svoje konfiguracije sa zajednicom (na
primjer dodavanjem nekih primjera u dokumentaciju dodatka).\n"
enabled: Aktivirano
prosody_firewall_name: Ime
prosody_firewall_content: Sadržaj datoteke