Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 90.1% (810 of 899 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ca/
This commit is contained in:
		| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2024-09-12 12:53+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-31 02:18+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-01-31 07:16+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: fran secs <fransecs@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan <https://weblate.framasoft.org/projects/" | ||||
| "peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ca/>\n" | ||||
| @ -5987,26 +5987,41 @@ msgstr "" | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md | ||||
| msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions.  If so, these terms will be shown above your channel's terms." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "L'administració de la instància de PeerTube també pot establir condicions " | ||||
| "d'ús. Si ho fa aquestes condicions es mostraran a sobre de les del vostre " | ||||
| "canal." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md | ||||
| msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Les persones anònimes només veuran les condicions d'ús un cop hagin escollit " | ||||
| "el seu àlies (és a dir, un cop puguin parlar)." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md | ||||
| msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Podeu canviar el contingut de les condicions en qualsevol moment, " | ||||
| "s'actualitzarà a l'instant per a totes les persones." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md | ||||
| msgid "Users can hide the terms & conditions.  When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Es poden ocultar les condicions d'ús. En aquest cas ja no es mostraran, tret " | ||||
| "que modifiqueu el seu contingut." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md | ||||
| msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, coming from a \"Peertube\" account.  When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Si la vostra instància de PeerTube us permet unir-vos al xat amb [clients " | ||||
| "XMPP](/peertube-plugin-livechat/ca/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/" | ||||
| "), les persones que utilitzin aquests clients veuran les condicions com a " | ||||
| "missatges de xat procedents d'un compte «PeerTube». Quan actualitzeu les " | ||||
| "condicions, rebran un missatge nou amb el contingut actualitzat de les " | ||||
| "condicions del servei." | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user