Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 90.3% (243 of 269 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/hr/
This commit is contained in:
Milo Ivir 2024-07-19 14:54:05 +00:00 committed by Weblate
parent 20550bc3d7
commit d4ecafb6de
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -209,8 +209,8 @@ share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na
koristiti za OBS integraciju). koristiti za OBS integraciju).
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir
u svojim svojstvima za aktiviranje web chata. u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.
per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoja videa uživo per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo
all_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa uživo all_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose uživo
no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike
theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3> theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3>
chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n
@ -234,15 +234,15 @@ external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružate
external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju
Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih
pružatelja usluge autentifikacije.\n" pružatelja usluge autentifikacije.\n"
all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa uživo. all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose uživo.
all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa koja all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose
nisu uživo. koji nisu uživo.
all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa koja nisu uživo all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose koji nisu uživo
converse_theme_option_concord: ConverseJS concord tema converse_theme_option_concord: ConverseJS concord tema
chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat
prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno
spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije
nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek moguće aktivirati/deaktivirati\n nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati\n
za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n" za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n"
auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen
pristup chat sobi pristup chat sobi
@ -275,3 +275,72 @@ share_chat_embed: Ugradi
token_label: Oznaka token_label: Oznaka
auth_description: "<h3>Autentifikacija</h3>\n" auth_description: "<h3>Autentifikacija</h3>\n"
chat_terms_label: Uvjeti i odredbe chat_terms_label: Uvjeti i odredbe
muted_anonymous_message: Samo registrirani korisnici mogu slati poruke.
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Isključi zvuk anonimnih korisnika
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: U nekim slučajevima, video se ipak
može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom.
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Standardna vrijednost odgode
moderiranja:\n<ul>\n <li>0: odgoda moderiranja je deaktivirana</li>\n <li>Bilo
koji pozitivni cijeli broj: poruke će se odgoditi za X sekundi za sudionike koji
nisu moderatori, dopuštajući moderatorima da izbrišu poruku prije nego što je bilo
koji korisnik može pročitati.</li>\n</ul>\n"
moderation_delay: Odgoda moderiranja
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Oznaka za ovo pravilo zabranjenih
riječi
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Možeš konfigurirati prilagođene emojije
za svoj kanal.\nOvi emojiji će biti dostupni u alatu za biranje emojija.\nKorisnici
ih također mogu koristiti sa svojim kratkim imenom (na primjer tako da napišu \"\
:shortname:\").\n"
livechat_emojis_shortname_desc: "Emotikone možeš koristiti u chatu koristeći \":shortname:\"\
.\nKratko ime može započeti i/ili završiti dvotočkom (:) te koristiti samo alfanumeričke
znakove, podvlake i crtice.\nPreporuča se započeti ih dvotočkom, kako bi korisnici
mogli koristiti automatsko dovršavanje (upisivanjem \":\" i pritiskom tipke tabulatora).\n"
validation_error: Došlo je do greške tijekom provjere valjanosti.
help_builtin_prosody_description: "Ovaj dodatak koristi Prosody XMPP server za upravljanje
sobama za razgovor.<br>\nOvaj dodatak dolazi s Prosody AppImage koji će se koristiti
za pokretanje usluge.\n"
livechat_configuration_channel_terms_desc: "Možeš konfigurirati poruku „uvjeti i odredbe”
koja će se prikazati korisnicima koji se pridružuju tvojim chat sobama.\n"
poll_vote_instructions_xmpp: 'Pošalji poruku s uskličnikom i brojem izbora za glasanje.
Primjer: !1'
invalid_value_file_too_big: 'Datoteka je prevelika (maksimalna veličina: %s).'
per_live_video_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\
>\n Postavka „Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo” je aktivirana.\n\
\ Postavka je redundanta s postavkom „Aktiviraj chat za sve prijenose uživo”.\n\
</span>\n"
new_poll: Stvori novu anketu
invalid_value_missing: Ova je vrijednost obavezna.
invalid_value_wrong_type: Neispravna vrsta vrijednost.
invalid_value_wrong_format: Neispravan format vrijednosti.
invalid_value_not_in_range: Vrijednost ne odgovara dopuštenom rasponu.
invalid_value_duplicate: Dupla vrijednost
too_many_entries: Previše unosa
promote: Postani moderator
livechat_emojis_shortname: Kratko ime
action_import_emojis_info: Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti obrazac.
share_chat_peertube_tips: Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube sučelja.
token_password: Token lozinke
token_date: Datum
token_action_create: Stvori novi token
token_default_label: Token generiran iz web sučelja
token_action_revoke: Opozovi token
token_action_revoke_confirm: Stvarno želiš opozvati ovaj token?
livechat_token_disabled_label: Deaktiviraj tokene za chat uživo
invalid_value_too_long: Vrijednost je predugačka
livechat_configuration_channel_terms_label: Uvjeti i odredbe kanala chata
poll: Anketa
poll_title: Nova anketa
poll_instructions: Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će zamijeniti
sve postojeće ankete.
poll_question: Pitanje
poll_duration: Trajanje ankete (u minutama)
poll_anonymous_results: Anonimni rezultati
poll_choice_n: 'Izbor {{N}}:'
poll_end: 'Anketa završava:'
poll_vote_instructions: 'Za glasanje klikni na svoj izbor ili pošalji poruku s uskličnikom
iza kojeg slijedi broj tvog izbora (Primjer: !1).'
poll_is_over: Ova anketa je sada završena.
poll_choice_invalid: Ovaj izbor nije valjan.
poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna, neće
se prikazati drugim sudionicima.
poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro aktualizirati.