From d4ecafb6de5391f44283f5cf22a5769eeb783e2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir Date: Fri, 19 Jul 2024 14:54:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Croatian) Currently translated at 90.3% (243 of 269 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/hr/ --- languages/hr.yml | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 76 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/languages/hr.yml b/languages/hr.yml index acae6a4d..492e5745 100644 --- a/languages/hr.yml +++ b/languages/hr.yml @@ -209,8 +209,8 @@ share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na koristiti za OBS integraciju). per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir u svojim svojstvima za aktiviranje web chata. -per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoja videa uživo -all_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa uživo +per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo +all_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose uživo no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike theming_advanced_description:

Izgled

chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea.
\n @@ -234,15 +234,15 @@ external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružate external_auth_description: "

Eksterna autentifikacija

\nZa korisnike koji nemaju Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih pružatelja usluge autentifikacije.\n" -all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa uživo. -all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa koja - nisu uživo. -all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa koja nisu uživo +all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose uživo. +all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sve prijenose + koji nisu uživo. +all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sve prijenose koji nisu uživo converse_theme_option_concord: ConverseJS concord tema chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije - nego što se pridruži.
\nArhiviranje sadržaja se uvijek moguće aktivirati/deaktivirati\n + nego što se pridruži.
\nArhiviranje sadržaja se uvijek može aktivirati/deaktivirati\n za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n" auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen pristup chat sobi @@ -275,3 +275,72 @@ share_chat_embed: Ugradi token_label: Oznaka auth_description: "

Autentifikacija

\n" chat_terms_label: Uvjeti i odredbe +muted_anonymous_message: Samo registrirani korisnici mogu slati poruke. +livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: Isključi zvuk anonimnih korisnika +login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: U nekim slučajevima, video se ipak + može dohvatiti ako se povežeš s eksternom instancom. +livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: "Standardna vrijednost odgode + moderiranja:\n\n" +moderation_delay: Odgoda moderiranja +livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Oznaka za ovo pravilo zabranjenih + riječi +livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Možeš konfigurirati prilagođene emojije + za svoj kanal.\nOvi emojiji će biti dostupni u alatu za biranje emojija.\nKorisnici + ih također mogu koristiti sa svojim kratkim imenom (na primjer tako da napišu \"\ + :shortname:\").\n" +livechat_emojis_shortname_desc: "Emotikone možeš koristiti u chatu koristeći \":shortname:\"\ + .\nKratko ime može započeti i/ili završiti dvotočkom (:) te koristiti samo alfanumeričke + znakove, podvlake i crtice.\nPreporuča se započeti ih dvotočkom, kako bi korisnici + mogli koristiti automatsko dovršavanje (upisivanjem \":\" i pritiskom tipke tabulatora).\n" +validation_error: Došlo je do greške tijekom provjere valjanosti. +help_builtin_prosody_description: "Ovaj dodatak koristi Prosody XMPP server za upravljanje + sobama za razgovor.
\nOvaj dodatak dolazi s Prosody AppImage koji će se koristiti + za pokretanje usluge.\n" +livechat_configuration_channel_terms_desc: "Možeš konfigurirati poruku „uvjeti i odredbe” + koja će se prikazati korisnicima koji se pridružuju tvojim chat sobama.\n" +poll_vote_instructions_xmpp: 'Pošalji poruku s uskličnikom i brojem izbora za glasanje. + Primjer: !1' +invalid_value_file_too_big: 'Datoteka je prevelika (maksimalna veličina: %s).' +per_live_video_warning_description: "\n Postavka „Korisnici mogu aktivirati chat za svoje prijenose uživo” je aktivirana.\n\ + \ Postavka je redundanta s postavkom „Aktiviraj chat za sve prijenose uživo”.\n\ + \n" +new_poll: Stvori novu anketu +invalid_value_missing: Ova je vrijednost obavezna. +invalid_value_wrong_type: Neispravna vrsta vrijednost. +invalid_value_wrong_format: Neispravan format vrijednosti. +invalid_value_not_in_range: Vrijednost ne odgovara dopuštenom rasponu. +invalid_value_duplicate: Dupla vrijednost +too_many_entries: Previše unosa +promote: Postani moderator +livechat_emojis_shortname: Kratko ime +action_import_emojis_info: Ako su uvezeni podaci u redu, ne zaboravi spremiti obrazac. +share_chat_peertube_tips: Ova će poveznica otvoriti chat unutar Peertube sučelja. +token_password: Token lozinke +token_date: Datum +token_action_create: Stvori novi token +token_default_label: Token generiran iz web sučelja +token_action_revoke: Opozovi token +token_action_revoke_confirm: Stvarno želiš opozvati ovaj token? +livechat_token_disabled_label: Deaktiviraj tokene za chat uživo +invalid_value_too_long: Vrijednost je predugačka +livechat_configuration_channel_terms_label: Uvjeti i odredbe kanala chata +poll: Anketa +poll_title: Nova anketa +poll_instructions: Ispuni i pošalji ovaj obrazac za izradu nove ankete. Ovo će zamijeniti + sve postojeće ankete. +poll_question: Pitanje +poll_duration: Trajanje ankete (u minutama) +poll_anonymous_results: Anonimni rezultati +poll_choice_n: 'Izbor {{N}}:' +poll_end: 'Anketa završava:' +poll_vote_instructions: 'Za glasanje klikni na svoj izbor ili pošalji poruku s uskličnikom + iza kojeg slijedi broj tvog izbora (Primjer: !1).' +poll_is_over: Ova anketa je sada završena. +poll_choice_invalid: Ovaj izbor nije valjan. +poll_anonymous_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Glasanja su anonimna, neće + se prikazati drugim sudionicima. +poll_vote_ok: Tvoje se glasanje uzima u obzir. Brojači će se uskoro aktualizirati.