Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 77.8% (246 of 316 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/cs/
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2024-11-02 21:30:37 +00:00 committed by Weblate
parent e0d356eb35
commit d2027b7fe2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -342,3 +342,91 @@ livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Příkaz bez počátečního \
livechat_configuration_channel_for_more_info: "Další informace o konfiguraci této
funkce naleznete v dokumentaci kliknutím na tlačítko nápovědy.\n"
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Příkaz
share_chat_dock_tips: "Můžete si vygenerovat odkaz, který otevře chat na celé stránce,
přihlášený pomocí účtu Peertube.\nToho lze využít například k tomu, abyste měli
v OBS webový dok, takže můžete chat číst a komunikovat s ním přímo z OBS.\nTento
odkaz nikomu nesdělujte, protože by mu umožnil připojit se jako vy.\nNíže naleznete
seznam již vygenerovaných autentizačních tokenů.\nMůžete si vytvořit nový nebo zrušit
jakýkoli předchozí token.\nUpozorňujeme, že tyto tokeny nemají žádné datum platnosti.\n"
tasks: Úkoly
task_list_create: 'Vytvořit nový seznam úkolů:'
task_create: Vytvořit nový úkol
task_name: Název úkolu
task_description: Popis
slow_mode_info: Je povolen pomalý režim, uživatelé mohou odeslat zprávu každých %1$s
sekund.
task_delete_confirm: Opravdu chcete tento úkol odstranit?
invalid_value_wrong_type: Hodnota je nesprávného typu.
livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Zakázaní uživatelé a vzory
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Přezdívka Bota
invalid_value_missing: Tato hodnota je vyžadována.
validation_error: Při ověřování došlo k chybě.
too_many_entries: Příliš mnoho položek
login_using_external_account: Přihlášení pomocí externího účtu
login_remote_peertube_url: URL adresa vaší instance Peertube
login_remote_peertube: 'Přihlaste se pomocí účtu na jiné instanci Peertube:'
login_remote_peertube_video_not_found: Toto video není na této instanci Peertube k
dispozici.
login_remote_peertube_searching: Hledání videa na Peertube instanci...
login_remote_peertube_url_invalid: Neplatná URL adresa Peertube.
login_remote_peertube_no_livechat: Zásuvný modul livechat není v této instanci Peertube
nainstalován.
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: V některých případech lze video
načíst i po připojení ke vzdálené instanci.
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Přesto zkuste otevřít video
na instanci Peertube
login_external_auth_alert_message: Ověření se nezdařilo
task_list_create_error: Chyba při ukládání seznamu úkolů
task_list_name: Název seznamu úkolů
task_delete: Smazat úkol
task_list_pick_title: Vyberte seznam úkolů
token_label: Štítek
token_password: Token s heslem
token_date: Datum
token_action_create: Vytvořit nový token
token_action_revoke: Odvolání tokenu
invalid_value_file_too_big: 'Velikost souboru je příliš velká (maximální velikost:
%s).'
task_list_pick_message: "Po výběru seznamu úkolů se vytvoří nový úkol.\nChcete-li
úkol zobrazit, otevřete aplikaci úkolů pomocí horního menu.\nVíce informací naleznete
v dokumentaci k zásuvnému modulu livechat.\n"
invalid_value_wrong_format: Hodnota je v nesprávném formátu.
livechat_emojis_file: Soubor
action_import_emojis_info: Pokud jsou importovaná data v pořádku, nezapomeňte formulář
uložit.
token_action_revoke_confirm: Opravdu chcete tento token odvolat?
auth_description: "<h3>Autentifikace</h3>\n"
livechat_token_disabled_label: Zakázat tokeny livechatu
invalid_value_not_in_range: Hodnota není v povoleném rozsahu.
invalid_value_duplicate: Duplicitní hodnota
task_list_delete: Smazat seznam úkolů
task_list_delete_confirm: Opravdu chcete tento seznam úkolů smazat?
task_list_pick_empty: Zatím neexistuje žádný seznam úkolů, nejprve si ho vytvořte
promote: Staňte se moderátorem
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emotikony kanálu
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "Pro svůj kanál můžete nakonfigurovat
vlastní emotikony.\nTyto emotikony budou k dispozici ve výběru emotikonů.\nUživatelé
je mohou používat také pomocí jejich krátkého názvu (například napsáním \":shortname:\"\
).\n"
livechat_emojis_shortname: Zkrácený název
livechat_emojis_shortname_desc: "V chatu můžete používat emotikony pomocí \":shortname:\"\
.\nKrátký název může začínat a/nebo končit dvojtečkou (:) a může obsahovat pouze
alfanumerické znaky, podtržítka a pomlčky.\nDůrazně doporučujeme začínat je dvojtečkou,
aby uživatelé mohli používat automatické doplňování (zadáním \":\" a následným stisknutím
klávesy TAB).\n"
livechat_emojis_file_desc: "Soubor emotikonů.\n"
action_import: Import
action_add_entry: Přidat položku
action_remove_entry: Odebrat tuto položku
action_remove_entry_confirm: Opravdu chcete tuto položku odstranit?
loading_error: Při načítání dat došlo k chybě.
share_chat_embed: Vložit
share_chat_peertube_tips: Tento odkaz otevře chat v rozhraní Peertube.
share_chat_dock: Dock
token_default_label: Token generovaný z webového rozhraní
login_remote_peertube_video_open_failed: 'Váš prohlížeč zablokoval otevření ve vzdálené
instanci, zkuste prosím otevřít tento odkaz ručně:'
invalid_value_too_long: Hodnota je příliš dlouhá
action_export: Export
invalid_value: Neplatná hodnota.
chatroom_not_accessible: Tato chatovací místnost neexistuje nebo k ní nemáte přístup.