Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (525 of 525 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/
This commit is contained in:
parent
e4bbac3ab7
commit
c980c0dc07
@ -8,9 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 18:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 16:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1651,10 +1652,13 @@ msgstr "Par exemple, cette option peut permettre à une instance Matterbridge (u
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. For now, this option **only allows connections from localhost components**."
|
||||
msgid "This settings enable XMPP external components to connect to the server. By default, this option **only allows connections from localhost components**. You have to change the \"{{% livechat_label prosody_components_interfaces_label %}}\" value to listen on other network interfaces."
|
||||
msgstr "Ce paramètre permet aux composants externes XMPP de se connecter au serveur. Pour l'instant, cette option **n'autorise que les connexions des composants sur localhost**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce paramètre permet aux composants externes XMPP de se connecter au serveur. "
|
||||
"Par défaut cette option **n'autorise que les connexions des composants sur "
|
||||
"localhost**. Vous devez changer la valeur du paramètre «{{% livechat_label "
|
||||
"prosody_components_interfaces_label %}}» pour écouter sur d'autres "
|
||||
"interfaces réseau."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2064,10 +2068,11 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser l'extension [social_stream browser extension](https
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "How to setup the chat for your live stream"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Some basics about how to setup and use the chat for your live stream"
|
||||
msgstr "Comment mettre en place le tchat pour vos diffusions en direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quelques basiques sur comment configurer et utiliser le tchat pour vos "
|
||||
"directs"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -2265,10 +2270,10 @@ msgstr "Commandes"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md
|
||||
@ -2289,17 +2294,17 @@ msgstr "Mots interdits"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
|
||||
@ -2338,10 +2343,12 @@ msgstr "Ces mots ne sont pas sensibles à la casse."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "If you think there is a missing locale, please check first if it is handled in Peertube. If so, you can [open an issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) to ask for it."
|
||||
msgid "This features is still experimental. There might be some issues with non-latin alphabets. You can [open an issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) to report your problems."
|
||||
msgstr "Si la langue qui vous intéresse n'est pas présente, assurez-vous d'abord qu'elle est bien supportée par Peertube. Si c'est le cas, vous pouvez [ouvrir un ticket](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) pour en demander l'ajout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette fonction est encore expérimentale. Il pourrait y avoir quelques "
|
||||
"problèmes avec les alphabets non-latin. Si c'est le cas, vous pouvez [ouvrir "
|
||||
"un ticket](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/"
|
||||
"issues) pour signaler votre problème."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
|
||||
@ -2356,18 +2363,17 @@ msgstr "Configuration du bot de tchat"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "Chat behaviour"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Chat bot"
|
||||
msgstr "Comportement en chat"
|
||||
msgstr "Bot de tchat"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This feature can be disabled by the instance's adminitrators."
|
||||
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 8.0.0, and can be disabled by your instance's admins."
|
||||
msgstr "Cette fonction peut être désactivée par les administrateur⋅rices de l'instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version 8.0.0, et peut "
|
||||
"être désactivée par les admins de votre instance."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
@ -2377,17 +2383,18 @@ msgstr "Vous pouvez activer un bot de tchat dans vos salons. La configuration du
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please refer to the [moderation documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation)."
|
||||
msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)."
|
||||
msgstr "Veuillez vous référer à la [documentation de modération](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/moderation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour accéder à cette page, veuillez vous référer à la [documentation sur la "
|
||||
"configuration des chaînes](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/"
|
||||
"streamers/channel)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
@ -2418,10 +2425,10 @@ msgstr "S'il n'y a pas d'utilisateur⋅rice dans le salon, le bot n'enverra pas
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
@ -2431,24 +2438,23 @@ msgstr "Configuration des salons de discussion des chaînes Peertube"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "General information"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Channel configuration"
|
||||
msgstr "Généralités"
|
||||
msgstr "Configuration de la chaîne"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On top of the chat, there is a \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" button."
|
||||
msgid "In the Peertube left menu, there is a \"{{% livechat_label menu_configuration_label %}}\" entry:"
|
||||
msgstr "Au dessus du tchat, il y a un bouton «{{% livechat_label share_chat_link %}}»."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans le menu gauche de Peertube, il y a une entrée «{{% livechat_label "
|
||||
"menu_configuration_label %}}» :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
@ -2462,15 +2468,13 @@ msgstr "Ici vous pouvez configurer :"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please refer to the [moderation documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation)."
|
||||
msgid "[The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)"
|
||||
msgstr "Veuillez vous référer à la [documentation de modération](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/moderation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Le bot de tchat](/peertube-plugin-livechat/documentation/fr/user/streamers/"
|
||||
"bot)"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "More feature to come..."
|
||||
msgid "More features to come..."
|
||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités à venir..."
|
||||
|
||||
@ -2488,10 +2492,10 @@ msgstr "Pour les streameur⋅euses"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat moderation"
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advances moderation features"
|
||||
msgstr "Modération du plugin peertube-plugin-livechat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fonctionnalités de modération avancées du plugin peertube-plugin-livechat"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
@ -2506,10 +2510,12 @@ msgstr "Le bot de tchat"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please refer to the [moderation documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation)."
|
||||
msgid "You can use a chat bot, that will help you for moderation. Check [the chat bot documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot) for more information."
|
||||
msgstr "Veuillez vous référer à la [documentation de modération](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/moderation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser un bot de tchat, qui vous aidera pour la modération. "
|
||||
"Veuillez vous référer à la [documentation du bot de tchat](/peertube-"
|
||||
"plugin-livechat/documentation/fr/user/streamers/bot) pour plus "
|
||||
"d'informations."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user