Merge pull request #394 from framabot/weblate-peertube-livechat-peertube-plugin-livechat

Translations update from Framasoft Weblate
This commit is contained in:
John Livingston 2024-05-27 17:17:32 +02:00 committed by GitHub
commit c210a35bf7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 66 additions and 58 deletions

View File

@ -227,14 +227,14 @@ prosody_s2s_port_description: |
prosody_s2s_interfaces_label: "Interfaces réseau pour les connexions serveur vers prosody_s2s_interfaces_label: "Interfaces réseau pour les connexions serveur vers
serveur" serveur"
prosody_s2s_interfaces_description: | prosody_s2s_interfaces_description: |
Les interfaces réseau sur lequelles écouter pour les connexions s2s (server to server).<br> Les interfaces réseau sur lesquelles écouter pour les connexions s2s (server to server).<br>
Une liste d'IP séparées par des virgules (les espaces seront retirés). Une liste d'IP séparées par des virgules (les espaces seront retirés).
On pourra utiliser «*» pour écouter sur toutes les IPv4, et «::» pour toutes les IPv6.<br> On pourra utiliser «*» pour écouter sur toutes les IPv4, et «::» pour toutes les IPv6.<br>
Exemples de configuration possible: Exemples de configuration possible:
<ul> <ul>
<li>*, ::</li> <li>*,::</li>
<li>*</li> <li>*</li>
<li>127.0.0.1, ::1</li> <li>127.0.0.1,::1</li>
<li>172.18.0.42</li> <li>172.18.0.42</li>
</ul> </ul>
@ -458,3 +458,12 @@ task_list_pick_message: "Une fois que vous aurez sélectionné une liste de tâc
en utilisant le menu du haut.\nPlus d'informations dans la documentation du module en utilisant le menu du haut.\nPlus d'informations dans la documentation du module
livechat.\n" livechat.\n"
promote: Devenir modérateur⋅rice promote: Devenir modérateur⋅rice
prosody_c2s_interfaces_label: Interfaces réseau client vers serveur
prosody_c2s_interfaces_description: "Les interfaces réseau sur lesquelles écouter
pour les connexions c2s (client to server).<br>\nCe paramètre est fourni pour les
utilisateur⋅ices avancé⋅es. Ne changez pas ce paramètre si vous ne comprenez pas
entièrement ce que cela signifie.<br<\nUne liste d'IP séparées par des virgules
(les espaces seront retirés).\nOn pourra utiliser «*» pour écouter sur toutes les
IPv4, et «::» pour toutes les IPv6.<br>\nExemples de configuration possible:\n<ul>\n\
\ <li>*,::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1,::1</li>\n <li>127.0.0.1,::1,
172.18.0.42</li>\n</ul>\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ read_only: In sola lettura
show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento
transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS, transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS,
ad esempio) ad esempio)
tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio\ tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio
\ OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”." OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”."
copy: Copia copy: Copia
link_copied: Link copiato link_copied: Link copiato
error: Errore error: Errore
@ -41,32 +41,32 @@ list_rooms_label: "Elenco delle chat room esistenti"
list_rooms_description: | list_rooms_description: |
<a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Elenca le chat room</a> <a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Elenca le chat room</a>
federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano\ federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano
\ la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n" la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n"
federation_no_remote_chat_label: Non visualizzare le chat remote federation_no_remote_chat_label: Non visualizzare le chat remote
federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra\ federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra
\ istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n" istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n"
federation_dont_publish_remotely_label: Non pubblicare le informazioni sulla chat federation_dont_publish_remotely_label: Non pubblicare le informazioni sulla chat
federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra\ federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra
\ istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze\ istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze Peertube
\ Peertube remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>:\ remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>: se
\ se erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state\ erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state pubblicate.\n
\ pubblicate.\nDovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni\ Dovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni non
\ non vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione,\ vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione, bisognerà
\ bisognerà attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente\ attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente le informazioni.
\ le informazioni. Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione\ Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione in diretta riprende
\ in diretta riprende o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro\ o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro influisce solo sulla pubblicazione
\ influisce solo sulla pubblicazione di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\n\ di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\nNon impedisce a un'applicazione
Non impedisce a un'applicazione remota di rilevare in altro modo la presenza della\ remota di rilevare in altro modo la presenza della chat e di tentare di connettersi
\ chat e di tentare di connettersi ad essa.\n" ad essa.\n"
chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>" chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>"
room_type_label: "Tipo di chat room" room_type_label: "Tipo di chat room"
room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni\ room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni
\ video o di raggrupparle per canale." video o di raggrupparle per canale."
room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room" room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room"
room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale" room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale"
@ -77,17 +77,17 @@ open_blank_label: "Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”"
open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra." open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra."
share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”" share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”"
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room\ share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room
\ (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)." (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno" share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno"
share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti" share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti"
share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video" share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video"
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori\ share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori
\ dell'istanza" dell'istanza"
per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta" per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta"
per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una\ per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una
\ casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat." casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
per_live_video_warning_description: | per_live_video_warning_description: |
<span class="peertube-plugin-livechat-warning"> <span class="peertube-plugin-livechat-warning">
@ -96,12 +96,12 @@ per_live_video_warning_description: |
</span> </span>
all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta" all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta"
all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in\ all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in
\ diretta." diretta."
all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette" all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette"
all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video\ all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video
\ non in diretta." non in diretta."
videos_list_label: "Attiva la chat per questi video" videos_list_label: "Attiva la chat per questi video"
videos_list_description: | videos_list_description: |
@ -111,8 +111,8 @@ videos_list_description: |
Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti. Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti.
no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)" no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)"
no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno\ no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno
\ la chat." la chat."
theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>" theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>"
@ -174,8 +174,8 @@ prosody_peertube_uri_description: |
Puoi allora utilizzare questo parametro per personalizzare l'url che i moduli Prosody utilizzeranno per Puoi allora utilizzare questo parametro per personalizzare l'url che i moduli Prosody utilizzeranno per
le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»). le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat\ prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat
\ room" room"
prosody_muc_log_by_default_description: | prosody_muc_log_by_default_description: |
Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente. Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo. Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
@ -197,26 +197,25 @@ prosody_muc_expiration_description: |
prosody_room_allow_s2s_label: Abilitare la connessione a questa stanza usando profili prosody_room_allow_s2s_label: Abilitare la connessione a questa stanza usando profili
XMPP esterni XMPP esterni
prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi\ prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi
\ alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\n<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\">Si noti\ alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\n<span class=\"\
\ che l'attivazione di questa opzione può richiedere la configurazione del server\ peertube-plugin-livechat-warning\">Si noti che l'attivazione di questa opzione può
\ e dei record DNS.</span>\nPer saperne di più, consultare la documentazione:\n<a href=\"\ richiedere la configurazione del server e dei record DNS.</span>\nPer saperne di
https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\ più, consultare la documentazione:\n<a href=\"https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
\ target=\"_blank\">\n Permettere connessioni con account XMPP esterni.\n</a>\n" \ target=\"_blank\">\n Permettere connessioni con account XMPP esterni.\n</a>\n"
prosody_s2s_port_label: Porta Prosody da server a server prosody_s2s_port_label: Porta Prosody da server a server
prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP\ prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP
\ s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti\ s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti
\ sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record\ sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record DNS
\ DNS specifico\n</a>.\n" specifico\n</a>.\n"
prosody_s2s_interfaces_label: Interfacce di rete da server a server prosody_s2s_interfaces_label: Interfacce di rete da server a server
prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le\ prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le
\ connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati\ connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati da
\ da virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per\ virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per ascoltare
\ ascoltare su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n\ su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n<ul>\n <li>*,
<ul>\n <li>*, ::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n\ ::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n</ul>\n"
</ul>\n"
prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server" prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server"
prosody_c2s_description: | prosody_c2s_description: |
@ -237,8 +236,8 @@ prosody_components_description: |
Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br> Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br>
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room. Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server\ prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server
\ Prosody" Prosody"
prosody_components_port_description: | prosody_components_port_description: |
Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br> Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br>
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br> Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
@ -265,8 +264,8 @@ connect_using_xmpp: Connessione con un client XMPP
connect_using_xmpp_help: Puoi collegarti alla stanza usando un account XMPP esterno, connect_using_xmpp_help: Puoi collegarti alla stanza usando un account XMPP esterno,
e il tuo client XMPP preferito. e il tuo client XMPP preferito.
prosody_certificates_dir_label: Cartella dei certificati prosody_certificates_dir_label: Cartella dei certificati
prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà\ prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà
\ e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,\ e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,
\ è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente\ è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente
\ \"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n" \"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n"
chat_for_live_stream: 'Chat per la diretta:' chat_for_live_stream: 'Chat per la diretta:'