Merge pull request #394 from framabot/weblate-peertube-livechat-peertube-plugin-livechat

Translations update from Framasoft Weblate
This commit is contained in:
John Livingston 2024-05-27 17:17:32 +02:00 committed by GitHub
commit c210a35bf7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 66 additions and 58 deletions

View File

@ -227,14 +227,14 @@ prosody_s2s_port_description: |
prosody_s2s_interfaces_label: "Interfaces réseau pour les connexions serveur vers
serveur"
prosody_s2s_interfaces_description: |
Les interfaces réseau sur lequelles écouter pour les connexions s2s (server to server).<br>
Les interfaces réseau sur lesquelles écouter pour les connexions s2s (server to server).<br>
Une liste d'IP séparées par des virgules (les espaces seront retirés).
On pourra utiliser «*» pour écouter sur toutes les IPv4, et «::» pour toutes les IPv6.<br>
Exemples de configuration possible:
<ul>
<li>*, ::</li>
<li>*,::</li>
<li>*</li>
<li>127.0.0.1, ::1</li>
<li>127.0.0.1,::1</li>
<li>172.18.0.42</li>
</ul>
@ -458,3 +458,12 @@ task_list_pick_message: "Une fois que vous aurez sélectionné une liste de tâc
en utilisant le menu du haut.\nPlus d'informations dans la documentation du module
livechat.\n"
promote: Devenir modérateur⋅rice
prosody_c2s_interfaces_label: Interfaces réseau client vers serveur
prosody_c2s_interfaces_description: "Les interfaces réseau sur lesquelles écouter
pour les connexions c2s (client to server).<br>\nCe paramètre est fourni pour les
utilisateur⋅ices avancé⋅es. Ne changez pas ce paramètre si vous ne comprenez pas
entièrement ce que cela signifie.<br<\nUne liste d'IP séparées par des virgules
(les espaces seront retirés).\nOn pourra utiliser «*» pour écouter sur toutes les
IPv4, et «::» pour toutes les IPv6.<br>\nExemples de configuration possible:\n<ul>\n\
\ <li>*,::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1,::1</li>\n <li>127.0.0.1,::1,
172.18.0.42</li>\n</ul>\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ read_only: In sola lettura
show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento
transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS,
ad esempio)
tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio\
\ OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”."
tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio
OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”."
copy: Copia
link_copied: Link copiato
error: Errore
@ -41,32 +41,32 @@ list_rooms_label: "Elenco delle chat room esistenti"
list_rooms_description: |
<a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Elenca le chat room</a>
federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano\
\ la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n"
federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano
la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n"
federation_no_remote_chat_label: Non visualizzare le chat remote
federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra\
\ istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n"
federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra
istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n"
federation_dont_publish_remotely_label: Non pubblicare le informazioni sulla chat
federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra\
\ istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze\
\ Peertube remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>:\
\ se erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state\
\ pubblicate.\nDovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni\
\ non vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione,\
\ bisognerà attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente\
\ le informazioni. Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione\
\ in diretta riprende o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro\
\ influisce solo sulla pubblicazione di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\n\
Non impedisce a un'applicazione remota di rilevare in altro modo la presenza della\
\ chat e di tentare di connettersi ad essa.\n"
federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra
istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze Peertube
remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>: se
erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state pubblicate.\n
Dovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni non
vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione, bisognerà
attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente le informazioni.
Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione in diretta riprende
o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro influisce solo sulla pubblicazione
di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\nNon impedisce a un'applicazione
remota di rilevare in altro modo la presenza della chat e di tentare di connettersi
ad essa.\n"
chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>"
room_type_label: "Tipo di chat room"
room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni\
\ video o di raggrupparle per canale."
room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni
video o di raggrupparle per canale."
room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room"
room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale"
@ -77,17 +77,17 @@ open_blank_label: "Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”"
open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra."
share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”"
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room\
\ (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room
(che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno"
share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti"
share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video"
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori\
\ dell'istanza"
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori
dell'istanza"
per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta"
per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una\
\ casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una
casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
per_live_video_warning_description: |
<span class="peertube-plugin-livechat-warning">
@ -96,12 +96,12 @@ per_live_video_warning_description: |
</span>
all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta"
all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in\
\ diretta."
all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in
diretta."
all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette"
all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video\
\ non in diretta."
all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video
non in diretta."
videos_list_label: "Attiva la chat per questi video"
videos_list_description: |
@ -111,8 +111,8 @@ videos_list_description: |
Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti.
no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)"
no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno\
\ la chat."
no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno
la chat."
theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>"
@ -174,8 +174,8 @@ prosody_peertube_uri_description: |
Puoi allora utilizzare questo parametro per personalizzare l'url che i moduli Prosody utilizzeranno per
le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat\
\ room"
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat
room"
prosody_muc_log_by_default_description: |
Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
@ -197,26 +197,25 @@ prosody_muc_expiration_description: |
prosody_room_allow_s2s_label: Abilitare la connessione a questa stanza usando profili
XMPP esterni
prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi\
\ alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\n<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\">Si noti\
\ che l'attivazione di questa opzione può richiedere la configurazione del server\
\ e dei record DNS.</span>\nPer saperne di più, consultare la documentazione:\n<a href=\"\
https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi
alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\n<span class=\"\
peertube-plugin-livechat-warning\">Si noti che l'attivazione di questa opzione può
richiedere la configurazione del server e dei record DNS.</span>\nPer saperne di
più, consultare la documentazione:\n<a href=\"https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
\ target=\"_blank\">\n Permettere connessioni con account XMPP esterni.\n</a>\n"
prosody_s2s_port_label: Porta Prosody da server a server
prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP\
\ s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti\
\ sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record\
\ DNS specifico\n</a>.\n"
prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP
s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti
sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record DNS
specifico\n</a>.\n"
prosody_s2s_interfaces_label: Interfacce di rete da server a server
prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le\
\ connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati\
\ da virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per\
\ ascoltare su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n\
<ul>\n <li>*, ::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n\
</ul>\n"
prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le
connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati da
virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per ascoltare
su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n<ul>\n <li>*,
::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n</ul>\n"
prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server"
prosody_c2s_description: |
@ -237,8 +236,8 @@ prosody_components_description: |
Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br>
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server\
\ Prosody"
prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server
Prosody"
prosody_components_port_description: |
Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br>
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
@ -265,8 +264,8 @@ connect_using_xmpp: Connessione con un client XMPP
connect_using_xmpp_help: Puoi collegarti alla stanza usando un account XMPP esterno,
e il tuo client XMPP preferito.
prosody_certificates_dir_label: Cartella dei certificati
prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà\
\ e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,\
\ è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente\
\ \"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n"
prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà
e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,
è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente
\"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n"
chat_for_live_stream: 'Chat per la diretta:'