Translated using Weblate (French)

Currently translated at 89.5% (597 of 667 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/
This commit is contained in:
John Livingston 2024-05-17 14:05:04 +00:00 committed by Weblate
parent e1307878b6
commit c098347be3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 05:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 16:40+0000\n"
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
@ -392,10 +393,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
#, fuzzy
#| msgid "Restart your services:"
msgid "restart your instance."
msgstr "Redémarrez vos services :"
msgstr "Redémarrez votre instance."
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -1094,17 +1093,19 @@ msgstr "DNS"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
#, fuzzy
#| msgid "You need to add a [DNS record](https://prosody.im/doc/dns) allowing remote servers to find the \"room.your_instance.tld\" component."
msgid "You need to add [DNS records](https://prosody.im/doc/dns) allowing remote servers to find \"room.your_instance.tld\" and \"external.your_instance.tld\" components."
msgstr "Vous devez ajouter un [enregistrement DNS](https://prosody.im/doc/dns) permettant aux serveurs distant de trouver le composant «room.votre_instance.tld»."
msgstr ""
"Vous devez ajouter des [enregistrements DNS](https://prosody.im/doc/dns) "
"permettant aux serveurs distant de trouver les composants «room."
"votre_instance.tld» et «external.votre_instance.tld»."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
#, fuzzy
#| msgid "The easiest way to do this is to add an SRV record for the \"room\" [subdomain](https://prosody.im/doc/dns#subdomains):"
msgid "The easiest way to do this is to add SRV records for the \"room\" and \"external\" [subdomain](https://prosody.im/doc/dns#subdomains):"
msgstr "Le plus simple pour cela est d'ajouter un enregistrement SRV pour le [sous-domaine](https://prosody.im/doc/dns#subdomains) «room»:"
msgstr ""
"Le plus simple pour cela est d'ajouter des enregistrements SRV pour les "
"[sous-domaines](https://prosody.im/doc/dns#subdomains) «room» et «external»"
":"
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
@ -1148,10 +1149,10 @@ msgstr "target: votre_instance.tld. (remplacez par la valeur adéquate)"
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
#, fuzzy
#| msgid "record name: _xmpp-server._tcp.room.your_instance.tld. (replace «your_instance.tld» by your instance uri)"
msgid "record name: _xmpp-server._tcp.external.your_instance.tld. (replace «your_instance.tld» by your instance uri)"
msgstr "nom de l'enregistrement: _xmpp-server._tcp.room.votre_instance.tld. (remplacez «votre_instance.tld» par la valeur adéquate)"
msgstr ""
"nom de l'enregistrement: _xmpp-server._tcp.external.votre_instance.tld. ("
"remplacez «votre_instance.tld» par la valeur adéquate)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
@ -1160,17 +1161,14 @@ msgstr "Attention à bien conserver le point après «votre_instance.tld»."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
#, fuzzy
#| msgid "Using the `dig` command to check your record, you should get a result similar to this:"
msgid "Using the `dig` command to check your records, you should get a result similar to this:"
msgstr "En utilisant la commande `dig` pour vérifier votre enregistrement, vous devriez obtenir un résultat similaire à celui-ci:"
msgstr ""
"En utilisant la commande `dig` pour vérifier vos enregistrements, vous "
"devriez obtenir un résultat similaire à celui-ci:"
#. type: Fenced code block (bash)
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "$ dig +short _xmpp-server._tcp.room.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
#| "0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"$ dig +short _xmpp-server._tcp.room.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
"0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
@ -1180,6 +1178,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"$ dig +short _xmpp-server._tcp.room.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
"0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
"\n"
"$ dig +short _xmpp-server._tcp.external.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
"0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
@ -1585,10 +1586,9 @@ msgstr "Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser l'outils de diagnostic (
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Plugin Peertube Livechat settings"
#, no-wrap
msgid "Plugin Peertube Livechat settings - External Authentication"
msgstr "Paramètres du Plugin Peertube Livechat"
msgstr "Paramètres du Plugin Peertube Livechat - Authentification Externe"
#. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
@ -1626,10 +1626,11 @@ msgstr "![Bouton connexion avec compte externe](/peertube-plugin-livechat/images
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, fuzzy
#| msgid "![External login dialog](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![External login dialog - OpenID Connect](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog_oidc.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Fenêtre de dialogue connexion avec un compte externe](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Fenêtre d'authentification Externe - OpenID Connect](/peertube-"
"plugin-livechat/images/external_login_dialog_oidc."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
@ -1638,10 +1639,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#, fuzzy
#| msgid "For the user documentation associated with these features, please refer to the [user documentation page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/xmpp_clients/)."
msgid "For the user documentation, see [user documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers/)"
msgstr "Pour la documentation utilisateur⋅rice associé à ces fonctionnalités, veuillez vous référer à la page [de documentation utilisateur⋅rice](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/xmpp_clients/)."
msgstr ""
"Pour la documentation utilisateur⋅rice, veuillez vous référer à la page [de "
"documentation utilisateur⋅rice](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/"
"user/viewers/)"
#. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
@ -1651,12 +1653,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 9.0.0."
#, no-wrap
msgid ""
"This feature is still experimental.\n"
"This feature is available with the plugin version >= 9.0.0.\n"
msgstr "Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version 9.0.0."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité est encore expérimentale.\n"
"Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version >= 9.0.0.\n"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
@ -1695,10 +1698,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#, fuzzy
#| msgid "For now, it is not possible to use Markdown tables: the translation tools will break them."
msgid "For now, it is not possible to localize this label."
msgstr "Pour l'instant il n'est pas possible d'utiliser des tableaux Markdown: les outils de translation ne savent pas les gérer."
msgstr "Pour l'instant il n'est pas possible de localiser ce libellé."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
@ -1758,10 +1759,9 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "More features to come..."
#, no-wrap
msgid "More to come"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités à venir..."
msgstr "Plus à venir..."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
@ -1816,17 +1816,15 @@ msgstr "Les paramètres suivants concernent la fédération avec d'autres instan
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
#| msgid "Please refer to the \"documentation\" documentation page.\n"
msgid "See the detailed documentation page:"
msgstr "Voir la page de documentation dédiée à la documentation.\n"
msgstr "Voir la page de documentation détaillée:"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
#| msgid "[The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)"
msgid "[External Authentication](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/external_auth/)"
msgstr "[Le bot de tchat](/peertube-plugin-livechat/documentation/fr/user/streamers/bot)"
msgstr ""
"[Authentification Externe](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/"
"external_auth/)"
#. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
@ -3012,10 +3010,10 @@ msgstr "![Configuration de la chaîne / Mode lent](/peertube-plugin-livechat/ima
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
#, fuzzy
#| msgid "This value will apply to all your channel's chatrooms."
msgid "This value will apply as a default value for all your channel's chatrooms."
msgstr "Cette valeur va s'appliquer à tous les salons de discussion de votre chaîne."
msgstr ""
"Cette valeur va s'appliquer comme valeur par défaut pour tous les salons de "
"discussion de votre chaîne."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
@ -3068,10 +3066,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 9.0.0."
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.0.0."
msgstr "Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version 9.0.0."
msgstr "Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version 10.0.0."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
@ -3112,24 +3108,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "On top of the chat, there is a \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" button."
msgid "To open the Task Application, there is a \"{{% livechat_label \"tasks\" %}}\" button in the top chat menu:"
msgstr "Au dessus du tchat, il y a un bouton «{{% livechat_label share_chat_link %}}»."
msgstr ""
"Pour ouvrir l'Application Tâches, il y a un bouton «{{% livechat_label tasks "
"%}}» dans le menu haut du tchat:"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Embeding the chat in OBS](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Opening the Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Inclure le tchat dans OBS](/peertube-plugin-livechat/images/embed_chat_in_obs.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Ouvrir l'Application Tâche](/peertube-plugin-livechat/images/"
"task_open_app_video.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Opening the Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Menu du tchat](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Ouvrir l'Application Tâche](/peertube-plugin-livechat/images/"
"task_open_app_fullpage.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
@ -3138,17 +3134,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Menu du tchat](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Application Tâches](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_video_1."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Timers configuration](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task Application](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Configuration des messages pré-enregistrés](/peertube-plugin-livechat/images/bot_quotes.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Application Tâches](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_fullpage_1."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
@ -3194,10 +3190,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Cats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Task lists](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_lists.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr ""
"![Listes de Tâches](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_lists."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
@ -3223,17 +3219,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task form](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_form.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Menu du tchat](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Formulaire de tâche](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_form."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task created](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Capture d'écran du tchat](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Tâche créée](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_1."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
@ -3253,10 +3249,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Cats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgid "![Tasks](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Chats](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_cat.png?classes=shadow,border&height=40px)"
msgstr ""
"![Tâches](/peertube-plugin-livechat/images/task_app_task_2."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
@ -3271,17 +3267,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Diagnostic result](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Drag and drop to sort](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Résultat du diagnostique](/peertube-plugin-livechat/images/diagnostic.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Glissé déposé pour trier](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Participants list](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Drag and drop to move to another list](/peertube-plugin-livechat/images/task_drag_drop_task_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Liste des participant⋅es](/peertube-plugin-livechat/images/open_participants_list.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Glissé déposé pour déplacer vers une autre liste](/peertube-"
"plugin-livechat/images/task_drag_drop_task_list."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Title ####
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
@ -3296,24 +3293,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Deleted message](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px)"
msgid "![Create task from message](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Messages supprimés](/peertube-plugin-livechat/images/bot_deleted_message.png?classes=shadow,border&height=100px)"
msgstr ""
"![Créer une tâche depuis un message](/peertube-plugin-livechat/images/"
"task_from_message_1.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Choose the task list](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Menu du tchat](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Sélectionnez la liste de tâches](/peertube-plugin-livechat/images/"
"task_from_message_2.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy
#| msgid "![Chat menu](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Task created](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr "![Menu du tchat](/peertube-plugin-livechat/images/top_menu.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Tâche créée](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md