Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 27.2% (86 of 316 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/ca/
This commit is contained in:
fran secs 2024-12-17 18:39:05 +00:00 committed by Weblate
parent dd29b96f8f
commit ae7ab16970
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -51,17 +51,17 @@ external_auth_google_oidc_description: "Si activeu aquesta opció, s'afegeix un
external_auth_facebook_oidc_label: Utilitzar Facebook
connect_using_xmpp: Connectar fent servir XMPP
chat_title: <h3>Xat</h3>
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Aquesta etiqueta es mostrarà als
usuaris, com l'etiqueta del botó de connexió OpenID Connect.
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Aquesta etiqueta serà visible,
com també l'etiqueta del botó de connexió OpenID Connect.
external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: URL de descoberta (Discovery URL)
room_type_label: Tipus de sala
use_current_theme_color: Utilitzeu els colors del tema actual
chat: Xat
chat_terms_description: "Aquestes condicions d'ús es mostraran a tots els usuaris
chat_terms_description: "Aquestes condicions d'ús es mostraran a totes les persones
quan s'uneixin a les sales de xat.\nEls «streamers» també poden configurar les condicions
del servei per als seus canals, que es mostraran just després de les condicions
de la instància.\n"
external_auth_description: "<h3>Autenticació externa</h3>\nPer als usuaris que no
external_auth_description: "<h3>Autenticació externa</h3>\nPer les persones que no
tenen un compte de Peertube podeu activar diversos mètodes d'autenticació basats
en proveïdors d'identitat externs.\n"
external_auth_google_oidc_label: Utilitzar Google
@ -106,7 +106,40 @@ share_url_option_owner_moderators: Mostrar per al propietari del vídeo i els mo
share_url_option_owner: Mostrar per al propietari del vídeo
share_url_description: Hi haurà un botó per compartir l'enllaç al xat (per exemple
es pot utilitzar per a la integració a OBS).
per_live_video_label: Els usuaris poden activar el xat per als seus directes
per_live_video_label: Les persones poden activar el xat per als seus directes
share_url_option_nobody: No mostrar a ningú
per_live_video_description: Si es marca tots els vídeos en directe tindran una casella
a les propietats per activar el xat.
all_non_lives_description: Si està marcat hi haurà un xat per a tots els vídeos que
no siguin en directe.
avatar_set_label: Conjunt d'avatars
all_lives_label: Activar el xat per a tots els directes
per_live_video_warning_description: "<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\
>\n Heu activat la configuració «Les usuàries poden habilitar el xat per llurs
directes\".\n Això és redundant amb «Activa el xat per a tots els directes».\n\
</span>\n"
videos_list_description: "Poseu aquí els UUID dels vídeos per als quals vols forçar
l'activació del xat.\nPoden ser en directe o no. Un UUID per línia.<br />\nPodeu
afegir comentaris: s'eliminarà tot el que hi ha després del caràcter # i s'ignoraran
les línies buides.<br />\nNo afegiu vídeos privats perquè l'UUID es revelaria.\n"
all_non_lives_label: Activar xat per als vídeos que no són en directe
videos_list_label: Activar el xat per a aquests vídeos
no_anonymous_label: Amagar xat per a persones anònimes
theming_advanced_description: <h3>Personalització de temes</h3>
auto_ban_anonymous_ip_label: Prohibir la IP de persones anònimes quan se'ls bandeja
d'alguna sala
no_anonymous_description: "Si està marcat, les persones que no hagin iniciat sessió
no veuran els xats.\nAquesta característica encara és experimental.\nSi l'heu activada,
és molt recomanable que també marqueu «No publicar informació de xat».\nEn cas contrari,
determinades eines de tercers no podrien intentar obrir el xat i tindrien resultats
impredictibles.\n"
all_lives_description: Si està marcat hi haurà un xat a tots els directes.
auto_ban_anonymous_ip_description: "En activar aquesta opció cada vegada que una persona
anònima és bandejada d'una habitació, la seva IP també quedarà prohibida del servidor
de xat.\nAvís: si la vostra instància està oberta per a registres, algú podria crear
una sala trampa, convidar-hi persones i prohibir automàticament les IP de les anònimes.\n
La llista d'IP prohibides no es desa i s'eliminarà quan es reiniciï el servidor
o si canvieu determinades configuracions del complement.\nLes IP prohibides es registren
als registres del servidor de Prosody, de manera que els administradors del servidor
poden utilitzar opcionalment eines externes (com ara fail2ban) per prohibir les
IP de manera més àmplia.\n"