Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97.4% (303 of 311 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/
This commit is contained in:
parent
fc30b5d22f
commit
a7b6508d26
@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-"
|
||||
"livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -289,18 +289,22 @@ msgstr "ESBuild versus Typescript"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin uses ESBuild for frontend code generation, as the official `peertube-plugin-quickstart` plugin.\n"
|
||||
"ESBuild can handle Typescript, but does not check types (see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).\n"
|
||||
"That's why we first compile Typescript with the `-noEmit` option, just to check types (`check:client:ts` in package.json file).\n"
|
||||
"Then, if everything is okay, we run ESBuild to generate the compiled javascript.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce plugin utilise ESBuild pour compiler le code front-end, comme le plugin `peertube-plugin-quickstart` officiel.\n"
|
||||
"ESBuild peut gérer Typescript, mais ne vérifie pas les types\n"
|
||||
"(voir [la documentation ESBuild](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).\n"
|
||||
"C'est pourquoi on compile d'abord Typescript avec l'option `-noEmit`, juste pour vérifier les types (`check:client:ts` dans le fichier package.json).\n"
|
||||
"Ensuite, si tout est ok, on lance ESBuild pour générer le javascript compilé.\n"
|
||||
"Ce plugin utilise ESBuild pour compiler le code front-end, comme le plugin "
|
||||
"`peertube-plugin-quickstart` officiel.\n"
|
||||
"ESBuild peut gérer Typescript, mais ne vérifie pas les types (voir [la "
|
||||
"documentation ESBuild](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript))."
|
||||
"\n"
|
||||
"C'est pourquoi on compile d'abord Typescript avec l'option `-noEmit`, juste "
|
||||
"pour vérifier les types (`check:client:ts` dans le fichier package.json).\n"
|
||||
"Ensuite, si tout est ok, on lance ESBuild pour générer le javascript compilé."
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -322,12 +326,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "To enable this mode, you juste have to create the `/var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode` file (replacing `/var/www/peertube/storage/` by the correct path on your installation).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour activer ce mode, il suffit de créer un fichier\n"
|
||||
"`/var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode`\n"
|
||||
"(en adaptant `/var/www/peertube/storage/` à votre installation le cas échéant).\n"
|
||||
"Pour activer ce mode, il suffit de créer un fichier `/var/www/peertube/"
|
||||
"storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode` (en adaptant `/var/"
|
||||
"www/peertube/storage/` à votre installation le cas échéant).\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -369,17 +373,18 @@ msgstr "Redémarrer Prosody"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"When debug mode is enabled, you can restart Prosody using this API call: `http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
|
||||
"This call don't need any authentificaiton.\n"
|
||||
"It can be done from a command line, for example using `curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour redémarrer Prosody quand le mode debug est activé, vous pouvez appeler l'API\n"
|
||||
"`http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
|
||||
"Pour redémarrer Prosody quand le mode debug est activé, vous pouvez appeler "
|
||||
"l'API `http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/"
|
||||
"restart_prosody`.\n"
|
||||
"Cet appel n'a pas besoin d'authentification.\n"
|
||||
"Il peut se faire depuis une ligne de commande, par exemple avec\n"
|
||||
"`curl http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
|
||||
"Il peut se faire depuis une ligne de commande, par exemple avec `curl "
|
||||
"http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title ###
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -443,19 +448,22 @@ msgstr "Lancer votre serveur de debug.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Prosody to connect to the debugger, call the API `http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n"
|
||||
"This call does not need any authentication.\n"
|
||||
"It can be done from a command line, for example with `curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n"
|
||||
"You can even configure your debug server to launch this request automatically.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour que Prosody se connecte au debugger, appelez l'API\n"
|
||||
"`http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n"
|
||||
"Pour que Prosody se connecte au debugger, appelez l'API "
|
||||
"`http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/"
|
||||
"restart_prosody?debugger=true`.\n"
|
||||
"Cet appel n'a pas besoin d'authentification.\n"
|
||||
"Il peut se faire depuis une ligne de commande, par exemple avec\n"
|
||||
"`curl http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n"
|
||||
"Vous pouvez même configurer votre serveur de debuggage pour lancer cette commande automatiquement.\n"
|
||||
"Il peut se faire depuis une ligne de commande, par exemple avec `curl "
|
||||
"http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/"
|
||||
"restart_prosody?debugger=true`.\n"
|
||||
"Vous pouvez même configurer votre serveur de debuggage pour lancer cette "
|
||||
"commande automatiquement.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -471,9 +479,14 @@ msgstr "Environnement de développement rapide via Docker"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is a tutorial, in french, on the [Peertube forum](https://framacolibri.org/t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidement-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631) that explains how to quickly build a dev env using Docker.\n"
|
||||
msgstr "Un tutoriel est disponible sur [le forum Peertube](https://framacolibri.org/t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidement-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631) pour expliquer comment monter rapidement un environnement de développement en utilisant Docker.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un tutoriel est disponible sur [le forum Peertube](https://framacolibri.org/"
|
||||
"t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidem"
|
||||
"ent-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631) pour "
|
||||
"expliquer comment monter rapidement un environnement de développement en "
|
||||
"utilisant Docker.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -483,13 +496,16 @@ msgstr "Un dépot a été crée sur la base de ce tutoriel : https://codeberg.or
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, fuzzy, no-wrap
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: for an unknown reason, Prosody can't resolve containers DNS address when using the lua-unbound library.\n"
|
||||
"There is a dirty hack in the plugin: just create a `/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` file in your docker-volumes, then restart containers.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note : pour une raison obscure, Prosody n'arrive pas à résoudre les adresses DNS des conteneurs quand la librairie lua-unbound est utilisée.\n"
|
||||
"Pour contourner cela, il y a un «dirty hack» : il suffit de créer une fichier `/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` dans vos docker-volumes, puis de les redémarrer.\n"
|
||||
"Note : pour une raison obscure, Prosody n'arrive pas à résoudre les adresses "
|
||||
"DNS des conteneurs quand la librairie lua-unbound est utilisée.\n"
|
||||
"Pour contourner cela, il y a un «dirty hack» : il suffit de créer une "
|
||||
"fichier `/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` dans "
|
||||
"vos docker-volumes, puis de les redémarrer.\n"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user