From a7b6508d2662bb3829afe9b12ebb09f1dfc89887 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Livingston Date: Mon, 17 Jul 2023 11:27:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.4% (303 of 311 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/ --- support/documentation/po/livechat.fr.po | 74 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 45 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/support/documentation/po/livechat.fr.po b/support/documentation/po/livechat.fr.po index e9540702..8e1760ef 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fr.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-17 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-17 11:28+0000\n" "Last-Translator: John Livingston \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -289,18 +289,22 @@ msgstr "ESBuild versus Typescript" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "This plugin uses ESBuild for frontend code generation, as the official `peertube-plugin-quickstart` plugin.\n" "ESBuild can handle Typescript, but does not check types (see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).\n" "That's why we first compile Typescript with the `-noEmit` option, just to check types (`check:client:ts` in package.json file).\n" "Then, if everything is okay, we run ESBuild to generate the compiled javascript.\n" msgstr "" -"Ce plugin utilise ESBuild pour compiler le code front-end, comme le plugin `peertube-plugin-quickstart` officiel.\n" -"ESBuild peut gérer Typescript, mais ne vérifie pas les types\n" -"(voir [la documentation ESBuild](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).\n" -"C'est pourquoi on compile d'abord Typescript avec l'option `-noEmit`, juste pour vérifier les types (`check:client:ts` dans le fichier package.json).\n" -"Ensuite, si tout est ok, on lance ESBuild pour générer le javascript compilé.\n" +"Ce plugin utilise ESBuild pour compiler le code front-end, comme le plugin " +"`peertube-plugin-quickstart` officiel.\n" +"ESBuild peut gérer Typescript, mais ne vérifie pas les types (voir [la " +"documentation ESBuild](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript))." +"\n" +"C'est pourquoi on compile d'abord Typescript avec l'option `-noEmit`, juste " +"pour vérifier les types (`check:client:ts` dans le fichier package.json).\n" +"Ensuite, si tout est ok, on lance ESBuild pour générer le javascript compilé." +"\n" #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -322,12 +326,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "To enable this mode, you juste have to create the `/var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode` file (replacing `/var/www/peertube/storage/` by the correct path on your installation).\n" msgstr "" -"Pour activer ce mode, il suffit de créer un fichier\n" -"`/var/www/peertube/storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode`\n" -"(en adaptant `/var/www/peertube/storage/` à votre installation le cas échéant).\n" +"Pour activer ce mode, il suffit de créer un fichier `/var/www/peertube/" +"storage/plugins/data/peertube-plugin-livechat/debug_mode` (en adaptant `/var/" +"www/peertube/storage/` à votre installation le cas échéant).\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -369,17 +373,18 @@ msgstr "Redémarrer Prosody" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "When debug mode is enabled, you can restart Prosody using this API call: `http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n" "This call don't need any authentificaiton.\n" "It can be done from a command line, for example using `curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n" msgstr "" -"Pour redémarrer Prosody quand le mode debug est activé, vous pouvez appeler l'API\n" -"`http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n" +"Pour redémarrer Prosody quand le mode debug est activé, vous pouvez appeler " +"l'API `http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/" +"restart_prosody`.\n" "Cet appel n'a pas besoin d'authentification.\n" -"Il peut se faire depuis une ligne de commande, par exemple avec\n" -"`curl http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n" +"Il peut se faire depuis une ligne de commande, par exemple avec `curl " +"http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody`.\n" #. type: Title ### #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -443,19 +448,22 @@ msgstr "Lancer votre serveur de debug.\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "For Prosody to connect to the debugger, call the API `http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n" "This call does not need any authentication.\n" "It can be done from a command line, for example with `curl http://your_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n" "You can even configure your debug server to launch this request automatically.\n" msgstr "" -"Pour que Prosody se connecte au debugger, appelez l'API\n" -"`http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n" +"Pour que Prosody se connecte au debugger, appelez l'API " +"`http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/" +"restart_prosody?debugger=true`.\n" "Cet appel n'a pas besoin d'authentification.\n" -"Il peut se faire depuis une ligne de commande, par exemple avec\n" -"`curl http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/restart_prosody?debugger=true`.\n" -"Vous pouvez même configurer votre serveur de debuggage pour lancer cette commande automatiquement.\n" +"Il peut se faire depuis une ligne de commande, par exemple avec `curl " +"http://votre_instance.tld/plugins/livechat/router/api/" +"restart_prosody?debugger=true`.\n" +"Vous pouvez même configurer votre serveur de debuggage pour lancer cette " +"commande automatiquement.\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -471,9 +479,14 @@ msgstr "Environnement de développement rapide via Docker" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "There is a tutorial, in french, on the [Peertube forum](https://framacolibri.org/t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidement-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631) that explains how to quickly build a dev env using Docker.\n" -msgstr "Un tutoriel est disponible sur [le forum Peertube](https://framacolibri.org/t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidement-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631) pour expliquer comment monter rapidement un environnement de développement en utilisant Docker.\n" +msgstr "" +"Un tutoriel est disponible sur [le forum Peertube](https://framacolibri.org/" +"t/tutoriel-creer-un-environnement-de-developpement-de-plugin-peertube-rapidem" +"ent-en-utilisant-docker-et-qui-permet-de-tester-la-federation/17631) pour " +"expliquer comment monter rapidement un environnement de développement en " +"utilisant Docker.\n" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -483,13 +496,16 @@ msgstr "Un dépot a été crée sur la base de ce tutoriel : https://codeberg.or #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "Note: for an unknown reason, Prosody can't resolve containers DNS address when using the lua-unbound library.\n" "There is a dirty hack in the plugin: just create a `/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` file in your docker-volumes, then restart containers.\n" msgstr "" -"Note : pour une raison obscure, Prosody n'arrive pas à résoudre les adresses DNS des conteneurs quand la librairie lua-unbound est utilisée.\n" -"Pour contourner cela, il y a un «dirty hack» : il suffit de créer une fichier `/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` dans vos docker-volumes, puis de les redémarrer.\n" +"Note : pour une raison obscure, Prosody n'arrive pas à résoudre les adresses " +"DNS des conteneurs quand la librairie lua-unbound est utilisée.\n" +"Pour contourner cela, il y a un «dirty hack» : il suffit de créer une " +"fichier `/data/plugins/data/peertube-plugin-livechat/no_lua_unbound` dans " +"vos docker-volumes, puis de les redémarrer.\n" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md