Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (618 of 618 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/
This commit is contained in:
parent
093d4fc758
commit
a75d378733
@ -8,9 +8,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1690,22 +1692,31 @@ msgstr "Ihr Anwendungs Client secret."
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Google, Facebook, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Google, Facebook, ..."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
msgid "In addition to that, you can also configure one or several \"standard\" Open ID Connect provider (Google, Facebook, ...)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Darüber hinaus können Sie auch einen oder mehrere \"Standard\"-Open ID "
|
||||
"Connect-Anbieter (Google, Facebook, ...) konfigurieren."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
msgid "For these providers, discovery url and button label are preset. You just have to create an OAuth2 application on the provider side, and configure Client ID and Client Secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei diesen Anbietern sind die Discovery-Url und die "
|
||||
"Schaltflächenbeschriftung voreingestellt. Sie müssen lediglich eine OAuth2-"
|
||||
"Anwendung auf der Anbieterseite erstellen und Client ID und Client Secret "
|
||||
"konfigurieren."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
msgid "If you think of a standard provider that is not available, you can ask for implementation by [opening a new issue](/peertube-plugin-livechat/issues/)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Ihnen ein Standardanbieter einfällt, der noch nicht verfügbar ist, "
|
||||
"können Sie um eine Implementierung bitten, indem Sie ein [neues Thema "
|
||||
"eröffnen](/peertube-plugin-livechat/de/issues/)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user