Merge pull request #399 from framabot/weblate-peertube-livechat-peertube-plugin-livechat

Translations update from Framasoft Weblate
This commit is contained in:
John Livingston 2024-06-07 13:38:19 +02:00 committed by GitHub
commit 9fabde82bd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 74 additions and 5 deletions

View File

@ -455,3 +455,9 @@ prosody_c2s_interfaces_description: "Die Netzwerkschnittstellen, die für Client
zu lauschen, und \"::\" für alle IPv6-Schnittstellen.<br>\nBeispiele:\n<ul>\n <li>*,
::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>127.0.0.1, ::1, 172.18.0.42</li>\n\
</ul>\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Beschriftung
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: Beschriftung für diese
Regel der verbotenen Wörter
invalid_value_wrong_type: Der Wert hat einen falschen Typ.
invalid_value_wrong_format: Der Wert ist in einem falschen Format.
invalid_value_not_in_range: Der Wert liegt nicht im zulässigen Bereich.

View File

@ -103,13 +103,13 @@ autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja
prosody_advanced_description: <h3>Napredne postavke Chat servera</h3>
help_builtin_prosody_label: Prosody server
system_prosody_label: Koristi Prosody sustav
prosody_muc_log_by_default_label: Standardno zapiši sadržaj soba
prosody_muc_log_by_default_label: Standardno bilježi sadržaj soba
prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba
prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa
prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata
online_help: Pomoć na internetu
livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka
livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chatsobe za chat uživo
livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chat sobe za chat uživo
livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat
sobe povezane s tvojim prijenosima uživo.
livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje
@ -166,9 +166,9 @@ livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota
livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Vrijednost sporog načina rada:\n<ul>\n\
\ <li>0: spori način rada onemogućen</li>\n <li>Bilo koji pozitivan cijeli broj:
korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi za moderatore)</li>\n\
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Zadana vrijednost sporog načina rada:\n\
<ul>\n <li>0: spori način rada onemogućen</li>\n <li>Bilo koji pozitivan cijeli
broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi za moderatore)</li>\n\
</ul>\n"
chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti.
login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa
@ -179,3 +179,66 @@ external_auth_google_oidc_label: Koristi Google
external_auth_facebook_oidc_label: Koristi Facebook
login_remote_peertube_video_open_failed: 'Tvoj preglednik je blokirao otvaranje na
eksternoj instanci, pokušaj ručno otvoriti ovu vezu:'
external_auth_custom_oidc_title: <h4>OpenID Connect</h4>
external_auth_custom_oidc_label: Koristi jednog pružatelja usluge OpenID Connect
external_auth_google_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
s Googleom”.\nMoraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.\n"
external_auth_facebook_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
s Facebookom”.\nMoraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.\n"
prosody_components_label: Omogući prilagođene eksterne komponente u Prosody
prosody_port_label: Prosody priključak
disable_websocket_label: Onemogući Websocket
prosody_c2s_port_label: Prosody priključak za vezu između klijenta i servera
prosody_s2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između servera i servera
prosody_c2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera
room_type_option_video: Svaki video ima zasebnu web-chat sobu
room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video ili
ih grupirati po kanalu.
room_type_option_channel: Web-chat sobe se grupiraju po kanalu
prosody_s2s_port_label: Prosody priključak za vezu između servera i servera
prosody_components_port_label: Prosody priključak za eksterne komponente
prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne komponente
auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti prozor
za chat.
open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web chata.
share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na primjer
koristiti za OBS integraciju).
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir
u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.
per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoja videa uživo
all_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa uživo
no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike
theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3>
chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n
Primjer: height:400px;\n"
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka
converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti.
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati korisnicima
kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect.
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI preusmjeravanja:</strong>\n
Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji,
dodaj ovaj url:\n"
federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci
federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na federaciju
s drugim Peertube instancama,\ni drugim fediverse softverom.\n"
federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada
neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n"
external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge
OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n
<a href=\"https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju
Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih
pružatelja usluge autentifikacije.\n"
all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa uživo.
all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa koja
nisu uživo.
all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa koja nisu uživo
converse_theme_option_concord: ConverseJS concord tema
chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat
prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno
spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije
nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek moguće aktivirati/deaktivirati\n
za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n"
auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen
pristup chat sobi