commit
9d2187bbef
@ -6,9 +6,9 @@ important_note_text: |
|
||||
</a>.
|
||||
|
||||
diagnostic: |
|
||||
Avant de demander de l'aide, merci d'utiliser l'outils de diagnostic:
|
||||
Avant de demander de l'aide, merci d'utiliser l'outil de diagnostic:
|
||||
<a class="peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic">Lancer le diagnostique</a>
|
||||
(si ce bouton n'ouvre pas une nouvelle fenêtre, merci d'essayer de raffraichir la page).
|
||||
(si ce bouton n'ouvre pas une nouvelle fenêtre, merci de rafraîchir la page).
|
||||
|
||||
chat_title: "<h3>Tchat</h3>"
|
||||
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ room_type_option_video: "Chaque video a son propre salon de discussion"
|
||||
room_type_option_channel: "Les salons sont regroupés par chaîne"
|
||||
|
||||
auto_display_label: "Ouvrir automatiquement le tchat"
|
||||
auto_display_description: "Quand on regarde une vidéo, le tchat va s'ouvrir automatiquement."
|
||||
auto_display_description: "Quand on regarde une vidéo, le tchat va automatiquement s'ouvrir."
|
||||
|
||||
open_blank_label: "Montrer le bouton «ouvrir dans une nouvelle fenêtre»"
|
||||
open_blank_description: "Il y aura un bouton pour ouvrir le tchat dans une nouvelle fenêtre."
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ all_non_lives_description: "Si coché, il y aura un tchat pour toutes les vidéo
|
||||
|
||||
videos_list_label: "Activer le tchat pour ces vidéos"
|
||||
videos_list_description: |
|
||||
Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lequelles vous voulez forcer l'activation
|
||||
Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lesquelles vous voulez forcer l'activation
|
||||
du tchat.
|
||||
Cela peut être des directs, ou non.
|
||||
Un UUID par ligne. <br />
|
||||
@ -99,34 +99,34 @@ help_builtin_prosody_description: |
|
||||
|
||||
system_prosody_label: "Utiliser le serveur Prosody installé sur le système"
|
||||
system_prosody_description: |
|
||||
Attention: ne cocher pas ce paramètre si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites.<br>
|
||||
Attention: ne pas cocher ce paramètre si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites.<br>
|
||||
En cochant ce paramètre, Peertube va utiliser l'exécutable Prosody fourni
|
||||
par le système, et non l'AppImage intégrée.<br>
|
||||
N'utiliser cette option que si vous rencontrez des problèmes pour utiliser l'AppImage intégrée.
|
||||
N'utilisez cette option que si vous rencontrez des problèmes pour utiliser l'AppImage intégrée.
|
||||
|
||||
disable_websocket_label: "Désactiver Websocket"
|
||||
disable_websocket_description: |
|
||||
Avec Peertube >= 5.0.0, ce plugin va essayer d'utiliser Websocket pour les connections au tchat.
|
||||
Si le navigateur de l'utilisateur⋅rice ou sa connection n'est pas compatible, le navigateur va
|
||||
Avec Peertube >= 5.0.0, ce plugin va essayer d'utiliser Websocket pour les connexions au tchat.
|
||||
Si le navigateur de l'utilisateur⋅rice ou sa connexion n'est pas compatible, le navigateur va
|
||||
automatiquement passer au protocole BOSH.
|
||||
<br>
|
||||
Mais dans de rare cas, ça pourrait échouer. Par exemple si vous avez un reverse proxy devant votre Peertube
|
||||
qui ne permettrait pas les connection Websocket.
|
||||
Dans ce cas, vous pouvez cocher cette option pour désactiver les connections Websocket.
|
||||
Mais, dans de rare cas, cela pourrait échouer. Par exemple si vous avez un reverse proxy devant votre Peertube
|
||||
qui ne permettrait pas les connexions Websocket.
|
||||
Dans ce cas, vous pouvez cocher cette option pour désactiver les connexions Websocket.
|
||||
|
||||
prosody_port_label: "Port Prosody"
|
||||
prosody_port_description: |
|
||||
Le port qui va être utilisé par le serveur Prosody.<br>
|
||||
Changer le si ce port est déjà utilisé sur votre serveur.<br>
|
||||
Vous pouvez fermer ce port sur votre pare-feu, il ne sera pas accéder par le monde extérieur.<br>
|
||||
Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes.
|
||||
Changez-le si ce port est déjà utilisé sur votre serveur.<br>
|
||||
Vous pouvez fermer ce port sur votre pare-feu, il ne sera pas accédé par le monde extérieur.<br>
|
||||
Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connexions externes.
|
||||
|
||||
prosody_peertube_uri_label: "Url Peertube pour les appels d'API"
|
||||
prosody_peertube_uri_description: |
|
||||
Merci de ne pas toucher à ce paramètre si vous ne savez pas ce que vous faites.<br>
|
||||
Dans de rare cas, le serveur Prosody ne peut appeler l'API de Peertube en utilisant l'url publique.
|
||||
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour personnaliser l'url que les modules Prosody utiliseront pour
|
||||
les API Peertube (par exemple en mettant «http://localhost:9000» ou «http://127.0.0.1:9000»).
|
||||
les API Peertube (par exemple, en mettant «http://localhost:9000» ou «http://127.0.0.1:9000»).
|
||||
|
||||
prosody_muc_log_by_default_label: "Enregistrer les salons par défaut"
|
||||
prosody_muc_log_by_default_description: |
|
||||
@ -150,33 +150,33 @@ prosody_muc_expiration_description: |
|
||||
<li><b>never</b>: le contenu ne sera jamais effacé.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
prosody_c2s_label: "Activer les connections client vers serveur"
|
||||
prosody_c2s_label: "Activer les connexions client vers serveur"
|
||||
prosody_c2s_description: |
|
||||
Autoriser les clients XMPP à se connecter au serveur Prosody.<br>
|
||||
Cette option seule n'autorise que les connections de clients sur le localhost.
|
||||
Cette option seule n'autorise que les connexions de clients sur le localhost.
|
||||
|
||||
prosody_c2s_port_label: "Port Prosody client vers serveur"
|
||||
prosody_c2s_port_description: |
|
||||
Le port à utiliser pour les connections XMPP c2s (client to server).<br>
|
||||
Le port à utiliser pour les connexions XMPP c2s (client to server).<br>
|
||||
Les clients XMPP devront utiliser ce port pour se connecter.<br>
|
||||
Changez ce port si le port est déjà utilisé sur votre serveur.<br>
|
||||
Pour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu,
|
||||
il ne sera pas accessible du monde extérieur (Prosody n'écoute que sur localhost).<br>
|
||||
Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes.
|
||||
il sera inaccessible depuis l'extérieur (Prosody n'écoute que le localhost).<br>
|
||||
Note: cela pourrait prochainement changer, car il est prévu d'ajouter une fonction permettant d'activer les connexions externes.
|
||||
|
||||
prosody_components_label: "Activer les composants externe personnalisés Prosody"
|
||||
prosody_components_label: "Activer les composants externes personnalisés Prosody"
|
||||
prosody_components_description: |
|
||||
Active l'utilisation des «External XMPP components».<br>
|
||||
Cette option seule n'autorise que les connections depuis localhost.<br>
|
||||
Cette fonctionnalité peut par exemple être utilisée pour connecter des bots aux salons.
|
||||
Pour permettre l'utilisation de composants XMPP externes.<br>
|
||||
Cette option seule n'autorise que les connexions depuis le localhost.<br>
|
||||
Cette fonctionnalité peut, par exemple, être utilisée pour connecter des bots aux salons.
|
||||
|
||||
prosody_components_port_label: "Port pour les composants externe Prosody"
|
||||
prosody_components_port_description: |
|
||||
Le port à utiliser pour les XMPP components.<br>
|
||||
Changez ce port s'il est déjà utilisé sur votre serveur.<br>
|
||||
Pour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu,
|
||||
il ne sera pas accessible du monde extérieur (Prosody n'écoute que sur localhost).<br>
|
||||
Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes.
|
||||
il sera inaccessible depuis l'extérieur (Prosody n'écoute que le localhost).<br>
|
||||
Note: cela pourrait prochainement changer, car il est prévu d'ajouter une fonction permettant d'activer les connexions externes.
|
||||
|
||||
prosody_components_list_label: "Composants externes"
|
||||
prosody_components_list_description: |
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ prosody_components_list_description: |
|
||||
<li>
|
||||
Si le nom ne contient que des caractères alphanumériques, il sera suffixé avec
|
||||
le domaine XMPP.
|
||||
Par exemple «bridge» deviendra «bridge.votre_domaine.tld».
|
||||
Par exemple, «bridge» deviendra «bridge.votre_domaine.tld».
|
||||
Vous pouvez aussi spécifier un nom de domaine complet,
|
||||
mais vous devrez vous assurer que votre configuration DNS est
|
||||
correctement paramétrée.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user