From 412236ed98d7558ede9794a2cb9fa857016b729c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lost_geographer Date: Tue, 7 Mar 2023 12:37:03 +0100 Subject: [PATCH] Update fr.yml --- languages/settings/fr.yml | 54 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/languages/settings/fr.yml b/languages/settings/fr.yml index 9979cbc1..25b1a516 100644 --- a/languages/settings/fr.yml +++ b/languages/settings/fr.yml @@ -6,9 +6,9 @@ important_note_text: | . diagnostic: | - Avant de demander de l'aide, merci d'utiliser l'outils de diagnostic: + Avant de demander de l'aide, merci d'utiliser l'outil de diagnostic: Lancer le diagnostique - (si ce bouton n'ouvre pas une nouvelle fenêtre, merci d'essayer de raffraichir la page). + (si ce bouton n'ouvre pas une nouvelle fenêtre, merci de rafraîchir la page). chat_title: "

Tchat

" @@ -24,7 +24,7 @@ room_type_option_video: "Chaque video a son propre salon de discussion" room_type_option_channel: "Les salons sont regroupés par chaîne" auto_display_label: "Ouvrir automatiquement le tchat" -auto_display_description: "Quand on regarde une vidéo, le tchat va s'ouvrir automatiquement." +auto_display_description: "Quand on regarde une vidéo, le tchat va automatiquement s'ouvrir." open_blank_label: "Montrer le bouton «ouvrir dans une nouvelle fenêtre»" open_blank_description: "Il y aura un bouton pour ouvrir le tchat dans une nouvelle fenêtre." @@ -53,7 +53,7 @@ all_non_lives_description: "Si coché, il y aura un tchat pour toutes les vidéo videos_list_label: "Activer le tchat pour ces vidéos" videos_list_description: | - Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lequelles vous voulez forcer l'activation + Mettez ici les UUIDs des vidéos pour lesquelles vous voulez forcer l'activation du tchat. Cela peut être des directs, ou non. Un UUID par ligne.
@@ -99,34 +99,34 @@ help_builtin_prosody_description: | system_prosody_label: "Utiliser le serveur Prosody installé sur le système" system_prosody_description: | - Attention: ne cocher pas ce paramètre si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites.
+ Attention: ne pas cocher ce paramètre si vous n'êtes pas sûr de ce que vous faites.
En cochant ce paramètre, Peertube va utiliser l'exécutable Prosody fourni par le système, et non l'AppImage intégrée.
- N'utiliser cette option que si vous rencontrez des problèmes pour utiliser l'AppImage intégrée. + N'utilisez cette option que si vous rencontrez des problèmes pour utiliser l'AppImage intégrée. disable_websocket_label: "Désactiver Websocket" disable_websocket_description: | - Avec Peertube >= 5.0.0, ce plugin va essayer d'utiliser Websocket pour les connections au tchat. - Si le navigateur de l'utilisateur⋅rice ou sa connection n'est pas compatible, le navigateur va + Avec Peertube >= 5.0.0, ce plugin va essayer d'utiliser Websocket pour les connexions au tchat. + Si le navigateur de l'utilisateur⋅rice ou sa connexion n'est pas compatible, le navigateur va automatiquement passer au protocole BOSH.
- Mais dans de rare cas, ça pourrait échouer. Par exemple si vous avez un reverse proxy devant votre Peertube - qui ne permettrait pas les connection Websocket. - Dans ce cas, vous pouvez cocher cette option pour désactiver les connections Websocket. + Mais, dans de rare cas, cela pourrait échouer. Par exemple si vous avez un reverse proxy devant votre Peertube + qui ne permettrait pas les connexions Websocket. + Dans ce cas, vous pouvez cocher cette option pour désactiver les connexions Websocket. prosody_port_label: "Port Prosody" prosody_port_description: | Le port qui va être utilisé par le serveur Prosody.
- Changer le si ce port est déjà utilisé sur votre serveur.
- Vous pouvez fermer ce port sur votre pare-feu, il ne sera pas accéder par le monde extérieur.
- Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes. + Changez-le si ce port est déjà utilisé sur votre serveur.
+ Vous pouvez fermer ce port sur votre pare-feu, il ne sera pas accédé par le monde extérieur.
+ Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connexions externes. prosody_peertube_uri_label: "Url Peertube pour les appels d'API" prosody_peertube_uri_description: | Merci de ne pas toucher à ce paramètre si vous ne savez pas ce que vous faites.
Dans de rare cas, le serveur Prosody ne peut appeler l'API de Peertube en utilisant l'url publique. Vous pouvez utiliser ce paramètre pour personnaliser l'url que les modules Prosody utiliseront pour - les API Peertube (par exemple en mettant «http://localhost:9000» ou «http://127.0.0.1:9000»). + les API Peertube (par exemple, en mettant «http://localhost:9000» ou «http://127.0.0.1:9000»). prosody_muc_log_by_default_label: "Enregistrer les salons par défaut" prosody_muc_log_by_default_description: | @@ -150,33 +150,33 @@ prosody_muc_expiration_description: |
  • never: le contenu ne sera jamais effacé.
  • -prosody_c2s_label: "Activer les connections client vers serveur" +prosody_c2s_label: "Activer les connexions client vers serveur" prosody_c2s_description: | Autoriser les clients XMPP à se connecter au serveur Prosody.
    - Cette option seule n'autorise que les connections de clients sur le localhost. + Cette option seule n'autorise que les connexions de clients sur le localhost. prosody_c2s_port_label: "Port Prosody client vers serveur" prosody_c2s_port_description: | - Le port à utiliser pour les connections XMPP c2s (client to server).
    + Le port à utiliser pour les connexions XMPP c2s (client to server).
    Les clients XMPP devront utiliser ce port pour se connecter.
    Changez ce port si le port est déjà utilisé sur votre serveur.
    Pour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu, - il ne sera pas accessible du monde extérieur (Prosody n'écoute que sur localhost).
    - Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes. + il sera inaccessible depuis l'extérieur (Prosody n'écoute que le localhost).
    + Note: cela pourrait prochainement changer, car il est prévu d'ajouter une fonction permettant d'activer les connexions externes. -prosody_components_label: "Activer les composants externe personnalisés Prosody" +prosody_components_label: "Activer les composants externes personnalisés Prosody" prosody_components_description: | - Active l'utilisation des «External XMPP components».
    - Cette option seule n'autorise que les connections depuis localhost.
    - Cette fonctionnalité peut par exemple être utilisée pour connecter des bots aux salons. + Pour permettre l'utilisation de composants XMPP externes.
    + Cette option seule n'autorise que les connexions depuis le localhost.
    + Cette fonctionnalité peut, par exemple, être utilisée pour connecter des bots aux salons. prosody_components_port_label: "Port pour les composants externe Prosody" prosody_components_port_description: | Le port à utiliser pour les XMPP components.
    Changez ce port s'il est déjà utilisé sur votre serveur.
    Pour l'instant, vous pouvez garder ce port fermé sur votre pare-feu, - il ne sera pas accessible du monde extérieur (Prosody n'écoute que sur localhost).
    - Note: cela pourrait changer dans un futur proche, car il est prévu d'ajouter des paramètres pour autoriser les connections externes. + il sera inaccessible depuis l'extérieur (Prosody n'écoute que le localhost).
    + Note: cela pourrait prochainement changer, car il est prévu d'ajouter une fonction permettant d'activer les connexions externes. prosody_components_list_label: "Composants externes" prosody_components_list_description: | @@ -192,7 +192,7 @@ prosody_components_list_description: |
  • Si le nom ne contient que des caractères alphanumériques, il sera suffixé avec le domaine XMPP. - Par exemple «bridge» deviendra «bridge.votre_domaine.tld». + Par exemple, «bridge» deviendra «bridge.votre_domaine.tld». Vous pouvez aussi spécifier un nom de domaine complet, mais vous devrez vous assurer que votre configuration DNS est correctement paramétrée.