Merge pull request #387 from framabot/weblate-peertube-livechat-peertube-plugin-livechat-documentation
Translations update from Framasoft Weblate
This commit is contained in:
commit
87e5843500
@ -8,15 +8,17 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 15:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 15:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 02:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 04:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
|
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
|
||||||
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||||
|
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.5.4\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
|
||||||
@ -2814,6 +2816,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"This page describes the behaviour of livechat versions >= 10.0.0.\n"
|
"This page describes the behaviour of livechat versions >= 10.0.0.\n"
|
||||||
"There were some changes in the way we manage access rights for Peertube administrators and moderators.\n"
|
"There were some changes in the way we manage access rights for Peertube administrators and moderators.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diese Seite beschreibt das Verhalten von Livechat-Versionen >= 10.0.0.\n"
|
||||||
|
"Es gab einige Änderungen in der Art und Weise, wie wir die Zugriffsrechte "
|
||||||
|
"für Peertube-Administratoren und -Moderatoren verwalten.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ##
|
#. type: Title ##
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||||
@ -2841,11 +2846,19 @@ msgstr "Über das [Chat Dropdown Menü](/peertube-plugin-livechat/de/documentati
|
|||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||||
msgid "The video owner will be owner of the chat room. This means he can configure the room, delete it, promote other users as admins, ..."
|
msgid "The video owner will be owner of the chat room. This means he can configure the room, delete it, promote other users as admins, ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Der Videobesitzer ist der Besitzer des Chatraums. Das bedeutet, er kann den "
|
||||||
|
"Raum konfigurieren, löschen, andere Benutzer als Administratoren befördern, "
|
||||||
|
"..."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||||
msgid "Starting with livechat v10.0.0, Peertube instance's admins and moderators have no special rights on rooms by default. However, they have a special button available on top of the chat: \"{{% livechat_label promote %}}\". Clicking this button will give them owner access on the room."
|
msgid "Starting with livechat v10.0.0, Peertube instance's admins and moderators have no special rights on rooms by default. However, they have a special button available on top of the chat: \"{{% livechat_label promote %}}\". Clicking this button will give them owner access on the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ab livechat v10.0.0 haben Admins und Moderatoren der Peertube-Instanz "
|
||||||
|
"standardmäßig keine besonderen Rechte für Räume. Sie haben jedoch einen "
|
||||||
|
"speziellen Button oben im Chat zur Verfügung: \"{{% livechat_label promote "
|
||||||
|
"%}}\". Wenn sie auf diese Schaltfläche klicken, erhalten sie Besitzerrechte "
|
||||||
|
"für den Raum."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||||
@ -2899,6 +2912,9 @@ msgstr "Sie können alle bestehenden Chaträume auflisten: in den Einstellungen
|
|||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||||
msgid "From there, you can also promote yourself as room moderator by using the \"{{% livechat_label promote %}}\" button on the right."
|
msgid "From there, you can also promote yourself as room moderator by using the \"{{% livechat_label promote %}}\" button on the right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Von dort aus kannst du dich auch als Moderator des Raums bewerben, indem du "
|
||||||
|
"die Schaltfläche \"{{% livechat_label promote %}}\" auf der rechten Seite "
|
||||||
|
"benutzt."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||||
@ -2973,10 +2989,8 @@ msgstr ", and change the slow mode value in the configuration form."
|
msgid "To modify the value for an already existing room, just open the room \"configuration\" menu (on top of the chat window), and change the slow mode value in the configuration form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Um den Wert für einen bereits existierenden Raum zu ändern, öffnen Sie "
|
||||||
|
"einfach das Raum-Konfigurationsmenü (oben im Chatfenster) und ändern Sie den "
|
||||||
|
"Wert für den langsamen Modus im Konfigurationsformular."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
|
||||||
|
@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 15:56+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-17 15:56+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 05:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 16:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
|
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||||
|
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
|
||||||
@ -392,10 +393,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Bullet: '* '
|
#. type: Bullet: '* '
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Restart your services:"
|
|
||||||
msgid "restart your instance."
|
msgid "restart your instance."
|
||||||
msgstr "Redémarrez vos services :"
|
msgstr "Redémarrez votre instance."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ##
|
#. type: Title ##
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||||
@ -1094,17 +1093,19 @@ msgstr "DNS"
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "You need to add a [DNS record](https://prosody.im/doc/dns) allowing remote servers to find the \"room.your_instance.tld\" component."
|
|
||||||
msgid "You need to add [DNS records](https://prosody.im/doc/dns) allowing remote servers to find \"room.your_instance.tld\" and \"external.your_instance.tld\" components."
|
msgid "You need to add [DNS records](https://prosody.im/doc/dns) allowing remote servers to find \"room.your_instance.tld\" and \"external.your_instance.tld\" components."
|
||||||
msgstr "Vous devez ajouter un [enregistrement DNS](https://prosody.im/doc/dns) permettant aux serveurs distant de trouver le composant «room.votre_instance.tld»."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vous devez ajouter des [enregistrements DNS](https://prosody.im/doc/dns) "
|
||||||
|
"permettant aux serveurs distant de trouver les composants «room."
|
||||||
|
"votre_instance.tld» et «external.votre_instance.tld»."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The easiest way to do this is to add an SRV record for the \"room\" [subdomain](https://prosody.im/doc/dns#subdomains):"
|
|
||||||
msgid "The easiest way to do this is to add SRV records for the \"room\" and \"external\" [subdomain](https://prosody.im/doc/dns#subdomains):"
|
msgid "The easiest way to do this is to add SRV records for the \"room\" and \"external\" [subdomain](https://prosody.im/doc/dns#subdomains):"
|
||||||
msgstr "Le plus simple pour cela est d'ajouter un enregistrement SRV pour le [sous-domaine](https://prosody.im/doc/dns#subdomains) «room» :"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le plus simple pour cela est d'ajouter des enregistrements SRV pour les "
|
||||||
|
"[sous-domaines](https://prosody.im/doc/dns#subdomains) «room» et «external» "
|
||||||
|
":"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Bullet: '* '
|
#. type: Bullet: '* '
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||||
@ -1148,10 +1149,10 @@ msgstr "target: votre_instance.tld. (remplacez par la valeur adéquate)"
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Bullet: '* '
|
#. type: Bullet: '* '
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "record name: _xmpp-server._tcp.room.your_instance.tld. (replace «your_instance.tld» by your instance uri)"
|
|
||||||
msgid "record name: _xmpp-server._tcp.external.your_instance.tld. (replace «your_instance.tld» by your instance uri)"
|
msgid "record name: _xmpp-server._tcp.external.your_instance.tld. (replace «your_instance.tld» by your instance uri)"
|
||||||
msgstr "nom de l'enregistrement : _xmpp-server._tcp.room.votre_instance.tld. (remplacez «votre_instance.tld» par la valeur adéquate)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"nom de l'enregistrement : _xmpp-server._tcp.external.votre_instance.tld. ("
|
||||||
|
"remplacez «votre_instance.tld» par la valeur adéquate)"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||||
@ -1160,17 +1161,14 @@ msgstr "Attention à bien conserver le point après «votre_instance.tld»."
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Using the `dig` command to check your record, you should get a result similar to this:"
|
|
||||||
msgid "Using the `dig` command to check your records, you should get a result similar to this:"
|
msgid "Using the `dig` command to check your records, you should get a result similar to this:"
|
||||||
msgstr "En utilisant la commande `dig` pour vérifier votre enregistrement, vous devriez obtenir un résultat similaire à celui-ci :"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En utilisant la commande `dig` pour vérifier vos enregistrements, vous "
|
||||||
|
"devriez obtenir un résultat similaire à celui-ci :"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Fenced code block (bash)
|
#. type: Fenced code block (bash)
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||||
#, fuzzy, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "$ dig +short _xmpp-server._tcp.room.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
|
|
||||||
#| "0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"$ dig +short _xmpp-server._tcp.room.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
|
"$ dig +short _xmpp-server._tcp.room.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
|
||||||
"0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
|
"0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
|
||||||
@ -1180,6 +1178,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"$ dig +short _xmpp-server._tcp.room.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
|
"$ dig +short _xmpp-server._tcp.room.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
|
||||||
"0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
|
"0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"$ dig +short _xmpp-server._tcp.external.videos.john-livingston.fr. SRV\n"
|
||||||
|
"0 5 5269 videos.john-livingston.fr.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||||
@ -1585,10 +1586,9 @@ msgstr "Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez utiliser l'outils de diagnostic (
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
#, fuzzy, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
#| msgid "Plugin Peertube Livechat settings"
|
|
||||||
msgid "Plugin Peertube Livechat settings - External Authentication"
|
msgid "Plugin Peertube Livechat settings - External Authentication"
|
||||||
msgstr "Paramètres du Plugin Peertube Livechat"
|
msgstr "Paramètres du Plugin Peertube Livechat - Authentification Externe"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ##
|
#. type: Title ##
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
@ -1626,10 +1626,11 @@ msgstr ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
@ -1638,10 +1639,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "For the user documentation associated with these features, please refer to the [user documentation page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/xmpp_clients/)."
|
|
||||||
msgid "For the user documentation, see [user documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers/)"
|
msgid "For the user documentation, see [user documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers/)"
|
||||||
msgstr "Pour la documentation utilisateur⋅rice associé à ces fonctionnalités, veuillez vous référer à la page [de documentation utilisateur⋅rice](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/xmpp_clients/)."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour la documentation utilisateur⋅rice, veuillez vous référer à la page [de "
|
||||||
|
"documentation utilisateur⋅rice](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/"
|
||||||
|
"user/viewers/)"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ##
|
#. type: Title ##
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
@ -1651,12 +1653,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
#, fuzzy, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 9.0.0."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This feature is still experimental.\n"
|
"This feature is still experimental.\n"
|
||||||
"This feature is available with the plugin version >= 9.0.0.\n"
|
"This feature is available with the plugin version >= 9.0.0.\n"
|
||||||
msgstr "Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version 9.0.0."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cette fonctionnalité est encore expérimentale.\n"
|
||||||
|
"Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version >= 9.0.0.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
@ -1695,10 +1698,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "For now, it is not possible to use Markdown tables: the translation tools will break them."
|
|
||||||
msgid "For now, it is not possible to localize this label."
|
msgid "For now, it is not possible to localize this label."
|
||||||
msgstr "Pour l'instant il n'est pas possible d'utiliser des tableaux Markdown : les outils de translation ne savent pas les gérer."
|
msgstr "Pour l'instant il n'est pas possible de localiser ce libellé."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
@ -1758,10 +1759,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Title ##
|
#. type: Title ##
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
#, fuzzy, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
#| msgid "More features to come..."
|
|
||||||
msgid "More to come"
|
msgid "More to come"
|
||||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités à venir..."
|
msgstr "Plus à venir..."
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||||
@ -1816,17 +1816,15 @@ msgstr "Les paramètres suivants concernent la fédération avec d'autres instan
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please refer to the \"documentation\" documentation page.\n"
|
|
||||||
msgid "See the detailed documentation page:"
|
msgid "See the detailed documentation page:"
|
||||||
msgstr "Voir la page de documentation dédiée à la documentation.\n"
|
msgstr "Voir la page de documentation détaillée :"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "[The chat bot](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/bot)"
|
|
||||||
msgid "[External Authentication](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/external_auth/)"
|
msgid "[External Authentication](/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/external_auth/)"
|
||||||
msgstr "[Le bot de tchat](/peertube-plugin-livechat/documentation/fr/user/streamers/bot)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"[Authentification Externe](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/"
|
||||||
|
"external_auth/)"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ##
|
#. type: Title ##
|
||||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||||
@ -3012,10 +3010,10 @@ msgstr ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
@ -3138,17 +3134,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
@ -3194,10 +3190,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
@ -3223,17 +3219,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ####
|
#. type: Title ####
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
@ -3253,10 +3249,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ####
|
#. type: Title ####
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
@ -3271,17 +3267,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ####
|
#. type: Title ####
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
@ -3296,24 +3293,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
""
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user