Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 22.8% (205 of 899 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2025-01-02 22:33:01 +00:00 committed by Weblate
parent c369a78d06
commit 74adea194e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-12 12:53+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 12:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 22:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-02 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/" "Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/>\n" "peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/>\n"
@ -1253,77 +1253,92 @@ msgstr "Pokročilé používání"
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Using Matterbridge to bridge with other chats" msgid "Using Matterbridge to bridge with other chats"
msgstr "" msgstr "Používání služby Matterbridge k propojení s jinými chaty"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Using Matterbridge" msgid "Using Matterbridge"
msgstr "" msgstr "Používání Matterbridge"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
msgid "The following is based on a tutorial to use Matterbridge with the plugin: [Matterbridge + Peertube](https://gitlab.com/refrac/obs-matterbridge-overlay/-/blob/master/documentation/peertube.md)" msgid "The following is based on a tutorial to use Matterbridge with the plugin: [Matterbridge + Peertube](https://gitlab.com/refrac/obs-matterbridge-overlay/-/blob/master/documentation/peertube.md)"
msgstr "" msgstr ""
"Následující text vychází z návodu pro použití zásuvného modulu Matterbridge:["
"Matterbridge + Peertube](https://gitlab.com/refrac/obs-matterbridge-overlay/"
"-/blob/master/documentation/peertube.md)"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Requirements" msgid "Requirements"
msgstr "" msgstr "Požadavky"
#. type: Bullet: '- ' #. type: Bullet: '- '
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
msgid "[PeerTube plugin livechat](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat) version 3.2.0 or later." msgid "[PeerTube plugin livechat](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat) version 3.2.0 or later."
msgstr "" msgstr ""
"[PeerTube plugin livechat](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-"
"plugin-livechat) verze 3.2.0 nebo novější."
#. type: Bullet: '- ' #. type: Bullet: '- '
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
msgid "[Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge) version 1.22.4 or later." msgid "[Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge) version 1.22.4 or later."
msgstr "" msgstr ""
"[Matterbridge](https://github.com/42wim/matterbridge) verze 1.22.4 nebo "
"novější."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
msgid "The easiest is if the PeerTube instance and Matterbridge run on the same server." msgid "The easiest is if the PeerTube instance and Matterbridge run on the same server."
msgstr "" msgstr ""
"Nejjednodušší je, pokud instance PeerTube a Matterbridge běží na stejném "
"serveru."
#. type: Title ## #. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Internal connections only (basic)" msgid "Internal connections only (basic)"
msgstr "" msgstr "Pouze interní připojení (základní)"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
msgid "You will need to enable `{{% livechat_label prosody_c2s_label %}}` in the livechat plugin settings." msgid "You will need to enable `{{% livechat_label prosody_c2s_label %}}` in the livechat plugin settings."
msgstr "" msgstr ""
"V nastavení pluginu livechat je třeba povolit `{{% livechat_label "
"prosody_c2s_label %}}`."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
msgid "This will allow localhost XMPP clients to connect to the Prosody XMPP server." msgid "This will allow localhost XMPP clients to connect to the Prosody XMPP server."
msgstr "" msgstr ""
"To umožní klientům XMPP na hostitelském serveru připojit se k serveru "
"Prosody XMPP."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
msgid "You may need to add some line to your `/etc/hosts`:" msgid "You may need to add some line to your `/etc/hosts`:"
msgstr "" msgstr "Možná budete muset přidat nějaký řádek do `/etc/hosts`:"
#. type: Fenced code block #. type: Fenced code block
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "127.0.0.1 anon.example.org room.example.org\n" msgid "127.0.0.1 anon.example.org room.example.org\n"
msgstr "" msgstr "127.0.0.1 anon.example.org room.example.org\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
msgid "Replace `example.org` by your actual instance domain name. Afterwards you can continue with the Matterbridge configuration below." msgid "Replace `example.org` by your actual instance domain name. Afterwards you can continue with the Matterbridge configuration below."
msgstr "" msgstr ""
"Nahraďte `example.org` skutečným názvem domény vaší instance. Poté můžete "
"pokračovat v níže uvedené konfiguraci Matterbridge."
#. type: Title ## #. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Allow external connections (advanced)" msgid "Allow external connections (advanced)"
msgstr "" msgstr "Povolit externí připojení (pokročilé)"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md #: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md