Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/
This commit is contained in:
parent
308f0a4690
commit
610282f447
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-14 19:55+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-14 19:55+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -170,23 +170,31 @@ msgid ""
|
|||||||
"git push --set-upstream me my_development\n"
|
"git push --set-upstream me my_development\n"
|
||||||
"# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n"
|
"# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"# Cloner le dépot. N'oubliez pas le --recursive, pour clôner les sous-modules.\n"
|
"# Cloner le dépot. N'oubliez pas le --recursive, pour clôner les sous-"
|
||||||
"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --recursive\n"
|
"modules.\n"
|
||||||
|
"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --"
|
||||||
|
"recursive\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"# Installer les dépendances NPM et compiler le plugin pour la première fois :"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"# Installer les dépendances NPM et compiler le plugin pour la première fois :\n"
|
|
||||||
"npm install\n"
|
"npm install\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"# Compiler le plugin après une modification :\n"
|
"# Compiler le plugin après une modification :\n"
|
||||||
"npm run build\n"
|
"npm run build\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"# Si vous avez un fork du dépot, ajoutez le en remote (exemple) :\n"
|
"# Si vous avez un fork du dépot, ajoutez le en remote (exemple) :\n"
|
||||||
"git remote add me git@github.com:MON_COMPTE_GITHUB/peertube-plugin-livechat.git\n"
|
"git remote add me git@github.com:MON_COMPTE_GITHUB/peertube-plugin-livechat."
|
||||||
|
"git\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"# Créez une branche locale pour vos développements et placez vous dessus (exemple) :\n"
|
"# Créez une branche locale pour vos développements et placez vous dessus "
|
||||||
"git checkout mon_developpement # NB: si un ticket y est associé, utilisé le nom fix_1234 (où 1234 est le numéro du ticket)\n"
|
"(exemple) :\n"
|
||||||
"# Pour proposer vos modifications, poussez votre branche sur votre dépot (exemple) :\n"
|
"git checkout mon_developpement # NB: si un ticket y est associé, utilisé le "
|
||||||
|
"nom fix_1234 (où 1234 est le numéro du ticket)\n"
|
||||||
|
"# Pour proposer vos modifications, poussez votre branche sur votre dépot "
|
||||||
|
"(exemple) :\n"
|
||||||
"git push --set-upstream me mon_developpement\n"
|
"git push --set-upstream me mon_developpement\n"
|
||||||
"# Rendez-vous ensuite sur votre dépot github avec votre navigateur web pour proposer la Pull Request (voir les instructions complémentaires ci-dessous)\n"
|
"# Rendez-vous ensuite sur votre dépot github avec votre navigateur web pour "
|
||||||
|
"proposer la Pull Request (voir les instructions complémentaires ci-dessous)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||||
@ -586,7 +594,9 @@ msgstr "La langue principale est l'anglais (code `en`).\n"
|
|||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "The `support/documentation/content/en` folder contains only english documentation files.\n"
|
msgid "The `support/documentation/content/en` folder contains only english documentation files.\n"
|
||||||
msgstr "Le dossier `support/documentation/content/en`ne contient que les fichiers de documentation en anglais.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le dossier `support/documentation/content/en`ne contient que les fichiers de "
|
||||||
|
"documentation en anglais.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
@ -595,8 +605,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Documentation is translated using Weblate (see the [translation documentation](/peertube-plugin-livechat/contributing/translate/)).\n"
|
"Documentation is translated using Weblate (see the [translation documentation](/peertube-plugin-livechat/contributing/translate/)).\n"
|
||||||
"To do so, we use the [po4a tool](https://po4a.org/), as we will se later in this page.\n"
|
"To do so, we use the [po4a tool](https://po4a.org/), as we will se later in this page.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La documentation est traduite en utilisant Weblate (voir [la documentation sur la traduction](/peertube-plugin-livechat/fr/contributing/translate/)).\n"
|
"La documentation est traduite en utilisant Weblate (voir [la documentation "
|
||||||
"Pour cela, on utilise l'outils [po4a](https://po4a.org), comme nous le verrons plus loin dans cette page.\n"
|
"sur la traduction](/peertube-plugin-livechat/fr/contributing/translate/)).\n"
|
||||||
|
"Pour cela, on utilise l'outils [po4a](https://po4a.org), comme nous le "
|
||||||
|
"verrons plus loin dans cette page.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ##
|
#. type: Title ##
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
@ -616,7 +628,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "If the translations are not complete, it does not matter, english will be used for missing strings.\n"
|
msgid "If the translations are not complete, it does not matter, english will be used for missing strings.\n"
|
||||||
msgstr "Si les traductions ne sont pas complètes, ce n'est pas grave, la version anglaise sera utilisée pour les chaînes manquantes.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si les traductions ne sont pas complètes, ce n'est pas grave, la version "
|
||||||
|
"anglaise sera utilisée pour les chaînes manquantes.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Title ##
|
#. type: Title ##
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
@ -652,7 +666,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "Update localization files and generate documentation translations"
|
msgid "Update localization files and generate documentation translations"
|
||||||
msgstr "Mettre à jour les fichiers de localisation et générer les traductions de la documentation"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mettre à jour les fichiers de localisation et générer les traductions de la "
|
||||||
|
"documentation"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
@ -662,13 +678,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"To update documentation strings, and generate translations, you have to run the `doc-translate.sh` script.\n"
|
"To update documentation strings, and generate translations, you have to run the `doc-translate.sh` script.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour l'instant, vous n'avez que la version anglaise.\n"
|
"Pour l'instant, vous n'avez que la version anglaise.\n"
|
||||||
"Pour mettre à jour les chaînes et générer les traductions, vous devez lancer le script `doc-translate.sh`.\n"
|
"Pour mettre à jour les chaînes et générer les traductions, vous devez lancer "
|
||||||
|
"le script `doc-translate.sh`.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "To do so, make sure you have `po4a` (version >= 0.66) installed on your computer.\n"
|
msgid "To do so, make sure you have `po4a` (version >= 0.66) installed on your computer.\n"
|
||||||
msgstr "Pour cela, assurez vous d'avoir `po4a` (version >= 0.66) installé sur votre ordinateur.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pour cela, assurez vous d'avoir `po4a` (version >= 0.66) installé sur votre "
|
||||||
|
"ordinateur.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
@ -716,7 +735,9 @@ msgstr "Écrire la documentation"
|
|||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "Just edit the english files in `support/documentation/content/en`.\n"
|
msgid "Just edit the english files in `support/documentation/content/en`.\n"
|
||||||
msgstr "Éditez seulement les fichiers anglais dans `support/documentation/content/en`.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Éditez seulement les fichiers anglais dans `support/documentation/content/"
|
||||||
|
"en`.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Plain text
|
#. type: Plain text
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
@ -802,7 +823,9 @@ msgstr "Publication"
|
|||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
msgid "Publishing the documentation is automatic, as soon as the changes are merged into the `documentation` branch.\n"
|
msgid "Publishing the documentation is automatic, as soon as the changes are merged into the `documentation` branch.\n"
|
||||||
msgstr "La publication de la documentation est automatique, dès que les modifications sont fusionnées dans la branche `documentation`.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"La publication de la documentation est automatique, dès que les "
|
||||||
|
"modifications sont fusionnées dans la branche `documentation`.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||||
#: support/documentation/content/en/contributing/feedback/_index.md
|
#: support/documentation/content/en/contributing/feedback/_index.md
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user