Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/
This commit is contained in:
John Livingston 2023-07-15 08:47:53 +00:00 committed by John Livingston
parent 308f0a4690
commit 610282f447
1 changed files with 41 additions and 18 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-14 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -170,23 +170,31 @@ msgid ""
"git push --set-upstream me my_development\n"
"# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n"
msgstr ""
"# Cloner le dépot. N'oubliez pas le --recursive, pour clôner les sous-modules.\n"
"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --recursive\n"
"# Cloner le dépot. N'oubliez pas le --recursive, pour clôner les sous-"
"modules.\n"
"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --"
"recursive\n"
"\n"
"# Installer les dépendances NPM et compiler le plugin pour la première fois :"
"\n"
"# Installer les dépendances NPM et compiler le plugin pour la première fois :\n"
"npm install\n"
"\n"
"# Compiler le plugin après une modification :\n"
"npm run build\n"
"\n"
"# Si vous avez un fork du dépot, ajoutez le en remote (exemple) :\n"
"git remote add me git@github.com:MON_COMPTE_GITHUB/peertube-plugin-livechat.git\n"
"git remote add me git@github.com:MON_COMPTE_GITHUB/peertube-plugin-livechat."
"git\n"
"\n"
"# Créez une branche locale pour vos développements et placez vous dessus (exemple) :\n"
"git checkout mon_developpement # NB: si un ticket y est associé, utilisé le nom fix_1234 (où 1234 est le numéro du ticket)\n"
"# Pour proposer vos modifications, poussez votre branche sur votre dépot (exemple) :\n"
"# Créez une branche locale pour vos développements et placez vous dessus "
"(exemple) :\n"
"git checkout mon_developpement # NB: si un ticket y est associé, utilisé le "
"nom fix_1234 (où 1234 est le numéro du ticket)\n"
"# Pour proposer vos modifications, poussez votre branche sur votre dépot "
"(exemple) :\n"
"git push --set-upstream me mon_developpement\n"
"# Rendez-vous ensuite sur votre dépot github avec votre navigateur web pour proposer la Pull Request (voir les instructions complémentaires ci-dessous)\n"
"# Rendez-vous ensuite sur votre dépot github avec votre navigateur web pour "
"proposer la Pull Request (voir les instructions complémentaires ci-dessous)\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -586,7 +594,9 @@ msgstr "La langue principale est l'anglais (code `en`).\n"
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
#, no-wrap
msgid "The `support/documentation/content/en` folder contains only english documentation files.\n"
msgstr "Le dossier `support/documentation/content/en`ne contient que les fichiers de documentation en anglais.\n"
msgstr ""
"Le dossier `support/documentation/content/en`ne contient que les fichiers de "
"documentation en anglais.\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
@ -595,8 +605,10 @@ msgid ""
"Documentation is translated using Weblate (see the [translation documentation](/peertube-plugin-livechat/contributing/translate/)).\n"
"To do so, we use the [po4a tool](https://po4a.org/), as we will se later in this page.\n"
msgstr ""
"La documentation est traduite en utilisant Weblate (voir [la documentation sur la traduction](/peertube-plugin-livechat/fr/contributing/translate/)).\n"
"Pour cela, on utilise l'outils [po4a](https://po4a.org), comme nous le verrons plus loin dans cette page.\n"
"La documentation est traduite en utilisant Weblate (voir [la documentation "
"sur la traduction](/peertube-plugin-livechat/fr/contributing/translate/)).\n"
"Pour cela, on utilise l'outils [po4a](https://po4a.org), comme nous le "
"verrons plus loin dans cette page.\n"
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
@ -616,7 +628,9 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
#, no-wrap
msgid "If the translations are not complete, it does not matter, english will be used for missing strings.\n"
msgstr "Si les traductions ne sont pas complètes, ce n'est pas grave, la version anglaise sera utilisée pour les chaînes manquantes.\n"
msgstr ""
"Si les traductions ne sont pas complètes, ce n'est pas grave, la version "
"anglaise sera utilisée pour les chaînes manquantes.\n"
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
@ -652,7 +666,9 @@ msgstr ""
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
#, no-wrap
msgid "Update localization files and generate documentation translations"
msgstr "Mettre à jour les fichiers de localisation et générer les traductions de la documentation"
msgstr ""
"Mettre à jour les fichiers de localisation et générer les traductions de la "
"documentation"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
@ -662,13 +678,16 @@ msgid ""
"To update documentation strings, and generate translations, you have to run the `doc-translate.sh` script.\n"
msgstr ""
"Pour l'instant, vous n'avez que la version anglaise.\n"
"Pour mettre à jour les chaînes et générer les traductions, vous devez lancer le script `doc-translate.sh`.\n"
"Pour mettre à jour les chaînes et générer les traductions, vous devez lancer "
"le script `doc-translate.sh`.\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
#, no-wrap
msgid "To do so, make sure you have `po4a` (version >= 0.66) installed on your computer.\n"
msgstr "Pour cela, assurez vous d'avoir `po4a` (version >= 0.66) installé sur votre ordinateur.\n"
msgstr ""
"Pour cela, assurez vous d'avoir `po4a` (version >= 0.66) installé sur votre "
"ordinateur.\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
@ -716,7 +735,9 @@ msgstr "Écrire la documentation"
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
#, no-wrap
msgid "Just edit the english files in `support/documentation/content/en`.\n"
msgstr "Éditez seulement les fichiers anglais dans `support/documentation/content/en`.\n"
msgstr ""
"Éditez seulement les fichiers anglais dans `support/documentation/content/"
"en`.\n"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
@ -802,7 +823,9 @@ msgstr "Publication"
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
#, no-wrap
msgid "Publishing the documentation is automatic, as soon as the changes are merged into the `documentation` branch.\n"
msgstr "La publication de la documentation est automatique, dès que les modifications sont fusionnées dans la branche `documentation`.\n"
msgstr ""
"La publication de la documentation est automatique, dès que les "
"modifications sont fusionnées dans la branche `documentation`.\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/contributing/feedback/_index.md