Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.4% (172 of 173 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/es/
This commit is contained in:
parent
199480a9a8
commit
46f11eda8f
@ -21,7 +21,7 @@ TODO: https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues/48
|
||||
### Minor changes and fixes
|
||||
|
||||
* Some code refactoring.
|
||||
* New translations: Galician, German, French.
|
||||
* New translations: Galician, German, French, Spanish.
|
||||
* Fix slow mode: focus was lost when textarea got disabled, so it could trigger some Peertube events if the user type some text.
|
||||
* #48: Proper 404 and 403 pages when trying to open non-existant chatroom.
|
||||
|
||||
|
@ -136,9 +136,10 @@ prosody_peertube_uri_description: "Por favor, deje esta configuración vacía si
|
||||
el URI de Peertube para los módulos de Prosody\n(por ejemplo, con \"http://localhost:9000\"\
|
||||
\ o \"http://127.0.0.1:9000\").\n"
|
||||
prosody_room_allow_s2s_description: "Al habilitar esta opción, será posible conectarse
|
||||
a salas utilizando cuentas XMPP externas y clientes XMPP.<br>\n<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\">Advertencia, habilitar
|
||||
esta opción puede solicitar un servidor adicional y una configuración de DNS.</span>\n
|
||||
Por favor, consulte la documentación:\n<a href=\"https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
|
||||
a salas utilizando cuentas XMPP externas y clientes XMPP.<br>\n<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\"\
|
||||
>Advertencia, habilitar esta opción puede solicitar un servidor adicional y una
|
||||
configuración de DNS.</span>\n Por favor, consulte la documentación:\n<a href=\"\
|
||||
https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">\n Habilitar conexiones con cuentas XMPP externas.\n</a>\n"
|
||||
prosody_muc_expiration_description: "Aquí puede elegir cuánto tiempo el servidor conserva
|
||||
el contenido de la sala de chat. El valor puede ser:\n<ul>\n <li><b>60</b>:
|
||||
@ -326,3 +327,14 @@ livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Valor del modo lento:\n<ul>\n
|
||||
modo lento deshabilitado</li>\n <li>Cualquier número entero positivo: los usuarios
|
||||
pueden enviar un mensaje cada X segundos (los moderadores no están limitados)</li>\n\
|
||||
</ul>\n"
|
||||
chatroom_not_accessible: Esta sala de chat no existe, o no esta accesible para ti.
|
||||
login_using_external_account: Iniciar sesión usando una cuenta externa
|
||||
login_remote_peertube: 'Iniciar sesión usando una cuenta de otra instancia Peertube:'
|
||||
login_remote_peertube_url: Tu URL de instancia Peertube
|
||||
login_remote_peertube_searching: Buscar el vídeo en la instancia Peertube...
|
||||
login_remote_peertube_url_invalid: URL Peertube inválida.
|
||||
login_remote_peertube_no_livechat: El plugin livechat no esta instalado en esta instancia.
|
||||
login_remote_peertube_video_not_found: Este vídeo no está disponible en esta instancia
|
||||
de Peertube.
|
||||
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: En algunos casos, el vídeo aún se
|
||||
puede recuperar si se conecta a la instancia remota.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user