Merge pull request #696 from framabot/weblate-peertube-livechat-peertube-plugin-livechat-documentation
Translations update from Framasoft Weblate
This commit is contained in:
		| @ -7,15 +7,16 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-06-06 17:07+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-02-19 21:50+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-06-08 22:46+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: fran secs <fransecs@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ca/>\n" | ||||
| "Language-Team: Catalan <https://weblate.framasoft.org/projects/" | ||||
| "peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ca/>\n" | ||||
| "Language: ca\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.10\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.11.4\n" | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description | ||||
| #: support/documentation/content/en/contact/_index.md | ||||
| @ -3081,24 +3082,26 @@ msgstr " library.  Please check [node-re2](https://github.com/uhop/node-re2) and [RE2 documentation](https://github.com/google/re2/wiki/Syntax) for more information about the accepted syntax and the limitations." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tingueu en compte que no totes les expressions regulars s'accepten. Per sota " | ||||
| "utilitzem la biblioteca [node-re2](https://github.com/uhop/node-re2). " | ||||
| "Consulteu [node-re2](https://github.com/uhop/node-re2) i la " | ||||
| "[documentació de RE2](https://github.com/google/re2/wiki/Syntax) per obtenir " | ||||
| "més informació sobre la sintaxi acceptada i les limitacions." | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md | ||||
|  | ||||
| @ -7,9 +7,10 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-06-06 17:07+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-06-03 22:35+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-06-08 22:46+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/>\n" | ||||
| "Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/" | ||||
| "peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/>\n" | ||||
| "Language: cs\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @ -2676,49 +2677,72 @@ msgstr "" | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| #, no-wrap | ||||
| msgid "OBS Dock" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "OBS Dock" | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md | ||||
| msgid "This feature can be disabled by the instance's adminitrators." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tuto funkci mohou správci instance deaktivovat." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| msgid "You can use OBS \"Custom browser docks\" to integrate the chat in your OBS while you are streaming.  The livechat plugin offers a way to create long term token that can identify you automatically to join the chat, so you don't have to enter your password in OBS." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Můžete použít OBS „Custom browser docks“ (Vlastní dokovací okna prohlížeče) " | ||||
| "k integraci chatu do OBS během streamování.  Plugin livechat nabízí možnost " | ||||
| "vytvořit dlouhodobý token, který vás automaticky identifikuje pro připojení " | ||||
| "k chatu, takže nemusíte zadávat heslo v OBS." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| msgid "To do so, just use the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" feature, and open the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\" tab.  From there, you can create a new token using the \"+\" button." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "K tomu stačí použít funkci „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ a " | ||||
| "otevřít kartu „{{% livechat_label share_chat_dock %}}“.  Odtud můžete pomocí " | ||||
| "tlačítka „+“ vytvořit nový token." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "" | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| msgid "Then, copy the url, and use the \"Docks / Custom browser docks\" menu from your OBS to add a dock with this URL." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Poté zkopírujte adresu URL a pomocí nabídky „Docks / Custom browser docks“ (" | ||||
| "Doky / Vlastní doky prohlížeče) ve vašem OBS přidejte dok s touto adresou." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "" | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "" | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
| msgid "Once you have done, you will have a new dock connected to the chat with your account." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jakmile to uděláte, budete mít nové dokovací okno připojené k chatu s vaším " | ||||
| "účtem." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md | ||||
|  | ||||
| @ -8,15 +8,17 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-06-06 17:07+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-09-15 01:49+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n" | ||||
| "Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-06-07 08:38+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>" | ||||
| "\n" | ||||
| "Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/" | ||||
| "peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.11.4\n" | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description | ||||
| #: support/documentation/content/en/contact/_index.md | ||||
| @ -3085,24 +3087,27 @@ msgstr " library.  Please check [node-re2](https://github.com/uhop/node-re2) and [RE2 documentation](https://github.com/google/re2/wiki/Syntax) for more information about the accepted syntax and the limitations." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Bitte beachten Sie, dass nicht alle \"regulären Ausdrücke (regex) akzeptiert " | ||||
| "werden.  Im Hintergrund verwenden wir die Bibliothek [node-re2](https://" | ||||
| "github.com/uhop/node-re2).  Weitere Informationen über die akzeptierte " | ||||
| "Syntax und die Einschränkungen finden Sie unter [node-re2](https://" | ||||
| "github.com/uhop/node-re2) und der [RE2 Dokumentation](https://github.com/" | ||||
| "google/re2/wiki/Syntax)." | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description | ||||
| #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md | ||||
|  | ||||
| @ -8,15 +8,16 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2025-06-06 17:07+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-12-30 23:43+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2025-06-06 16:26+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: John Livingston <git@john-livingston.fr>\n" | ||||
| "Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n" | ||||
| "Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/" | ||||
| "peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/fr/>\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.9.1\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.11.4\n" | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description | ||||
| #: support/documentation/content/en/contact/_index.md | ||||
| @ -4963,17 +4964,15 @@ msgstr "Il vous suffit ensuite, soit de cliquer sur «ouvrir», soit de copier/c | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description | ||||
| #: support/documentation/content/en/_index.md | ||||
| #, fuzzy, no-wrap | ||||
| #| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat user documentation" | ||||
| #, no-wrap | ||||
| msgid "Peertube plugin livechat documentation" | ||||
| msgstr "Documentation utilisateur⋅rice du plugin peertube-plugin-livechat" | ||||
| msgstr "Documentation du plugin peertube-plugin-livechat" | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title | ||||
| #: support/documentation/content/en/_index.md | ||||
| #, fuzzy, no-wrap | ||||
| #| msgid "PeerTube plugin livechat" | ||||
| #, no-wrap | ||||
| msgid "Peertube livechat" | ||||
| msgstr "PeerTube plugin livechat" | ||||
| msgstr "Peertube plugin livechat" | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/_index.md | ||||
| @ -5049,10 +5048,13 @@ msgstr "En tant qu'administrateur⋅rice Peertube, vous pouvez installer ce plug | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/intro/_index.md | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #| msgid "" | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "" | ||||
|  | ||||
| #. type: Title ## | ||||
| #: support/documentation/content/en/intro/_index.md | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user