Merge pull request #429 from framabot/weblate-peertube-livechat-peertube-plugin-livechat

Translations update from Framasoft Weblate
This commit is contained in:
John Livingston 2024-06-19 11:00:02 +02:00 committed by GitHub
commit 3aaa742d20
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 77 additions and 2 deletions

View File

@ -488,3 +488,26 @@ copied: Kopiert
share_chat_embed: Einbetten
share_chat_peertube_tips: Über diesen Link wird der Chat in der Peertube-Oberfläche
geöffnet.
share_chat_dock_tips: "Sie können einen Link generieren, der den Chat auf einer neuen
Seite öffnet, mit Ihrem Peertube-Konto direkt angemeldet.\nDamit können Sie z. B.
ein Web-Dock in Ihrem OBS einrichten, so dass Sie den Chat direkt von OBS aus lesen
und mit ihm interagieren können.\nGeben Sie diesen Link nicht an andere weiter,
da diese sich dann als Sie selbst einloggen können.\nUnten finden Sie die Liste
der Authentifizierungs-Token, die Sie bereits erstellt haben.\nSie können ein neues
Token erstellen oder ein früheres Token widerrufen.\nBitte beachten Sie, dass diese
Token kein Verfallsdatum haben.\n"
livechat_token_disabled_description: "Benutzer können langfristige Token erzeugen,
um sich mit dem Chat zu verbinden.\nDiese Token können zum Beispiel verwendet werden,
um den Chat in OBS-Webdocks einzubinden.\nWeitere Informationen finden Sie <a href=\"\
https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/obs\"\
\ target=\"_blank\">in der Dokumentation</a>.\nSie können diese Funktion deaktivieren,
indem Sie diese Einstellung auswählen.\n"
token_label: Beschriftung
token_password: Passwort Token
token_action_create: Ein neuen Token erstellen
token_action_revoke: Token widerrufen
token_default_label: Über die Weboberfläche generierter Token
token_action_revoke_confirm: Sind Sie sicher, dass Sie diesen Token widerrufen wollen?
auth_description: "<h3>Authentifizierung</h3>\n"
livechat_token_disabled_label: Livechat-Token deaktivieren
share_chat_dock: Dock

View File

@ -500,3 +500,25 @@ loading_error: Une erreur s'est produite lors du chargement des données.
action_add_entry: Ajouter une entrée
share_chat_embed: Intégration
share_chat_peertube_tips: Ce lien ouvrira le tchat dans l'interface Peertube.
share_chat_dock: Dock
token_label: Libellé
token_password: Jeton
token_action_create: Créer un nouveau jeton
token_action_revoke: Révoquer le jeton
token_default_label: Jeton généré à partir de l'interface web
token_action_revoke_confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce jeton?
auth_description: "<h3>Authentification</h3>\n"
livechat_token_disabled_label: Désactiver les jetons livechat
share_chat_dock_tips: "Vous pouvez générer un lien qui ouvrira le tchat en pleine
page, en vous connectant avec votre compte Peertube.\nCela peut être utilisé, par
exemple, pour avoir un dock web dans votre OBS, de sorte que vous pouvez lire et
interagir avec le chat directement à partir d'OBS.\nNe partagez pas ce lien avec
qui que ce soit, car il leur permettrait de se connecter en votre nom.\nVous trouverez
ci-dessous la liste des jetons d'authentification que vous avez déjà générés.\n
Vous pouvez en créer un nouveau ou révoquer un jeton précédent.\nVeuillez noter
que ces jetons n'ont pas de date d'expiration.\n"
livechat_token_disabled_description: "Les utilisateur⋅rices peuvent générer des jetons
à long terme pour se connecter au tchat.\nCes jetons peuvent par exemple être utilisés
pour inclure le tchat dans les docks web dans OBS.\nConsultez <a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/obs\"\
\ target=\"_blank\">la documentation</a> pour plus d'informations.\nVous pouvez
désactiver cette fonctionnalité en cochant ce paramètre.\n"

View File

@ -75,8 +75,12 @@ read_only: Samo za čitanje
show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku
transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s
OBS-om)
tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj OBS, generiraj
vezu samo za čitanje i koristi je kao izvor preglednika.'
tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći
OBS na primjer,
generiraj poveznicu samo-za-čitanje i koristi je kao izvor preglednika.
'
generate_iframe: Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici
chat_for_live_stream: 'Chat za prijenos uživo:'
room_name: Ime sobe
@ -244,3 +248,29 @@ auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku z
pristup chat sobi
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emojiji kanala
copied: Kopirano
login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj Peertube
instanci.
tasks: Zadaci
task_list_create: 'Stvori novu listu zadataka:'
task_delete: Izbriši zadatak
task_create: Stvori novi zadatak
task_name: Ime zadatka
task_description: Opis
task_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovaj zadatak?
task_list_pick_title: Odaberi listu zadataka
task_list_pick_empty: Lista zadataka još ne postoji. Najprije stvori jednu listu
livechat_emojis_file: Datoteka
livechat_emojis_file_desc: "Datoteka emojija.\n"
action_import: Uvezi
action_add_entry: Dodaj unos
action_remove_entry: Ukloni ovaj unos
action_remove_entry_confirm: Stvarno želiš ukloniti ovaj unos?
loading_error: Greška tijekom učitavanja podataka.
task_list_create_error: Greška prilikom spremanja liste zadataka
task_list_name: Ime liste zadataka
task_list_delete: Izbriši listu zadataka
task_list_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovu listu zadataka?
action_export: Izvezi
share_chat_embed: Ugradi
token_label: Oznaka
auth_description: "<h3>Autentifikacija</h3>\n"