diff --git a/languages/de.yml b/languages/de.yml
index 396f2d61..9a8e231e 100644
--- a/languages/de.yml
+++ b/languages/de.yml
@@ -488,3 +488,26 @@ copied: Kopiert
share_chat_embed: Einbetten
share_chat_peertube_tips: Über diesen Link wird der Chat in der Peertube-Oberfläche
geöffnet.
+share_chat_dock_tips: "Sie können einen Link generieren, der den Chat auf einer neuen
+ Seite öffnet, mit Ihrem Peertube-Konto direkt angemeldet.\nDamit können Sie z. B.
+ ein Web-Dock in Ihrem OBS einrichten, so dass Sie den Chat direkt von OBS aus lesen
+ und mit ihm interagieren können.\nGeben Sie diesen Link nicht an andere weiter,
+ da diese sich dann als Sie selbst einloggen können.\nUnten finden Sie die Liste
+ der Authentifizierungs-Token, die Sie bereits erstellt haben.\nSie können ein neues
+ Token erstellen oder ein früheres Token widerrufen.\nBitte beachten Sie, dass diese
+ Token kein Verfallsdatum haben.\n"
+livechat_token_disabled_description: "Benutzer können langfristige Token erzeugen,
+ um sich mit dem Chat zu verbinden.\nDiese Token können zum Beispiel verwendet werden,
+ um den Chat in OBS-Webdocks einzubinden.\nWeitere Informationen finden Sie in der Dokumentation.\nSie können diese Funktion deaktivieren,
+ indem Sie diese Einstellung auswählen.\n"
+token_label: Beschriftung
+token_password: Passwort Token
+token_action_create: Ein neuen Token erstellen
+token_action_revoke: Token widerrufen
+token_default_label: Über die Weboberfläche generierter Token
+token_action_revoke_confirm: Sind Sie sicher, dass Sie diesen Token widerrufen wollen?
+auth_description: "
Authentifizierung
\n"
+livechat_token_disabled_label: Livechat-Token deaktivieren
+share_chat_dock: Dock
diff --git a/languages/fr.yml b/languages/fr.yml
index 81b1f801..0ec47153 100644
--- a/languages/fr.yml
+++ b/languages/fr.yml
@@ -500,3 +500,25 @@ loading_error: Une erreur s'est produite lors du chargement des données.
action_add_entry: Ajouter une entrée
share_chat_embed: Intégration
share_chat_peertube_tips: Ce lien ouvrira le tchat dans l'interface Peertube.
+share_chat_dock: Dock
+token_label: Libellé
+token_password: Jeton
+token_action_create: Créer un nouveau jeton
+token_action_revoke: Révoquer le jeton
+token_default_label: Jeton généré à partir de l'interface web
+token_action_revoke_confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce jeton ?
+auth_description: "Authentification
\n"
+livechat_token_disabled_label: Désactiver les jetons livechat
+share_chat_dock_tips: "Vous pouvez générer un lien qui ouvrira le tchat en pleine
+ page, en vous connectant avec votre compte Peertube.\nCela peut être utilisé, par
+ exemple, pour avoir un dock web dans votre OBS, de sorte que vous pouvez lire et
+ interagir avec le chat directement à partir d'OBS.\nNe partagez pas ce lien avec
+ qui que ce soit, car il leur permettrait de se connecter en votre nom.\nVous trouverez
+ ci-dessous la liste des jetons d'authentification que vous avez déjà générés.\n
+ Vous pouvez en créer un nouveau ou révoquer un jeton précédent.\nVeuillez noter
+ que ces jetons n'ont pas de date d'expiration.\n"
+livechat_token_disabled_description: "Les utilisateur⋅rices peuvent générer des jetons
+ à long terme pour se connecter au tchat.\nCes jetons peuvent par exemple être utilisés
+ pour inclure le tchat dans les docks web dans OBS.\nConsultez la documentation pour plus d'informations.\nVous pouvez
+ désactiver cette fonctionnalité en cochant ce paramètre.\n"
diff --git a/languages/hr.yml b/languages/hr.yml
index 1b5123e2..1141e570 100644
--- a/languages/hr.yml
+++ b/languages/hr.yml
@@ -75,8 +75,12 @@ read_only: Samo za čitanje
show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku
transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s
OBS-om)
-tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj OBS, generiraj
- vezu samo za čitanje i koristi je kao izvor preglednika.'
+tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj prijenos koristeći
+ OBS na primjer,
+
+ generiraj poveznicu samo-za-čitanje i koristi je kao izvor preglednika.
+
+ '
generate_iframe: Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici
chat_for_live_stream: 'Chat za prijenos uživo:'
room_name: Ime sobe
@@ -244,3 +248,29 @@ auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku z
pristup chat sobi
livechat_configuration_channel_emojis_title: Emojiji kanala
copied: Kopirano
+login_remote_peertube_no_livechat: Dodatak za chat uživo nije instaliran na ovoj Peertube
+ instanci.
+tasks: Zadaci
+task_list_create: 'Stvori novu listu zadataka:'
+task_delete: Izbriši zadatak
+task_create: Stvori novi zadatak
+task_name: Ime zadatka
+task_description: Opis
+task_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovaj zadatak?
+task_list_pick_title: Odaberi listu zadataka
+task_list_pick_empty: Lista zadataka još ne postoji. Najprije stvori jednu listu
+livechat_emojis_file: Datoteka
+livechat_emojis_file_desc: "Datoteka emojija.\n"
+action_import: Uvezi
+action_add_entry: Dodaj unos
+action_remove_entry: Ukloni ovaj unos
+action_remove_entry_confirm: Stvarno želiš ukloniti ovaj unos?
+loading_error: Greška tijekom učitavanja podataka.
+task_list_create_error: Greška prilikom spremanja liste zadataka
+task_list_name: Ime liste zadataka
+task_list_delete: Izbriši listu zadataka
+task_list_delete_confirm: Stvarno želiš izbrisati ovu listu zadataka?
+action_export: Izvezi
+share_chat_embed: Ugradi
+token_label: Oznaka
+auth_description: "Autentifikacija
\n"