Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/it/
This commit is contained in:
parent
db165900a7
commit
33e00e57b4
145
languages/it.yml
145
languages/it.yml
@ -6,10 +6,10 @@ use_chat_help: Se abilitato, ci sarà una chat accanto al video.
|
|||||||
share_chat_link: Condividi il link della chat
|
share_chat_link: Condividi il link della chat
|
||||||
read_only: In sola lettura
|
read_only: In sola lettura
|
||||||
show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento
|
show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento
|
||||||
transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS, ad esempio)
|
transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS,
|
||||||
tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al
|
ad esempio)
|
||||||
proprio OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte
|
tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio\
|
||||||
“browser”."
|
\ OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”."
|
||||||
copy: Copia
|
copy: Copia
|
||||||
link_copied: Link copiato
|
link_copied: Link copiato
|
||||||
error: Errore
|
error: Errore
|
||||||
@ -41,18 +41,32 @@ list_rooms_label: "Elenco delle chat room esistenti"
|
|||||||
list_rooms_description: |
|
list_rooms_description: |
|
||||||
<a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Elenca le chat room</a>
|
<a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Elenca le chat room</a>
|
||||||
|
|
||||||
federation_description: ~
|
federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano\
|
||||||
|
\ la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n"
|
||||||
|
|
||||||
federation_no_remote_chat_label: ~
|
federation_no_remote_chat_label: Non visualizzare le chat remote
|
||||||
federation_no_remote_chat_description: ~
|
federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra\
|
||||||
|
\ istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n"
|
||||||
|
|
||||||
federation_dont_publish_remotely_label: ~
|
federation_dont_publish_remotely_label: Non pubblicare le informazioni sulla chat
|
||||||
federation_dont_publish_remotely_description: ~
|
federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra\
|
||||||
|
\ istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze\
|
||||||
|
\ Peertube remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>:\
|
||||||
|
\ se erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state\
|
||||||
|
\ pubblicate.\nDovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni\
|
||||||
|
\ non vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione,\
|
||||||
|
\ bisognerà attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente\
|
||||||
|
\ le informazioni. Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione\
|
||||||
|
\ in diretta riprende o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro\
|
||||||
|
\ influisce solo sulla pubblicazione di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\n\
|
||||||
|
Non impedisce a un'applicazione remota di rilevare in altro modo la presenza della\
|
||||||
|
\ chat e di tentare di connettersi ad essa.\n"
|
||||||
|
|
||||||
chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>"
|
chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>"
|
||||||
|
|
||||||
room_type_label: "Tipo di chat room"
|
room_type_label: "Tipo di chat room"
|
||||||
room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni video o di raggrupparle per canale."
|
room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni\
|
||||||
|
\ video o di raggrupparle per canale."
|
||||||
room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room"
|
room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room"
|
||||||
room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale"
|
room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale"
|
||||||
|
|
||||||
@ -63,14 +77,17 @@ open_blank_label: "Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”"
|
|||||||
open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra."
|
open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra."
|
||||||
|
|
||||||
share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”"
|
share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”"
|
||||||
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
|
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room\
|
||||||
|
\ (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
|
||||||
share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno"
|
share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno"
|
||||||
share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti"
|
share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti"
|
||||||
share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video"
|
share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video"
|
||||||
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori dell'istanza"
|
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori\
|
||||||
|
\ dell'istanza"
|
||||||
|
|
||||||
per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta"
|
per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta"
|
||||||
per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
|
per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una\
|
||||||
|
\ casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
|
||||||
|
|
||||||
per_live_video_warning_description: |
|
per_live_video_warning_description: |
|
||||||
<span class="peertube-plugin-livechat-warning">
|
<span class="peertube-plugin-livechat-warning">
|
||||||
@ -79,12 +96,14 @@ per_live_video_warning_description: |
|
|||||||
</span>
|
</span>
|
||||||
|
|
||||||
all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta"
|
all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta"
|
||||||
all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in diretta."
|
all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in\
|
||||||
|
\ diretta."
|
||||||
|
|
||||||
all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video non in diretta."
|
all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette."
|
||||||
all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video non in diretta."
|
all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video\
|
||||||
|
\ non in diretta."
|
||||||
|
|
||||||
videos_list_label: "Attiva la chat per questi video."
|
videos_list_label: "Attiva la chat per questi video"
|
||||||
videos_list_description: |
|
videos_list_description: |
|
||||||
Inserisci gli UUID dei video per i quali desideri forzare l'attivazione della chat (uno per riga).
|
Inserisci gli UUID dei video per i quali desideri forzare l'attivazione della chat (uno per riga).
|
||||||
Questi possono essere dei video in diretta o no.<br />
|
Questi possono essere dei video in diretta o no.<br />
|
||||||
@ -92,7 +111,8 @@ videos_list_description: |
|
|||||||
Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti.
|
Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti.
|
||||||
|
|
||||||
no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)"
|
no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)"
|
||||||
no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno la chat."
|
no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno\
|
||||||
|
\ la chat."
|
||||||
|
|
||||||
theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>"
|
theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,11 +124,13 @@ converse_theme_option_concord: "Tema “Concord“ di ConverseJS"
|
|||||||
|
|
||||||
autocolors_label: "Rilevamento automatico dei colori"
|
autocolors_label: "Rilevamento automatico dei colori"
|
||||||
autocolors_description: |
|
autocolors_description: |
|
||||||
Se selezionata, il plugin cercherà di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell'utente e li applicherà al tema della chat.
|
Cerca di rilevare automaticamente i colori dal tema corrente dell'utente.<br>
|
||||||
<br>
|
Se selezionata, il plugin cercherà di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell'utente e li applicherà al tema della chat.<br>
|
||||||
Se questo non funzionasse correttamente per alcuni temi di Peertube, disattiva questa opzione.
|
Se questo non funzionasse correttamente per alcuni temi di Peertube, disattiva questa opzione.
|
||||||
Puoi segnalare i bug riscontrati nell'<a href="https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues" target="_blank">issue tracker ufficiale</a>.
|
Puoi segnalare i bug riscontrati nella
|
||||||
Non dimenticare di indicare il tema difettoso.
|
<a href="https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues" target="_blank">
|
||||||
|
gestione errori ufficiale
|
||||||
|
</a>. Non dimenticare di indicare il tema difettoso.
|
||||||
|
|
||||||
chat_style_label: "Attributi di stile dell'iframe della chat"
|
chat_style_label: "Attributi di stile dell'iframe della chat"
|
||||||
chat_style_description: |
|
chat_style_description: |
|
||||||
@ -119,27 +141,31 @@ prosody_advanced_description: "<h3>Impostazioni avanzate del chat server</h3>"
|
|||||||
|
|
||||||
help_builtin_prosody_label: "Server Prosody"
|
help_builtin_prosody_label: "Server Prosody"
|
||||||
help_builtin_prosody_description: |
|
help_builtin_prosody_description: |
|
||||||
In maniera predefinita, questo plugin utilizza il server XMPP Prosody (incluso in formato AppImage) per gestire le chat room.
|
Questo plugin utilizza il server XMPP Prosody per gestire le stanze di discussione.<br>
|
||||||
|
Questo plugin include una AppImage di Prosody, che sarà utilizzata per far funzionare il servizio.
|
||||||
|
|
||||||
system_prosody_label: "Usa il server Prosody installato sul sistema"
|
system_prosody_label: "Usa il server Prosody installato sul sistema"
|
||||||
system_prosody_description: |
|
system_prosody_description: |
|
||||||
Se selezionata, Peertube utilizzerà il server Prosody fornito dal tuo sistema e non quello incorporato nel plugin<br>
|
|
||||||
Attenzione: non utilizzare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br>
|
Attenzione: non utilizzare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.<br>
|
||||||
Utilizza questa impostazione solo se hai problemi con l'AppImage di Prosody incorporata nel plugin.
|
Se selezionata, Peertube utilizzerà il server Prosody fornito
|
||||||
|
dal tuo sistema e non quello incorporato nel plugin<br>
|
||||||
|
Utilizza questa impostazione solo se hai problemi con l'AppImage di Prosody integrata nel plugin.
|
||||||
|
|
||||||
disable_websocket_label: "Disattiva Websocket"
|
disable_websocket_label: "Disattiva Websocket"
|
||||||
disable_websocket_description: |
|
disable_websocket_description: |
|
||||||
Con Peertube >= 5.0.0, questo plugin cercherà di utilizzare il protocollo Websocket per le connessioni alla chat.
|
Con Peertube >= 5.0.0, questo plugin cercherà di utilizzare il protocollo Websocket per le connessioni alla chat.
|
||||||
Se il browser o la connessione dell'utente non sono compatibili, il browser passerà automaticamente al protocollo BOSH.
|
Se il browser o la connessione dell'utente non sono compatibili, il browser passerà automaticamente al protocollo BOSH.
|
||||||
<br>
|
<br>
|
||||||
Tuttavia, in rari casi, questo potrebbe non funzionare. Ad esempio, se hai un reverse proxy collegato a Peertube che non consente le connessioni tramite Websocket.
|
Tuttavia, in rari casi, questo potrebbe non funzionare. Ad esempio, se hai un reverse proxy di fronte a Peertube
|
||||||
In tal caso, puoi selezionare quest'opzione per disattivare Websocket.
|
che non consente le connessioni tramite Websocket.
|
||||||
|
In tal caso, puoi selezionare quest'opzione per disattivare le connessioni Websocket.
|
||||||
|
|
||||||
prosody_port_label: "Porta per Prosody"
|
prosody_port_label: "Porta per Prosody"
|
||||||
prosody_port_description: |
|
prosody_port_description: |
|
||||||
|
La porta che sarà utilizzata dal server Prosody.<br>
|
||||||
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
|
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
|
||||||
Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).<br>
|
Puoi chiudere tramite il tuo firewall l'accesso a questa porta dall'esterno.<br>
|
||||||
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno.
|
Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di parametri per attivare le connessioni dall'esterno.
|
||||||
|
|
||||||
prosody_peertube_uri_label: "URL di Peertube per le chiamate API"
|
prosody_peertube_uri_label: "URL di Peertube per le chiamate API"
|
||||||
prosody_peertube_uri_description: |
|
prosody_peertube_uri_description: |
|
||||||
@ -147,7 +173,8 @@ prosody_peertube_uri_description: |
|
|||||||
In rari casi, il server Prosody potrebbe non essere in grado di chiamare l'API di Peertube utilizzando l'URL pubblico predefinito.
|
In rari casi, il server Prosody potrebbe non essere in grado di chiamare l'API di Peertube utilizzando l'URL pubblico predefinito.
|
||||||
Puoi allora inserire l'URL con cui i moduli Prosody chiameranno le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
|
Puoi allora inserire l'URL con cui i moduli Prosody chiameranno le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
|
||||||
|
|
||||||
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat room"
|
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat\
|
||||||
|
\ room"
|
||||||
prosody_muc_log_by_default_description: |
|
prosody_muc_log_by_default_description: |
|
||||||
Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
|
Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
|
||||||
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
|
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
|
||||||
@ -167,14 +194,28 @@ prosody_muc_expiration_description: |
|
|||||||
<li><b>never</b>: il contenuto non sarà mai cancellato.</li>
|
<li><b>never</b>: il contenuto non sarà mai cancellato.</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
|
||||||
prosody_room_allow_s2s_label: ~
|
prosody_room_allow_s2s_label: Abilitare la connessione a questa stanza usando profili
|
||||||
prosody_room_allow_s2s_description: ~
|
XMPP esterni
|
||||||
|
prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi\
|
||||||
|
\ alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\nSi noti\
|
||||||
|
\ che l'attivazione di questa opzione può richiedere la configurazione del server\
|
||||||
|
\ e dei record DNS.\nPer saperne di più, consultare la documentazione:\n<a href=\"\
|
||||||
|
https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
|
||||||
|
\ target=\"_blank\">\n Permettere connessioni con account XMPP esterni.\n</a>\n"
|
||||||
|
|
||||||
prosody_s2s_port_label: ~
|
prosody_s2s_port_label: Porta Prosody da server a server
|
||||||
prosody_s2s_port_description: ~
|
prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP\
|
||||||
|
\ s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti\
|
||||||
|
\ sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record\
|
||||||
|
\ DNS specifico\n</a>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
prosody_s2s_interfaces_label: ~
|
prosody_s2s_interfaces_label: Interfacce di rete da server a server
|
||||||
prosody_s2s_interfaces_description: ~
|
prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le\
|
||||||
|
\ connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati\
|
||||||
|
\ da virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per\
|
||||||
|
\ ascoltare su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n\
|
||||||
|
<ul>\n <li>*, ::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n\
|
||||||
|
</ul>\n"
|
||||||
|
|
||||||
prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server"
|
prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server"
|
||||||
prosody_c2s_description: |
|
prosody_c2s_description: |
|
||||||
@ -195,7 +236,8 @@ prosody_components_description: |
|
|||||||
Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br>
|
Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br>
|
||||||
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
|
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
|
||||||
|
|
||||||
prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server Prosody"
|
prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server\
|
||||||
|
\ Prosody"
|
||||||
prosody_components_port_description: |
|
prosody_components_port_description: |
|
||||||
Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br>
|
Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br>
|
||||||
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
|
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
|
||||||
@ -204,19 +246,26 @@ prosody_components_port_description: |
|
|||||||
|
|
||||||
prosody_components_list_label: "Componenti esterne"
|
prosody_components_list_label: "Componenti esterne"
|
||||||
prosody_components_list_description: |
|
prosody_components_list_description: |
|
||||||
Componenti esterne da dichiarare (una per riga):
|
Componenti esterne da dichiarare:
|
||||||
<ul>
|
<ul>
|
||||||
<li>Usa il formato "nome_componente:passphrase_segreta" (gli spazi verranno eliminati).</li>
|
<li>Una per riga</li>
|
||||||
<li>Il nome elle componenti può contenere solo dei caratteri alfanumerici latini e punti.</li>
|
<li>Usa il formato «nome_componente:passphrase_segreta» (gli spazi verranno eliminati).</li>
|
||||||
|
<li>Puoi aggiungere commenti: tutto ciò che segue il carattere # verrà eliminato, e le righe vuote ignorate.</li>
|
||||||
|
<li>Il nome elle componenti può contenere solo caratteri alfanumerici latini e punti.</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito da un suffisso con il dominio XMPP.
|
Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito dal dominio XMPP come suffisso.
|
||||||
Ad esempio, “bridge” diventerà “bridge.tuo_dominio.tld”.
|
Ad esempio, «bridge» diventerà «bridge.tuo_dominio.tld».
|
||||||
Puoi anche specificare un nome di dominio completo, ma assicurati di configurare correttamente il tuo DNS.
|
Puoi anche specificare un nome di dominio completo, ma assicurati di configurare correttamente il tuo DNS.
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri). </li>
|
||||||
Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri).
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
<li>
|
|
||||||
Puoi anche inserire dei commenti: tutto ciò che si trova dopo il carattere # verrà eliminato e le righe vuote saranno ignorate.
|
|
||||||
</li>
|
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
|
web: Web
|
||||||
|
connect_using_xmpp: Connessione con un client XMPP
|
||||||
|
connect_using_xmpp_help: Puoi collegarti alla stanza usando un account XMPP esterno,
|
||||||
|
e il tuo client XMPP preferito.
|
||||||
|
prosody_certificates_dir_label: Cartella dei certificati
|
||||||
|
prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà\
|
||||||
|
\ e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,\
|
||||||
|
\ è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente\
|
||||||
|
\ \"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n"
|
||||||
|
chat_for_live_stream: 'Chat per la diretta:'
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user