diff --git a/languages/it.yml b/languages/it.yml
index d8859ff6..e6ea930f 100644
--- a/languages/it.yml
+++ b/languages/it.yml
@@ -6,10 +6,10 @@ use_chat_help: Se abilitato, ci sarà una chat accanto al video.
share_chat_link: Condividi il link della chat
read_only: In sola lettura
show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento
-transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS, ad esempio)
-tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al
- proprio OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte
- “browser”."
+transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS,
+ ad esempio)
+tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio\
+ \ OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”."
copy: Copia
link_copied: Link copiato
error: Errore
@@ -41,18 +41,32 @@ list_rooms_label: "Elenco delle chat room esistenti"
list_rooms_description: |
Elenca le chat room
-federation_description: ~
+federation_description: "
Federazione
\nLe impostazioni seguenti riguardano\
+ \ la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n"
-federation_no_remote_chat_label: ~
-federation_no_remote_chat_description: ~
+federation_no_remote_chat_label: Non visualizzare le chat remote
+federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra\
+ \ istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n"
-federation_dont_publish_remotely_label: ~
-federation_dont_publish_remotely_description: ~
+federation_dont_publish_remotely_label: Non pubblicare le informazioni sulla chat
+federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra\
+ \ istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze\
+ \ Peertube remote non sapranno che una chat è associata ai video.
\nAttenzione:\
+ \ se erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state\
+ \ pubblicate.\nDovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni\
+ \ non vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione,\
+ \ bisognerà attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente\
+ \ le informazioni. Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione\
+ \ in diretta riprende o si interrompe.
\nAttenzione: questo parametro\
+ \ influisce solo sulla pubblicazione di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\n\
+ Non impedisce a un'applicazione remota di rilevare in altro modo la presenza della\
+ \ chat e di tentare di connettersi ad essa.\n"
chat_behaviour_description: "Comportamento della chat
"
room_type_label: "Tipo di chat room"
-room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni video o di raggrupparle per canale."
+room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni\
+ \ video o di raggrupparle per canale."
room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room"
room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale"
@@ -63,14 +77,17 @@ open_blank_label: "Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”"
open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra."
share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”"
-share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
+share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room\
+ \ (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno"
share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti"
share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video"
-share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori dell'istanza"
+share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori\
+ \ dell'istanza"
per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta"
-per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
+per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una\
+ \ casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
per_live_video_warning_description: |
@@ -79,12 +96,14 @@ per_live_video_warning_description: |
all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta"
-all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in diretta."
+all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in\
+ \ diretta."
-all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video non in diretta."
-all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video non in diretta."
+all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette."
+all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video\
+ \ non in diretta."
-videos_list_label: "Attiva la chat per questi video."
+videos_list_label: "Attiva la chat per questi video"
videos_list_description: |
Inserisci gli UUID dei video per i quali desideri forzare l'attivazione della chat (uno per riga).
Questi possono essere dei video in diretta o no.
@@ -92,7 +111,8 @@ videos_list_description: |
Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti.
no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)"
-no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno la chat."
+no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno\
+ \ la chat."
theming_advanced_description: "Personalizza l'aspetto
"
@@ -104,11 +124,13 @@ converse_theme_option_concord: "Tema “Concord“ di ConverseJS"
autocolors_label: "Rilevamento automatico dei colori"
autocolors_description: |
- Se selezionata, il plugin cercherà di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell'utente e li applicherà al tema della chat.
-
+ Cerca di rilevare automaticamente i colori dal tema corrente dell'utente.
+ Se selezionata, il plugin cercherà di rilevare automaticamente i colori del tema corrente dell'utente e li applicherà al tema della chat.
Se questo non funzionasse correttamente per alcuni temi di Peertube, disattiva questa opzione.
- Puoi segnalare i bug riscontrati nell'issue tracker ufficiale.
- Non dimenticare di indicare il tema difettoso.
+ Puoi segnalare i bug riscontrati nella
+
+ gestione errori ufficiale
+ . Non dimenticare di indicare il tema difettoso.
chat_style_label: "Attributi di stile dell'iframe della chat"
chat_style_description: |
@@ -119,27 +141,31 @@ prosody_advanced_description: "Impostazioni avanzate del chat server
"
help_builtin_prosody_label: "Server Prosody"
help_builtin_prosody_description: |
- In maniera predefinita, questo plugin utilizza il server XMPP Prosody (incluso in formato AppImage) per gestire le chat room.
+ Questo plugin utilizza il server XMPP Prosody per gestire le stanze di discussione.
+ Questo plugin include una AppImage di Prosody, che sarà utilizzata per far funzionare il servizio.
system_prosody_label: "Usa il server Prosody installato sul sistema"
system_prosody_description: |
- Se selezionata, Peertube utilizzerà il server Prosody fornito dal tuo sistema e non quello incorporato nel plugin
Attenzione: non utilizzare questa impostazione se non sei sicurə di quello che stai facendo.
- Utilizza questa impostazione solo se hai problemi con l'AppImage di Prosody incorporata nel plugin.
+ Se selezionata, Peertube utilizzerà il server Prosody fornito
+ dal tuo sistema e non quello incorporato nel plugin
+ Utilizza questa impostazione solo se hai problemi con l'AppImage di Prosody integrata nel plugin.
disable_websocket_label: "Disattiva Websocket"
disable_websocket_description: |
Con Peertube >= 5.0.0, questo plugin cercherà di utilizzare il protocollo Websocket per le connessioni alla chat.
Se il browser o la connessione dell'utente non sono compatibili, il browser passerà automaticamente al protocollo BOSH.
- Tuttavia, in rari casi, questo potrebbe non funzionare. Ad esempio, se hai un reverse proxy collegato a Peertube che non consente le connessioni tramite Websocket.
- In tal caso, puoi selezionare quest'opzione per disattivare Websocket.
+ Tuttavia, in rari casi, questo potrebbe non funzionare. Ad esempio, se hai un reverse proxy di fronte a Peertube
+ che non consente le connessioni tramite Websocket.
+ In tal caso, puoi selezionare quest'opzione per disattivare le connessioni Websocket.
prosody_port_label: "Porta per Prosody"
prosody_port_description: |
+ La porta che sarà utilizzata dal server Prosody.
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.
- Per ora, puoi chiudere l'accesso a questa porta dall'esterno, tramite il tuo firewall (Prosody ascolta solo il localhost).
- Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di una funzione per attivare le connessioni dall'esterno.
+ Puoi chiudere tramite il tuo firewall l'accesso a questa porta dall'esterno.
+ Nota: questo potrebbe cambiare prossimamente, poiché è prevista l'aggiunta di parametri per attivare le connessioni dall'esterno.
prosody_peertube_uri_label: "URL di Peertube per le chiamate API"
prosody_peertube_uri_description: |
@@ -147,7 +173,8 @@ prosody_peertube_uri_description: |
In rari casi, il server Prosody potrebbe non essere in grado di chiamare l'API di Peertube utilizzando l'URL pubblico predefinito.
Puoi allora inserire l'URL con cui i moduli Prosody chiameranno le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
-prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat room"
+prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat\
+ \ room"
prosody_muc_log_by_default_description: |
Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
@@ -167,14 +194,28 @@ prosody_muc_expiration_description: |
never: il contenuto non sarà mai cancellato.
-prosody_room_allow_s2s_label: ~
-prosody_room_allow_s2s_description: ~
+prosody_room_allow_s2s_label: Abilitare la connessione a questa stanza usando profili
+ XMPP esterni
+prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi\
+ \ alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.
\nSi noti\
+ \ che l'attivazione di questa opzione può richiedere la configurazione del server\
+ \ e dei record DNS.\nPer saperne di più, consultare la documentazione:\n\n Permettere connessioni con account XMPP esterni.\n\n"
-prosody_s2s_port_label: ~
-prosody_s2s_port_description: ~
+prosody_s2s_port_label: Porta Prosody da server a server
+prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP\
+ \ s2s (da server a server).
\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti\
+ \ sarà necessario \n impostare un record\
+ \ DNS specifico\n.\n"
-prosody_s2s_interfaces_label: ~
-prosody_s2s_interfaces_description: ~
+prosody_s2s_interfaces_label: Interfacce di rete da server a server
+prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le\
+ \ connessioni da server a server.
\nElenco di IP su cui ascoltare, separati\
+ \ da virgole (gli spazi saranno eliminati).
\nÈ possibile utilizzare \"*\" per\
+ \ ascoltare su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.
\nEsempi:\n\
+ \n - *, ::
\n - *
\n - 127.0.0.1, ::1
\n - 172.18.0.42
\n\
+
\n"
prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server"
prosody_c2s_description: |
@@ -195,7 +236,8 @@ prosody_components_description: |
Sono consentite solo le connessioni dal localhost.
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
-prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server Prosody"
+prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server\
+ \ Prosody"
prosody_components_port_description: |
Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.
@@ -204,19 +246,26 @@ prosody_components_port_description: |
prosody_components_list_label: "Componenti esterne"
prosody_components_list_description: |
- Componenti esterne da dichiarare (una per riga):
+ Componenti esterne da dichiarare:
- - Usa il formato "nome_componente:passphrase_segreta" (gli spazi verranno eliminati).
- - Il nome elle componenti può contenere solo dei caratteri alfanumerici latini e punti.
+ - Una per riga
+ - Usa il formato «nome_componente:passphrase_segreta» (gli spazi verranno eliminati).
+ - Puoi aggiungere commenti: tutto ciò che segue il carattere # verrà eliminato, e le righe vuote ignorate.
+ - Il nome elle componenti può contenere solo caratteri alfanumerici latini e punti.
-
- Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito da un suffisso con il dominio XMPP.
- Ad esempio, “bridge” diventerà “bridge.tuo_dominio.tld”.
+ Se il nome contiene solo caratteri alfanumerici, sarà seguito dal dominio XMPP come suffisso.
+ Ad esempio, «bridge» diventerà «bridge.tuo_dominio.tld».
Puoi anche specificare un nome di dominio completo, ma assicurati di configurare correttamente il tuo DNS.
- -
- Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri).
-
- -
- Puoi anche inserire dei commenti: tutto ciò che si trova dopo il carattere # verrà eliminato e le righe vuote saranno ignorate.
-
+ - Usa solo caratteri alfanumerici per la passphrase segreta (usa almeno 15 caratteri).
+web: Web
+connect_using_xmpp: Connessione con un client XMPP
+connect_using_xmpp_help: Puoi collegarti alla stanza usando un account XMPP esterno,
+ e il tuo client XMPP preferito.
+prosody_certificates_dir_label: Cartella dei certificati
+prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà\
+ \ e utilizzerà certificati autofirmati.
\nSe si desidera utilizzare altri certificati,\
+ \ è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente\
+ \ \"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n"
+chat_for_live_stream: 'Chat per la diretta:'