Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (669 of 669 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/
This commit is contained in:
Victor Hampel 2024-05-23 17:48:05 +00:00 committed by Weblate
parent c210a35bf7
commit 2ae5387508
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -8,9 +8,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-23 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n" "Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n" "\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "`reuse`" msgid "`reuse`"
msgstr "" msgstr "`reuse`"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -233,6 +235,15 @@ msgstr "NODE_ENV=dev npm run build\n"
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
msgid "This plugin is [REUSE](https://reuse.software/) compliant: it uses SPDX headers to identify licensing information of its source code. More information on the [REUSE](https://reuse.software/) website. You can use the [reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) command line tool to help you update headers. The `npm run lint` command will use the `reuse` command to check compliance. Don't forget to add your copyright information in SPDX headers when you modify some code." msgid "This plugin is [REUSE](https://reuse.software/) compliant: it uses SPDX headers to identify licensing information of its source code. More information on the [REUSE](https://reuse.software/) website. You can use the [reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) command line tool to help you update headers. The `npm run lint` command will use the `reuse` command to check compliance. Don't forget to add your copyright information in SPDX headers when you modify some code."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Plugin ist [REUSE](https://reuse.software/) konform: Es verwendet "
"SPDX-Header, um die Lizenzinformationen seines Quellcodes zu "
"identifizieren. Weitere Informationen finden Sie auf der "
"[REUSE](https://reuse.software/) Website. Sie können das "
"[reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) "
"Kommandozeilenwerkzeug verwenden, um die Header zu aktualisieren. Der "
"Befehl `npm run lint` verwendet den Befehl `reuse`, um die Einhaltung zu "
"überprüfen. Vergessen Sie nicht, Ihre Copyright-Informationen in die SPDX-"
"Header einzufügen, wenn Sie Code ändern."
#. type: Title ## #. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
@ -418,8 +429,7 @@ msgstr "Das [livechat-perf-test](https://github.com/JohnXLivingston/livechat-per
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "Document the plugin, or translate the documentation."
msgid "Document the plugin, or translate the documentation." msgid "Document the plugin, or translate the documentation."
msgstr "Dokumentieren Sie das Plugin, oder übersetzen Sie die Dokumentation." msgstr "Dokumentieren Sie das Plugin, oder übersetzen Sie die Dokumentation."
@ -1568,10 +1578,9 @@ msgstr "Wenn Sie es nicht hinbekommen, können Sie das Diagnosetool verwenden (e
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "Plugin Peertube Livechat settings"
msgid "Plugin Peertube Livechat settings - External Authentication" msgid "Plugin Peertube Livechat settings - External Authentication"
msgstr "Plugin Peertube Livechat Einstellungen" msgstr "Plugin Peertube Livechat Einstellungen - Externe Authentifizierung"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
@ -2016,10 +2025,11 @@ msgstr "Plugin Dokumentation"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "For now, the plugin only works out of the box for x86_64 and arm64 CPU architecture. Here are some instructions for other CPU architectures."
msgid "For now, the plugin only works out of the box for x86_64 and arm64 CPU architecture. Here are some instructions for other CPU architectures." msgid "For now, the plugin only works out of the box for x86_64 and arm64 CPU architecture. Here are some instructions for other CPU architectures."
msgstr "Derzeit funktioniert das Plugin standartmäßig nur für x86_64 CPU Architekturen. Hier sind einige Anleitungen für andere CPU Architekturen." msgstr ""
"Derzeit funktioniert das Plugin standartmäßig nur für x86_64 und arm64 CPU "
"Architekturen. Hier sind einige Anleitungen für andere CPU Architekturen."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md
@ -2311,8 +2321,7 @@ msgstr "Benutzer Dokumentation"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "Documentation to stream the chat content using OBS."
msgid "Documentation to stream the chat content using OBS." msgid "Documentation to stream the chat content using OBS."
msgstr "Dokumentation zum Streamen des Chat-Inhalts mit OBS." msgstr "Dokumentation zum Streamen des Chat-Inhalts mit OBS."
@ -2408,10 +2417,11 @@ msgstr "Sie können die [social_stream Browsererweiterung](https://github.com/st
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "How to setup the chat for your live stream"
msgid "Some basics about how to setup and use the chat for your live stream" msgid "Some basics about how to setup and use the chat for your live stream"
msgstr "So richten Sie den Chat für Ihren Live-Stream ein" msgstr ""
"Einige grundlegende Informationen zur Einrichtung und Nutzung des Chats für "
"Ihren Livestream"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
@ -2620,10 +2630,11 @@ msgstr "Sie können mehrere Befehle einrichten."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "The bot can automatically moderate messages containing forbidden words."
msgid "The bot can automatically moderate messages containing forbidden words." msgid "The bot can automatically moderate messages containing forbidden words."
msgstr "Der Chatbot kann automatisch Nachrichten moderieren, die verbotene Wörter enthalten." msgstr ""
"Der Chatbot kann automatisch Nachrichten moderieren, die verbotene Wörter "
"enthalten."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
@ -2733,10 +2744,9 @@ msgstr "Der Chatbot wird sofort neu geladen, wenn Sie die Seite speichern."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "The bot can respond to several commands."
msgid "The bot can send periodically some messages." msgid "The bot can send periodically some messages."
msgstr "Der Chatbot kann auf verschiedene Befehle reagieren." msgstr "Der Chatbot kann in regelmäßigen Abständen einige Nachrichten senden."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
@ -2815,10 +2825,9 @@ msgstr "Für Streamer"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat installation guide"
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advanced moderation features" msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advanced moderation features"
msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Installationsanleitung" msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Erweiterte Moderationsfunktionen"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md
@ -3035,10 +3044,10 @@ msgstr "Wenn sie eine Nachricht senden, wird das Eingabefeld für X Sekunden dea
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "You can handle tasks and task lists with your moderation team."
msgid "You can handle tasks and task lists with your moderation team." msgid "You can handle tasks and task lists with your moderation team."
msgstr "Sie können Aufgaben und Aufgabenlisten mit Ihrem Moderationsteam bearbeiten." msgstr ""
"Sie können Aufgaben und Aufgabenlisten mit Ihrem Moderationsteam bearbeiten."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md