From 2ae5387508a0ccecde37eed510e1ca92c99835ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Hampel Date: Thu, 23 May 2024 17:48:05 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (669 of 669 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/ --- support/documentation/po/livechat.de.po | 67 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 38 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/support/documentation/po/livechat.de.po b/support/documentation/po/livechat.de.po index 2d80054f..219ff179 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.de.po +++ b/support/documentation/po/livechat.de.po @@ -8,9 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-18 04:24+0000\n" -"Last-Translator: Victor Hampel \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-23 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Victor Hampel " +"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md msgid "`reuse`" -msgstr "" +msgstr "`reuse`" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -233,6 +235,15 @@ msgstr "NODE_ENV=dev npm run build\n" #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md msgid "This plugin is [REUSE](https://reuse.software/) compliant: it uses SPDX headers to identify licensing information of its source code. More information on the [REUSE](https://reuse.software/) website. You can use the [reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) command line tool to help you update headers. The `npm run lint` command will use the `reuse` command to check compliance. Don't forget to add your copyright information in SPDX headers when you modify some code." msgstr "" +"Dieses Plugin ist [REUSE](https://reuse.software/) konform: Es verwendet " +"SPDX-Header, um die Lizenzinformationen seines Quellcodes zu " +"identifizieren. Weitere Informationen finden Sie auf der " +"[REUSE](https://reuse.software/) Website. Sie können das " +"[reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) " +"Kommandozeilenwerkzeug verwenden, um die Header zu aktualisieren. Der " +"Befehl `npm run lint` verwendet den Befehl `reuse`, um die Einhaltung zu " +"überprüfen. Vergessen Sie nicht, Ihre Copyright-Informationen in die SPDX-" +"Header einzufügen, wenn Sie Code ändern." #. type: Title ## #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md @@ -418,8 +429,7 @@ msgstr "Das [livechat-perf-test](https://github.com/JohnXLivingston/livechat-per #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Document the plugin, or translate the documentation." +#, no-wrap msgid "Document the plugin, or translate the documentation." msgstr "Dokumentieren Sie das Plugin, oder übersetzen Sie die Dokumentation." @@ -1568,10 +1578,9 @@ msgstr "Wenn Sie es nicht hinbekommen, können Sie das Diagnosetool verwenden (e #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Plugin Peertube Livechat settings" +#, no-wrap msgid "Plugin Peertube Livechat settings - External Authentication" -msgstr "Plugin Peertube Livechat Einstellungen" +msgstr "Plugin Peertube Livechat Einstellungen - Externe Authentifizierung" #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md @@ -2016,10 +2025,11 @@ msgstr "Plugin Dokumentation" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "For now, the plugin only works out of the box for x86_64 and arm64 CPU architecture. Here are some instructions for other CPU architectures." +#, no-wrap msgid "For now, the plugin only works out of the box for x86_64 and arm64 CPU architecture. Here are some instructions for other CPU architectures." -msgstr "Derzeit funktioniert das Plugin standartmäßig nur für x86_64 CPU Architekturen. Hier sind einige Anleitungen für andere CPU Architekturen." +msgstr "" +"Derzeit funktioniert das Plugin standartmäßig nur für x86_64 und arm64 CPU " +"Architekturen. Hier sind einige Anleitungen für andere CPU Architekturen." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md @@ -2311,8 +2321,7 @@ msgstr "Benutzer Dokumentation" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Documentation to stream the chat content using OBS." +#, no-wrap msgid "Documentation to stream the chat content using OBS." msgstr "Dokumentation zum Streamen des Chat-Inhalts mit OBS." @@ -2408,10 +2417,11 @@ msgstr "Sie können die [social_stream Browsererweiterung](https://github.com/st #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "How to setup the chat for your live stream" +#, no-wrap msgid "Some basics about how to setup and use the chat for your live stream" -msgstr "So richten Sie den Chat für Ihren Live-Stream ein" +msgstr "" +"Einige grundlegende Informationen zur Einrichtung und Nutzung des Chats für " +"Ihren Livestream" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md @@ -2620,10 +2630,11 @@ msgstr "Sie können mehrere Befehle einrichten." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "The bot can automatically moderate messages containing forbidden words." +#, no-wrap msgid "The bot can automatically moderate messages containing forbidden words." -msgstr "Der Chatbot kann automatisch Nachrichten moderieren, die verbotene Wörter enthalten." +msgstr "" +"Der Chatbot kann automatisch Nachrichten moderieren, die verbotene Wörter " +"enthalten." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md @@ -2733,10 +2744,9 @@ msgstr "Der Chatbot wird sofort neu geladen, wenn Sie die Seite speichern." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "The bot can respond to several commands." +#, no-wrap msgid "The bot can send periodically some messages." -msgstr "Der Chatbot kann auf verschiedene Befehle reagieren." +msgstr "Der Chatbot kann in regelmäßigen Abständen einige Nachrichten senden." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md @@ -2815,10 +2825,9 @@ msgstr "Für Streamer" #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat installation guide" +#, no-wrap msgid "Plugin peertube-plugin-livechat advanced moderation features" -msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Installationsanleitung" +msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Erweiterte Moderationsfunktionen" #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -3035,10 +3044,10 @@ msgstr "Wenn sie eine Nachricht senden, wird das Eingabefeld für X Sekunden dea #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "You can handle tasks and task lists with your moderation team." +#, no-wrap msgid "You can handle tasks and task lists with your moderation team." -msgstr "Sie können Aufgaben und Aufgabenlisten mit Ihrem Moderationsteam bearbeiten." +msgstr "" +"Sie können Aufgaben und Aufgabenlisten mit Ihrem Moderationsteam bearbeiten." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md