Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (316 of 316 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/pt_BR/
This commit is contained in:
parent
df4eb42769
commit
1b686ca183
@ -252,18 +252,53 @@ prosody_muc_log_by_default_description: |
|
||||
|
||||
prosody_muc_expiration_label: "Expiração dos logs de sala"
|
||||
prosody_muc_expiration_description: |
|
||||
Você pode escolher aqui por quanto tempo o conteúdo da sala de bate-papo será mantido pelo servidor. O valor pode ser:
|
||||
<ul>
|
||||
<li><b>60</b>: o conteúdo será salvo por 60 <b>segundos</b>. Você pode substituir 60 por qualquer valor inteiro.</li>
|
||||
<li><b>1d</b>: o conteúdo será salvo por 1 <b>dia</b>. Você pode substituir 1 por qualquer valor inteiro.</li>
|
||||
<li><b>1s</b>: o conteúdo será salvo por 1 <b>semana</b>. Você pode substituir 1 por qualquer valor inteiro.</li>
|
||||
<li><b>1m</b>: o conteúdo será salvo por 1 <b>mês</b>. Você pode substituir 1 por qualquer valor inteiro.</li>
|
||||
<li><b>1a</b>: o conteúdo será salvo por 1 <b>ano</b>. Você pode substituir 1 por qualquer valor inteiro.</li>
|
||||
<li><b>nunca</b>: o conteúdo jamais expirará, sendo mantido para sempre.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
prosody_room_allow_s2s_label: "Habilitar conexão à sala usando contas XMPP externas"
|
||||
prosody_room_allow_s2s_description: |
|
||||
Ao habilitar esta opção, será possível conectar-se a salas usando contas XMPP externas e clientes XMPP.<br>
|
||||
<span class="peertube-plugin-livechat-warning">
|
||||
<b>Aviso</b>, habilitar esta opção pode demandar configuração extra de servidor e DNS.
|
||||
</span>
|
||||
Consulte a documentação:
|
||||
<a href="https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/" target="_blank">
|
||||
Habilitar conexões de contas XMPP externas.
|
||||
</a>
|
||||
|
||||
prosody_s2s_port_label: "Porta do servidor Prosody para o servidor"
|
||||
prosody_s2s_port_description: |
|
||||
A porta que será usada para conexões XMPP s2s (servidor para servidor).<br>
|
||||
Você deve usar a porta padrão 5269.
|
||||
Caso contrário, você deve <a href="https://prosody.im/doc/s2s">
|
||||
configurar um registro de DNS específico
|
||||
</a>.
|
||||
|
||||
prosody_s2s_interfaces_label: "Interfaces de rede de servidor para servidor"
|
||||
prosody_s2s_interfaces_description: |
|
||||
As interfaces de rede para escutar conexões entre servidores.<br>
|
||||
Lista de IPs para escutar, separados por vírgulas (os espaços serão removidos).<br>
|
||||
Você pode usar «*» para escutar em todas as interfaces IPv4 e «::» para todas as IPv6.<br>
|
||||
Examplos:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>*, ::</li>
|
||||
<li>*</li>
|
||||
<li>127.0.0.1, ::1</li>
|
||||
<li>172.18.0.42</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
prosody_certificates_dir_label: "Pasta dos certificados"
|
||||
prosody_certificates_dir_description: |
|
||||
Se este campo estiver vazio, o plugin irá gerar e usar certificados autoassinados.<br>
|
||||
Caso queira utilizar outros certificados, basta especificar aqui a pasta onde o
|
||||
Prosody pode encontrá-los. Observação: o usuário "peertube" deve ter acesso de leitura a esta pasta.
|
||||
|
||||
prosody_c2s_label: "Habilitar conexões de cliente para servidor"
|
||||
prosody_c2s_description: |
|
||||
@ -295,16 +330,46 @@ prosody_c2s_interfaces_description: |
|
||||
|
||||
prosody_components_label: "Habilitar componentes externos personalizados do Prosody"
|
||||
prosody_components_description: |
|
||||
Habilitar o uso de componentes XMPP externos.<br>
|
||||
Esta opção por si só permite conexões apenas do localhost.
|
||||
Você precisa configurar as interfaces de escuta e abrir a porta no seu firewall para torná-lo disponível em servidores remotos.<br>
|
||||
Este recurso pode, por exemplo, ser usado para conectar alguns bots às salas de bate-papo.
|
||||
|
||||
prosody_components_port_label: "Porta de componentes externos do Prosody"
|
||||
prosody_components_port_description: |
|
||||
A porta que será usada pelos componentes XMPP para se conectar ao servidor Prosody.<br>
|
||||
Altere-a se esta porta já estiver em uso no seu servidor.<br>
|
||||
Você pode manter esta porta fechada no seu firewall se não permitir acesso em interfaces diferentes do host local.
|
||||
|
||||
prosody_components_interfaces_label: "Interfaces de rede de componentes externos da
|
||||
Prosody"
|
||||
prosody_components_interfaces_description: |
|
||||
As interfaces de rede para escutar conexões de componentes externos.<br>
|
||||
Lista de IPs para escutar, separados por vírgulas (os espaços serão removidos).<br>
|
||||
Você pode usar «*» para escutar em todas as interfaces IPv4 e «::» para todas as IPv6.<br>
|
||||
Examplos:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>*, ::</li>
|
||||
<li>*</li>
|
||||
<li>127.0.0.1, ::1</li>
|
||||
<li>172.18.0.42</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
prosody_components_list_label: "Componentes externos"
|
||||
prosody_components_list_description: |
|
||||
Os componentes externos a declarar:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Um por linha.</li>
|
||||
<li>Use o formato «nome_do_componente:segredo_do_componente» (os espaços serão cortados).</li>
|
||||
<li>Você pode adicionar comentários: tudo após o caractere # será removido e as linhas vazias serão ignoradas.</li>
|
||||
<li>O nome só pode conter caracteres alfanuméricos latinos e pontos.</li>
|
||||
<li>
|
||||
Se o nome contiver apenas caracteres alfanuméricos, ele será sufixado com o domínio XMPP.
|
||||
Por exemplo, «ponte» se tornará «ponte.seu_dominio.tld».
|
||||
Você também pode especificar um nome de domínio completo, mas certifique-se de configurar seu DNS corretamente.
|
||||
</li>
|
||||
<li>Use apenas caracteres alfanuméricos na frase secreta (use pelo menos 15 caracteres).</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
experimental_warning: |
|
||||
<b class="peertube-plugin-livechat-experimental">Recurso experimental:</b> este recurso ainda é experimental.
|
||||
@ -332,6 +397,11 @@ livechat_configuration_channel_desc: "Você pode configurar aqui algumas opçõe
|
||||
este canal (políticas de moderação, ...)."
|
||||
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: "Modo lento"
|
||||
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: |
|
||||
Valor padrão do modo lento:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>0: modo lento desativado</li>
|
||||
<li>Qualquer número inteiro positivo: os usuários podem enviar uma mensagem a cada X segundos (os moderadores não são limitados)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: "Ativar bot de moderação"
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: "Opções do bot de moderação"
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: "Expressões ou palavras proibidas"
|
||||
@ -496,8 +566,9 @@ livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: |
|
||||
Valor padrão para novas salas de bate-papo.
|
||||
Para salas de bate-papo existentes, você pode alterar o recurso no formulário de configuração da sala.
|
||||
Quando esse recurso está habilitado, usuários anônimos podem apenas ler o bate-papo e não enviar mensagens.
|
||||
livechat_configuration_channel_terms_label: ""
|
||||
livechat_configuration_channel_terms_label: "Termos e condições do chat do canal"
|
||||
livechat_configuration_channel_terms_desc: |
|
||||
Você pode configurar uma mensagem de "termos e condições" que será exibida aos usuários que entrarem em suas salas de bate-papo.
|
||||
|
||||
new_poll: 'Criar uma nova enquete'
|
||||
poll: 'Enquete'
|
||||
@ -522,6 +593,11 @@ poll_vote_ok: 'Seu voto foi levado em consideração, os contadores serão atual
|
||||
|
||||
moderation_delay: 'Atraso de moderação'
|
||||
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: |
|
||||
Valor padrão de atraso de moderação:
|
||||
<ul>
|
||||
<li>0: atraso de moderação desabilitado</li>
|
||||
<li>Qualquer número inteiro positivo: as mensagens serão atrasadas por X segundos para participantes não moderadores, permitindo que os moderadores excluam as mensagens antes que qualquer usuário possa lê-las.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: "Anonimizar ações de moderação"
|
||||
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: |
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user