2024-04-19 15:41:27 +00:00
|
|
|
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: Svejedno pokušaj otvoriti
|
|
|
|
video na Peertube instanci
|
|
|
|
external_auth_custom_oidc_button_label_label: Oznaka za gumb povezivanja
|
|
|
|
external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: Discovery URL
|
2024-04-22 11:03:31 +00:00
|
|
|
external_auth_oidc_client_id_label: ID klijenta
|
|
|
|
external_auth_oidc_client_secret_label: Tajna klijenta
|
2024-04-19 15:41:27 +00:00
|
|
|
videos_list_label: Aktiviraj chat za ova videa
|
|
|
|
prosody_peertube_uri_label: Peertube URL za API pozive
|
|
|
|
save: Spremi
|
|
|
|
cancel: Odustani
|
|
|
|
menu_configuration_label: Chat sobe
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: "Jedna riječ ili izraz po retku.
|
|
|
|
Ako upišeš više riječi u jedan redak, pronaći će samo poruke koje sadrže cijeli
|
|
|
|
niz.\n"
|
|
|
|
login_remote_peertube_searching: Traženje videa na Peertube instanci …
|
|
|
|
login_remote_peertube_video_not_found: Ovaj video nije dostupan na ovoj Peertube instanci.
|
|
|
|
login_external_auth_alert_message: Autentifikacija neuspjela
|
|
|
|
avatar_set_label: Skup avatara
|
|
|
|
avatar_set_description: "Možeš odabrati između nekoliko različitih skupova zadanih
|
|
|
|
avatara koji će se koristiti za korisnike chata.\nPogledaj dokumentaciju:\n<a href=\"\
|
|
|
|
https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
|
|
|
|
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
|
|
|
|
avatar_set_option_sepia: Sipa (Peertube maskota)
|
|
|
|
avatar_set_option_cat: Mačke
|
|
|
|
avatar_set_option_bird: Ptice
|
|
|
|
avatar_set_option_fenec: Mala lisica (Mobilizon maskota)
|
|
|
|
avatar_set_option_legacy: Stari Sepia avatari (avatari koji su uključeni u prethodnim
|
|
|
|
verzijama dodatka)
|
|
|
|
successfully_saved: Uspješno spremljeno
|
|
|
|
avatar_set_option_abstract: Sažetak
|
|
|
|
prosody_muc_expiration_description: "Možeš odabrati koliko dugo server čuva sadržaj
|
|
|
|
chat sobe. Vrijednost može biti:\n<ul>\n <li><b>60</b>: sadržaj će se čuvati
|
|
|
|
60 <b>sekundi</b>. 60 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1d</b>:
|
|
|
|
sadržaj će se čuvati 1 <b>dan</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n\
|
|
|
|
\ <li><b>1w</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>tjedan</b>. 1 možeš zamijeniti s
|
|
|
|
bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1m</b>: sadržaj će se čuvati 1 <b>mjesec</b>.
|
|
|
|
1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n <li><b>1y</b>: sadržaj
|
|
|
|
će se čuvati 1 <b>godinu</b>. 1 možeš zamijeniti s bilo kojim cijelim brojem.</li>\n\
|
|
|
|
\ <li><b>nikada</b>: sadržaj nikada neće isteći i čuvat će se zauvijek.</li>\n\
|
|
|
|
</ul>\n"
|
|
|
|
prosody_certificates_dir_description: "Ako je ovo polje prazno, dodatak će generirati
|
|
|
|
i koristiti samopotpisane certifikate.<br>\nAko želiš koristiti druge certifikate,
|
|
|
|
ovdje navedi ovdje mapu gdje ih Prosody\nmože pronaći. Napomena: „peertube” korisnik
|
|
|
|
mora imati dozvolu za čitanje ove mape.\n"
|
|
|
|
prosody_c2s_label: Omogući veze između klijenta i servera
|
|
|
|
prosody_components_list_label: Eksterne komponente
|
|
|
|
experimental_warning: "<b class=\"peertube-plugin-livechat-experimental\">Eksperimentalna
|
|
|
|
značajka:</b> ova je značajka još uvijek eksperimentalna.\n"
|
|
|
|
configuration_description: "<h3>Napredna konfiguracija kanala</h3>\nSljedeće postavke
|
|
|
|
odnose se na napredne opcije kanala:\nkorisnici će moći dodati neke prilagodbe na
|
|
|
|
svojim kanalima,\naktivirati bot za moderiranje, …\n"
|
|
|
|
disable_channel_configuration_label: Onemogući naprednu konfiguraciju kanala i chatbota
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: Tretiraj kao regularne
|
|
|
|
izraze
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: Označavanjem ove opcije
|
|
|
|
možeš koristiti regularne izraze.
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_label: Također moderiraj
|
|
|
|
porukama moderatora
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_quote_label: Timer
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: "Možeš konfigurirati neke riječi
|
|
|
|
koje će bot automatski moderirati (poruke koje sadrže takve riječi će se odmah izbrisati).\n
|
|
|
|
Možeš dodati i opcionalni razlog koji će se prikazati na mjestu izbrisanih poruka.\n
|
|
|
|
Stranica dokumentacije sadrži nekoliko primjera.\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: Razlog
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_applytomoderators_desc: "Poruke moderatora
|
|
|
|
se standardno neće izbrisati ako sadrže zabranjene riječi.\nOznačavanjem ove opcije
|
|
|
|
će se poruke moderatora također izbrisati.\n"
|
|
|
|
slow_mode_info: Spori način rada je omogućen. Korisnici mogu slati poruku svakih %1$s
|
|
|
|
sekundi.
|
|
|
|
open_chat: Otvori chat
|
|
|
|
open_chat_new_window: Otvori chat u novom prozoru
|
|
|
|
close_chat: Zatvori chat
|
|
|
|
use_chat: Koristi chat
|
|
|
|
read_only: Samo za čitanje
|
|
|
|
show_scrollbarr: Prikaži kliznu traku
|
|
|
|
transparent_background: Prozirna pozadina (za integraciju prijenosa, na primjer s
|
|
|
|
OBS-om)
|
|
|
|
tips_for_streamers: 'Savjeti za prenositelje: Za dodavanje chata u svoj OBS, generiraj
|
|
|
|
vezu samo za čitanje i koristi je kao izvor preglednika.'
|
|
|
|
generate_iframe: Generiraj iframe za ugrađivanje chata u web stranici
|
|
|
|
chat_for_live_stream: 'Chat za prijenos uživo:'
|
|
|
|
room_name: Ime sobe
|
|
|
|
room_description: Opis sobe
|
|
|
|
important_note_title: <h3>Važne napomene</h3>
|
|
|
|
important_note_text: "Ovdje možeš pronaći dokumentaciju dodatka:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
|
|
|
|
\ target=\"_blank\">\n Dokumentacija Peertube dodatka za chat uživo\n</a>.\n"
|
|
|
|
chat_title: <h3>Chat</h3>
|
|
|
|
list_rooms_label: Prikaži popis postojećih soba
|
|
|
|
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
|
|
|
|
>Prikaži popis soba</a>\n"
|
|
|
|
federation_dont_publish_remotely_label: Nemoj objaviti podatke chata
|
|
|
|
chat_behaviour_description: <h3>Ponašanje chata</h3>
|
|
|
|
room_type_label: Vrsta sobe
|
|
|
|
auto_display_label: Automatski otvori chat
|
|
|
|
share_url_option_nobody: Prikaži nikome
|
|
|
|
open_blank_label: Prikaži gumb „Otvori u novom prozoru”
|
|
|
|
share_url_label: Prikaži gumb „Dijeli poveznicu chata”
|
|
|
|
share_url_option_owner_moderators: Prikaži vlasniku videa i moderatorima instance
|
|
|
|
converse_theme_label: ConverseJS tema
|
|
|
|
converse_theme_option_peertube: Peertube tema
|
|
|
|
converse_theme_option_default: Zadana ConverseJS tema
|
|
|
|
autocolors_label: Automatsko prepoznavanje boja
|
|
|
|
prosody_advanced_description: <h3>Napredne postavke Chat servera</h3>
|
|
|
|
help_builtin_prosody_label: Prosody server
|
|
|
|
system_prosody_label: Koristi Prosody sustav
|
2024-06-06 11:25:32 +00:00
|
|
|
prosody_muc_log_by_default_label: Standardno bilježi sadržaj soba
|
2024-04-19 15:41:27 +00:00
|
|
|
prosody_muc_expiration_label: Istek dnevnika soba
|
|
|
|
prosody_room_allow_s2s_label: Omogući vezu sa sobom pomoću eksternih XMPP računa
|
|
|
|
prosody_certificates_dir_label: Mapa certifikata
|
|
|
|
online_help: Pomoć na internetu
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_command_message_label: Poruka
|
2024-06-06 11:25:32 +00:00
|
|
|
livechat_configuration_title: Konfiguriraj svoje chat sobe za chat uživo
|
2024-04-19 15:41:27 +00:00
|
|
|
livechat_configuration_desc: Ovdje možeš konfigurirati neke napredne opcije za chat
|
|
|
|
sobe povezane s tvojim prijenosima uživo.
|
|
|
|
livechat_configuration_please_select: Dolje odaberi jedan od svojih kanala za postavljanje
|
|
|
|
chat opcija.
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_title: Opcije kanala
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_desc: Ovdje možeš postaviti neke opcije za ovaj kanal
|
|
|
|
(pravila moderiranja, …).
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: Omogući moderirajući bot
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_bot_options_title: Opcije moderirajućeg bota
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: Zabranjene riječi i izrazi
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_command_message_desc: Poruka za slanje.
|
|
|
|
use_chat_help: Ako je omogućeno, pored videa će se prikazati chat.
|
|
|
|
share_chat_link: Dijeli poveznicu chata
|
|
|
|
copy: Kopiraj
|
|
|
|
link_copied: Poveznica je kopirana
|
|
|
|
error: Greška
|
|
|
|
open: Otvori
|
|
|
|
use_current_theme_color: Koristi boje trenutačne teme
|
|
|
|
not_found: Nije pronađeno
|
|
|
|
video: Video
|
|
|
|
channel: Kanal
|
|
|
|
last_activity: Zadnja aktivnost
|
|
|
|
web: Web
|
|
|
|
connect_using_xmpp: Poveži se koristeći XMPP
|
|
|
|
connect_using_xmpp_help: Možeš se povezati sa sobom koristeći eksterni XMPP račun
|
|
|
|
i svoj omiljeni XMPP klijent.
|
|
|
|
diagnostic: "Prije nego zatražiš pomoć, upotrijebi dijagnostički alat:\n<a class=\"\
|
|
|
|
peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Pokreni dijagnostiku</a>\n(ako ovaj
|
|
|
|
gumb ne otvori novi prozor, pokušaj ponovo učitati stranicu).\n"
|
|
|
|
share_url_option_everyone: Prikaži svima
|
|
|
|
share_url_option_owner: Prikaži vlasniku videa
|
|
|
|
invalid_value: Neispravna vrijednost.
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_quote_desc2: "Jedna poruka po retku.\nAko postoji više
|
|
|
|
poruka, nasumično će odabrati jednu svakih X minuta.\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: Komentari
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: "Ovdje možeš dodati
|
|
|
|
neke komentare o ovom pravilu, kao podsjetnik kako i zašto si ga stvorio/la.\nOvi
|
|
|
|
komentari su čisto indikativni i ne utječu na ponašanje bota.\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_quote_delay_label: Šalji svakih X minuta
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: "Bot će slati poruku svakih X minuta.\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_command_label: Bot naredba
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: Naredba
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_quote_desc: "Možeš konfigurirati nekoliko timera koji
|
|
|
|
će slati poruke u intervalima.\nOve će poruke bot slati svakih X minuta.\nNa primjer,
|
|
|
|
možeš postaviti bota da šalje neke informacije o sponzoriranju svakih 5 minuta.\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_command_desc: "Možeš konfigurirati bota da odgovara
|
|
|
|
na naredbe.\nNaredba je poruka koja počinje s uskličnikom (!). Na primjer „!help”
|
|
|
|
poziva naredbu „help”.\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: "Naredba, bez uskličnika na početku.
|
|
|
|
Na primjer „pomoć”, „sponzor”, …\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_for_more_info: "Za više informacija o tome kako konfigurirati
|
|
|
|
ovu značajku pogledaj dokumentaciju pritiskom gumba za pomoć.\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_banned_jids_label: Blokirani korisnici i uzorci
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_bot_nickname: Nadimak bota
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_quote_label2: Poruke
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: Spori način rada
|
2024-06-04 13:51:00 +00:00
|
|
|
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: "Zadana vrijednost sporog načina rada:\n\
|
|
|
|
<ul>\n <li>0: spori način rada onemogućen</li>\n <li>Bilo koji pozitivan cijeli
|
|
|
|
broj: korisnici mogu slati poruke svakih X sekundi (ograničenje ne vrijedi za moderatore)</li>\n\
|
2024-04-19 15:41:27 +00:00
|
|
|
</ul>\n"
|
|
|
|
chatroom_not_accessible: Ova chat soba ne postoji ili joj ne možeš pristupiti.
|
|
|
|
login_using_external_account: Prijavi se pomoću eksternog računa
|
|
|
|
login_remote_peertube: 'Prijavi se pomoću računa na jednoj drugoj Peertube instanci:'
|
|
|
|
login_remote_peertube_url: URL tvoje Peertube instance
|
|
|
|
login_remote_peertube_url_invalid: Neispravan Peertube URL.
|
2024-04-29 21:18:42 +00:00
|
|
|
external_auth_google_oidc_label: Koristi Google
|
|
|
|
external_auth_facebook_oidc_label: Koristi Facebook
|
2024-04-30 18:26:23 +00:00
|
|
|
login_remote_peertube_video_open_failed: 'Tvoj preglednik je blokirao otvaranje na
|
|
|
|
eksternoj instanci, pokušaj ručno otvoriti ovu vezu:'
|
2024-06-04 13:51:00 +00:00
|
|
|
external_auth_custom_oidc_title: <h4>OpenID Connect</h4>
|
|
|
|
external_auth_custom_oidc_label: Koristi jednog pružatelja usluge OpenID Connect
|
|
|
|
external_auth_google_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
|
|
|
|
s Googleom”.\nMoraš konfigurirati jednu Google OAuth aplikaciju.\n"
|
|
|
|
external_auth_facebook_oidc_description: "Aktiviranjem ove opcije dodaje se gumb „prijava
|
|
|
|
s Facebookom”.\nMoraš konfigurirati jednu Facebook OAuth aplikaciju.\n"
|
|
|
|
prosody_components_label: Omogući prilagođene eksterne komponente u Prosody
|
|
|
|
prosody_port_label: Prosody priključak
|
|
|
|
disable_websocket_label: Onemogući Websocket
|
|
|
|
prosody_c2s_port_label: Prosody priključak za vezu između klijenta i servera
|
|
|
|
prosody_s2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između servera i servera
|
|
|
|
prosody_c2s_interfaces_label: Mrežna sučelja za vezu između klijenta i servera
|
|
|
|
room_type_option_video: Svaki video ima zasebnu web-chat sobu
|
|
|
|
room_type_description: Ovdje možeš odabrati želiš li zasebne sobe za svaki video ili
|
|
|
|
ih grupirati po kanalu.
|
|
|
|
room_type_option_channel: Web-chat sobe se grupiraju po kanalu
|
|
|
|
prosody_s2s_port_label: Prosody priključak za vezu između servera i servera
|
|
|
|
prosody_components_port_label: Prosody priključak za eksterne komponente
|
|
|
|
prosody_components_interfaces_label: Prosody mrežna sučelja za eksterne komponente
|
2024-06-04 14:17:18 +00:00
|
|
|
auto_display_description: Prilikom gledanja videa automatski će se otvoriti prozor
|
|
|
|
za chat.
|
|
|
|
open_blank_description: U novom prozoru će se pojavit gumb za otvaranje web chata.
|
2024-06-04 14:19:29 +00:00
|
|
|
share_url_description: Postojat će gumb za dijeljenje URL-a chata (može se na primjer
|
|
|
|
koristiti za OBS integraciju).
|
|
|
|
per_live_video_description: Ako je označeno, sva videa uživo imat će potvrdni okvir
|
|
|
|
u svojim svojstvima za aktiviranje web chata.
|
|
|
|
per_live_video_label: Korisnici mogu aktivirati chat za svoja videa uživo
|
|
|
|
all_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa uživo
|
|
|
|
no_anonymous_label: Sakrij chat za anonimne korisnike
|
|
|
|
theming_advanced_description: <h3>Izgled</h3>
|
2024-06-06 11:25:32 +00:00
|
|
|
chat_style_description: "Dodatni stilovi koji se dodaju atributu stila iframea. <br>\n
|
2024-06-04 14:19:29 +00:00
|
|
|
Primjer: height:400px;\n"
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: Oznaka
|
|
|
|
converse_theme_description: Odaberi converseJS temu koju želiš koristiti.
|
2024-06-06 11:02:05 +00:00
|
|
|
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ova će se oznaka prikazati korisnicima
|
|
|
|
kao oznaka gumba za autentifikaciju kod ovog pružatelja usluge OpenID Connect.
|
|
|
|
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>URI preusmjeravanja:</strong>\n
|
|
|
|
Ako želiš konfigurirati URI ovlaštenog preusmjeravanja na eksternoj aplikaciji,
|
|
|
|
dodaj ovaj url:\n"
|
|
|
|
federation_no_remote_chat_label: Nemoj prikazati chatove drugih instanci
|
|
|
|
federation_description: "<h3>Federacija</h3>\nSljedeće postavke odnose se na federaciju
|
|
|
|
s drugim Peertube instancama,\ni drugim fediverse softverom.\n"
|
|
|
|
federation_no_remote_chat_description: "Označavanjem ove postavke tvoja instanca nikada
|
|
|
|
neće prikazati chatove od videa drugih instanci.\n"
|
|
|
|
external_auth_custom_oidc_description: "Možeš konfigurirati eksternog pružatelja usluge
|
|
|
|
OpenID Connect koji se može koristiti za prijavu na chat.\nPogledaj dokumentaciju:\n
|
|
|
|
<a href=\"https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/\"\
|
|
|
|
\ target=\"_blank\">Postavke</a>.\n"
|
|
|
|
external_auth_description: "<h3>Eksterna autentifikacija</h3>\nZa korisnike koji nemaju
|
|
|
|
Peertube račun možeš aktivirati različite načine autentifikacije pomoću externih
|
|
|
|
pružatelja usluge autentifikacije.\n"
|
2024-06-06 11:25:32 +00:00
|
|
|
all_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa uživo.
|
|
|
|
all_non_lives_description: Ako je označeno, chat će se aktivirati za sva videa koja
|
|
|
|
nisu uživo.
|
|
|
|
all_non_lives_label: Aktiviraj chat za sva videa koja nisu uživo
|
|
|
|
converse_theme_option_concord: ConverseJS concord tema
|
|
|
|
chat_style_label: Atribut stila ifreama za chat
|
|
|
|
prosody_muc_log_by_default_description: "Ako je označeno, sadržaj sobe će se standardno
|
|
|
|
spremati.\nSvaki korisnik koji se pridruži sobi vidjet će što je napisano prije
|
|
|
|
nego što se pridruži.<br>\nArhiviranje sadržaja se uvijek moguće aktivirati/deaktivirati\n
|
|
|
|
za određenu sobu, uređivanjem njezinih svojstava.\n"
|
|
|
|
auto_ban_anonymous_ip_label: Blokiraj IP anonimnog korisnika kada je korisniku zabranjen
|
|
|
|
pristup chat sobi
|