b0d65add1f
Currently translated at 10.1% (30 of 296 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/gl/
36 lines
1.5 KiB
YAML
36 lines
1.5 KiB
YAML
open_chat_new_window: Abrir charla en nova xanela
|
|
open_chat: Abrir charla
|
|
share_chat_link: Compartir ligazón á charla
|
|
transparent_background: Fondo transparente (para integración coa retransmisión, por
|
|
exemplo con OBS)
|
|
use_chat_help: Se o activas, haberá unha charla xunto ao vídeo.
|
|
read_only: Só lectura
|
|
show_scrollbarr: Mostrar barra desprazameto
|
|
copy: Copiar
|
|
important_note_title: <h3>Notas importantes</h3>
|
|
important_note_text: "Aquí tes a documentación sobre o complemento:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/gl/\"\
|
|
\ target=\"_blank\">\n Documentación sobre Peertube Plugin Livechat\n</a>.\n"
|
|
chat_title: <h3>Charla</h3>
|
|
connect_using_xmpp_help: Podes conectarte á sala usando unha conta XMPP externa, e
|
|
o teu cliente XMPP favorito.
|
|
diagnostic: "Antes de pedir axuda, por favor usa a ferramenta de diagnóstico:\n<a
|
|
class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Iniciar o diagnóstico</a>\n
|
|
(se o botón non abre outra xanela, intenta actualizar a páxina).\n"
|
|
online_help: Axuda en liña
|
|
close_chat: Fechar charla
|
|
use_chat: Usar charla
|
|
link_copied: Ligazón copiada
|
|
error: Erro
|
|
open: Abrir
|
|
use_current_theme_color: Usar esquema de cores actual
|
|
generate_iframe: Crear un marco para incrustar a charla nun sitio web
|
|
chat_for_live_stream: 'Charla para a emisión en directo:'
|
|
room_name: Nome da sala
|
|
room_description: Descrición da sala
|
|
not_found: Non se atopa
|
|
video: Vídeo
|
|
channel: Canle
|
|
last_activity: Última actividade
|
|
web: Web
|
|
connect_using_xmpp: Conectar usando XMPP
|