Currently translated at 63.9% (202 of 316 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/pt_BR/
480 lines
20 KiB
YAML
480 lines
20 KiB
YAML
chat: 'Chat'
|
|
online_help: "Ajuda Online"
|
|
open_chat: "Abrir chat"
|
|
open_chat_new_window: "Abrir chat em nova janela"
|
|
close_chat: "Fechar chat"
|
|
use_chat: "Usar chat"
|
|
use_chat_help: "Se habilitado, haverá um chat próximo ao vídeo"
|
|
share_chat_link: "Compartilhar link do chat"
|
|
read_only: "Somente leitura"
|
|
show_scrollbarr: "Exibir barra de rolagem"
|
|
transparent_background: "Fundo transparente (para integração com sistemas de transmissão,
|
|
como por exemplo OBS)"
|
|
tips_for_streamers: |
|
|
Dica para streamers: Para embutir o chat na sua transmissão de vídeo, usando OBS por exemplo, gere um link somente-leitura e o utiliza como a fonte no navegador.
|
|
copy: "Copiar"
|
|
copied: "Copiado"
|
|
link_copied: "Link copiado"
|
|
error: "Erro"
|
|
open: "Abrir"
|
|
use_current_theme_color: "Utilizar cores do tema atual"
|
|
generate_iframe: "Gerar um iframe para embutir o chat em uma página"
|
|
chat_for_live_stream: "Chat para transmissão ao vivo:"
|
|
room_name: "Nome da sala"
|
|
room_description: "Descrição da sala"
|
|
not_found: "Não encontrado"
|
|
video: "Vídeo"
|
|
channel: "Canal"
|
|
last_activity: "Última atividade"
|
|
web: "Web"
|
|
connect_using_xmpp: "Conectar usando XMPP"
|
|
connect_using_xmpp_help: "Você pode se conectar a sala utilizando uma conta externa
|
|
XMPP e o seu cliente XMPP favorito."
|
|
|
|
important_note_title: "<h3>Notas importantes</h3>"
|
|
important_note_text: |
|
|
Você pode encontrar a documentação do plugin em:
|
|
<a href="https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/" target="_blank">
|
|
Documentação do Peertube Plugin Livechat
|
|
</a>.
|
|
|
|
diagnostic: |
|
|
Antes de solicitar ajuda, por favor utilize a ferramenta de diagnóstico:
|
|
<a class="peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic">Abrir diagnóstico</a>
|
|
(se este botão não estiver abrindo uma nova janela, tente por favor recarregar a página).
|
|
|
|
chat_title: "<h3>Chat</h3>"
|
|
|
|
chat_terms_label: "Termos e Condições"
|
|
chat_terms_description: |
|
|
Estes termos e condições serão exibidos para todos usuários ao entrarem nas salas de chat.
|
|
Streamers podem configurar termos e condições para os seus canais, que serão exibidos logo em seguida aos termos e condições globais.
|
|
|
|
list_rooms_label: "Listar salas existentes"
|
|
list_rooms_description: |
|
|
<a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Listar salas</a>
|
|
|
|
federation_description: |
|
|
|
|
federation_no_remote_chat_label: "Não exibir chats remotos"
|
|
federation_no_remote_chat_description: |
|
|
Ao selecionar esta configuração, sua instância nunca irá exibir chats de vídeos remotos.
|
|
|
|
federation_dont_publish_remotely_label: "Não publicar informações do chat"
|
|
federation_dont_publish_remotely_description: |
|
|
Ao selecionar esta configuração, sua instância não irá publicar informação de chat no fediverso.
|
|
Instâncias remotas do Peertube não estarão cientes de que elas são salas de chat associadas aos seus vídeos.<br>
|
|
<b>Atenção</b>: se você já possui chats em andamento, é possível que esta informação já tenha sido publicada.
|
|
Você deverá aguardar até a próxima atualização do vídeo antes que a informação seja despublicada.
|
|
Também, se você desabilitar esta configuração, você deverá aguardar os vídeos serem atualizados antes que a informação seja publicada novamente. Esta atualização acontece sobre as outras quando um evento ao vivo retorna ou se encerra.<br>
|
|
<b>Atenção</b>: esta configuração apenas afeta a publicação de informação via protocolo ActivityPub.
|
|
Não irá impedir uma aplicação remota de detectar a presenção de chats de outra maneira, e de tentar conectar-se a ele.
|
|
|
|
external_auth_description: |
|
|
<h3>Autenticação externa</h3>
|
|
Para usuários que não possui uma conta no Peertube, você pode habilitar vários modos de autenticação baseados em provedores de autenticação remotos.
|
|
|
|
external_auth_custom_oidc_title: "<h4>OpenID Connect</h4>"
|
|
|
|
external_auth_custom_oidc_label: "Usar um provedor OpenID Connect"
|
|
external_auth_custom_oidc_description: |
|
|
Você pode configurar um provedor externo de OpenID Connect que poderá ser utilizado para autenticar-se ao chat.
|
|
Por favor, consulte a documentação:
|
|
<a href="https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/settings/" target="_blank">Configurações</a>.
|
|
|
|
external_auth_custom_oidc_button_label_label: "Etiqueta para o botão de conexão"
|
|
external_auth_custom_oidc_button_label_description: "Esta etiqueta será exibida aos
|
|
usuários, como o etiqueta do botão a ser autenticado com esse provedor OIDC."
|
|
|
|
external_auth_custom_oidc_discovery_url_label: ""
|
|
external_auth_oidc_client_id_label: ""
|
|
external_auth_oidc_client_secret_label: ""
|
|
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: |
|
|
|
|
external_auth_google_oidc_label: 'Usar Google'
|
|
external_auth_google_oidc_description: |
|
|
external_auth_facebook_oidc_label: 'Usar Facebook'
|
|
external_auth_facebook_oidc_description: |
|
|
|
|
chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento do chat</h3>"
|
|
|
|
room_type_label: "Tipo de sala"
|
|
room_type_description: "Você pode escolher aqui ter salas separadas para cada vídeo
|
|
ou agrupá-las por canal."
|
|
room_type_option_video: "Cada vídeo tem sua própria sala de chat"
|
|
room_type_option_channel: "Salas de chat são agrupadas por canal"
|
|
|
|
auto_display_label: "Abrir chat automaticamente"
|
|
auto_display_description: ""
|
|
|
|
open_blank_label: "Exibir o botão «abrir em nova janela»"
|
|
open_blank_description: ""
|
|
|
|
share_url_label: "Exibir o botão «compartilhar link do chat»"
|
|
share_url_description: ""
|
|
share_url_option_nobody: "Exibir para ninguém"
|
|
share_url_option_everyone: "Exibir para todos"
|
|
share_url_option_owner: "Exibir para o proprietário do vídeo"
|
|
share_url_option_owner_moderators: "Exibir para o proprietário do vídeo e moderadores
|
|
da instância"
|
|
|
|
per_live_video_label: "Usuários podem ativar o chat para suas transmissões ao vivo"
|
|
per_live_video_description: ""
|
|
|
|
per_live_video_warning_description: |
|
|
|
|
all_lives_label: "Ativar chat para todas as transmissões"
|
|
all_lives_description: ""
|
|
|
|
all_non_lives_label: ""
|
|
all_non_lives_description: ""
|
|
|
|
videos_list_label: "Ativar chat para estes vídeos"
|
|
videos_list_description: |
|
|
|
|
no_anonymous_label: "Ocultar chat para usuários anônimos"
|
|
no_anonymous_description: |
|
|
|
|
auto_ban_anonymous_ip_label: ""
|
|
auto_ban_anonymous_ip_description: |
|
|
|
|
theming_advanced_description: "<h3>Temas</h3>"
|
|
|
|
avatar_set_label: ""
|
|
avatar_set_description: |
|
|
avatar_set_option_sepia: "Sepia (mascote do Peertube)"
|
|
avatar_set_option_cat: "Gatos"
|
|
avatar_set_option_bird: "Pássaros"
|
|
avatar_set_option_fenec: "Fenecs (mascote do Mobilizon)"
|
|
avatar_set_option_abstract: 'Abstrato'
|
|
avatar_set_option_legacy: ""
|
|
avatar_set_option_none: 'Nenhum'
|
|
|
|
converse_theme_label: "Tema do ConverseJS"
|
|
converse_theme_description: "Por favor, escolha o tema do ConverseJS que você deseja
|
|
utilizar."
|
|
converse_theme_option_peertube: "Tema do Peertube"
|
|
converse_theme_option_default: "Tema padrão do ConverseJS"
|
|
converse_theme_option_cyberpunk: "Tema Cyberpunk do ConverseJS"
|
|
|
|
autocolors_label: "Detecção automática de cor"
|
|
autocolors_description: |
|
|
|
|
chat_style_label: ""
|
|
chat_style_description: |
|
|
|
|
prosody_advanced_description: ""
|
|
|
|
help_builtin_prosody_label: "Servidor Prosody"
|
|
help_builtin_prosody_description: |
|
|
|
|
system_prosody_label: "Usar Prosody do sistema"
|
|
system_prosody_description: |
|
|
|
|
disable_websocket_label: "Desabilitar Websocket"
|
|
disable_websocket_description: |
|
|
|
|
prosody_port_label: "Porta do Prosody"
|
|
prosody_port_description: |
|
|
|
|
prosody_peertube_uri_label: "URL do Peertube para chamada de API"
|
|
prosody_peertube_uri_description: |
|
|
|
|
prosody_muc_log_by_default_label: "Logar conteúdo das salas por padrão"
|
|
prosody_muc_log_by_default_description: |
|
|
|
|
prosody_muc_expiration_label: "Expiração dos logs de sala"
|
|
prosody_muc_expiration_description: |
|
|
|
|
prosody_room_allow_s2s_label: ""
|
|
prosody_room_allow_s2s_description: |
|
|
|
|
prosody_s2s_port_label: ""
|
|
prosody_s2s_port_description: |
|
|
|
|
prosody_s2s_interfaces_label: ""
|
|
prosody_s2s_interfaces_description: |
|
|
|
|
prosody_certificates_dir_label: "Pasta dos certificados"
|
|
prosody_certificates_dir_description: |
|
|
|
|
prosody_c2s_label: "Habilitar conexões de cliente para servidor"
|
|
prosody_c2s_description: |
|
|
Habilite os clientes XMPP para se conectarem ao servidor Prosody integrado.<br>
|
|
Esta opção sozinha permite apenas conexões em localhost.
|
|
|
|
prosody_c2s_port_label: ""
|
|
prosody_c2s_port_description: |
|
|
A porta que será usada pelo módulo c2s do servidor Prosody integrado.<br>
|
|
Os clientes XMPP devem usar essa porta para se conectar.<br>
|
|
Altere-o se esta porta já estiver em uso em seu servidor.<br>
|
|
Você pode manter esta porta fechada em seu firewall por enquanto, ela não será acessada do mundo exterior.<br>
|
|
Nota: isso pode mudar em um futuro próximo, pois está planejado adicionar um recurso para ativar conexões externas.
|
|
|
|
|
|
prosody_c2s_interfaces_label: ""
|
|
prosody_c2s_interfaces_description: |
|
|
As interfaces de rede para escutar conexões de cliente para servidor.<br>
|
|
Esta configuração é fornecida para usuários avançados. Não altere essa configuração se você não entender completamente o que ela significa.<br>
|
|
Lista de IP para ouvir, separados por vírgula (os espaços serão removidos).<br>
|
|
Você pode usar «*» para escutar em todas as interfaces IPv4 e «::» para todas as interfaces Ipv6.<br>
|
|
Exemplos:
|
|
<ul>
|
|
<li>*, ::</li>
|
|
<li>*</li>
|
|
<li>127.0.0.1, ::1</li>
|
|
<li>127.0.0.1, ::1, 172.18.0.42</li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
prosody_components_label: ""
|
|
prosody_components_description: |
|
|
|
|
prosody_components_port_label: ""
|
|
prosody_components_port_description: |
|
|
|
|
prosody_components_interfaces_label: ""
|
|
prosody_components_interfaces_description: |
|
|
|
|
prosody_components_list_label: "Componentes externos"
|
|
prosody_components_list_description: |
|
|
|
|
experimental_warning: |
|
|
|
|
configuration_description: |
|
|
|
|
disable_channel_configuration_label: ""
|
|
|
|
save: "Salvar"
|
|
cancel: "Cancelar"
|
|
successfully_saved: ""
|
|
menu_configuration_label: "Salas de chat"
|
|
livechat_configuration_title: ""
|
|
livechat_configuration_desc: ""
|
|
livechat_configuration_please_select: ""
|
|
livechat_configuration_channel_title: "Opções de canal"
|
|
livechat_configuration_channel_desc: ""
|
|
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: "Modo lento"
|
|
livechat_configuration_channel_slow_mode_desc: |
|
|
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: "Ativar bot de moderação"
|
|
livechat_configuration_channel_bot_options_title: "Opções do bot de moderação"
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label: "Expressões ou palavras proibidas"
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc: |
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_desc2: |
|
|
livechat_configuration_channel_retractation_reason_label: "Motivo"
|
|
livechat_configuration_channel_retractation_reason_desc: ""
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_label: "Considerar como expressões
|
|
regulares"
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_regexp_desc: ""
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: ""
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_desc: ""
|
|
livechat_configuration_applytomoderators_label: ""
|
|
livechat_configuration_applytomoderators_desc: |
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: "Comentários"
|
|
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_desc: |
|
|
livechat_configuration_channel_quote_label: "Temporizador"
|
|
livechat_configuration_channel_quote_desc: |
|
|
Você pode configurar vários temporizadores que irão enviar mensagens em um intervalo de tempo regular.
|
|
Estas mensagens serão enviadas pelo bot a cada X minutos.
|
|
Você pode por exemplo, fazer com que o bot envie alguma informação de patrocínio a cada 5 minutos.
|
|
livechat_configuration_channel_quote_label2: "Mensagens"
|
|
livechat_configuration_channel_quote_desc2: |
|
|
livechat_configuration_channel_quote_delay_label: "Enviar a cada X minutos"
|
|
livechat_configuration_channel_quote_delay_desc: |
|
|
O bot irá enviar a mensagem a cada X minutos.
|
|
livechat_configuration_channel_command_label: "Comando de bot"
|
|
livechat_configuration_channel_command_desc: |
|
|
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: "Comando"
|
|
livechat_configuration_channel_command_cmd_desc: |
|
|
O comando, sem iniciar com “!”. Por exemplo "ajuda", "financie", …
|
|
livechat_configuration_channel_command_message_label: "Mensagem"
|
|
livechat_configuration_channel_command_message_desc: ""
|
|
livechat_configuration_channel_for_more_info: |
|
|
livechat_configuration_channel_banned_jids_label: ""
|
|
livechat_configuration_channel_bot_nickname: "Nickname do bot"
|
|
|
|
validation_error: "Ocorreu um erro durante a validação."
|
|
invalid_value: "Valor inválido."
|
|
invalid_value_missing: "Este valor é requerido."
|
|
invalid_value_wrong_type: "Valor está com o tipo errado."
|
|
invalid_value_wrong_format: "Valor está com o formato errado."
|
|
invalid_value_not_in_range: ""
|
|
invalid_value_file_too_big: "Tamanho do arquivo está muito grande (tamanho máximo:
|
|
%s)."
|
|
invalid_value_duplicate: "Valor duplicado"
|
|
invalid_value_too_long: "Valor muito longo"
|
|
too_many_entries: ""
|
|
|
|
slow_mode_info: "Modo lento está habilitado. Usuários podem enviar uma mensagem a
|
|
cada %1$s segundos."
|
|
|
|
chatroom_not_accessible: "Esta sala de chat não existe, ou está inacessível para você."
|
|
|
|
login_using_external_account: "Autenticar-se usando uma conta externa"
|
|
login_remote_peertube: "Autenticarse usando uma conta em outra instância do Peertube:"
|
|
login_remote_peertube_url: "URL da sua instância do Peertube"
|
|
login_remote_peertube_searching: "Buscando o vídeo na instância do Peertube…"
|
|
login_remote_peertube_url_invalid: "URL do Peertube inválida"
|
|
login_remote_peertube_no_livechat: ""
|
|
login_remote_peertube_video_not_found: "Este vídeo não está disponível nesta instância
|
|
de Peertube"
|
|
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway: ""
|
|
login_remote_peertube_video_not_found_try_anyway_button: ""
|
|
login_remote_peertube_video_open_failed: ""
|
|
login_external_auth_alert_message: "Autenticação falhou"
|
|
|
|
tasks: 'Tarefas'
|
|
task_list_create: 'Criar uma nova lista de tarefas:'
|
|
task_list_create_error: 'Erro ao salvar a lista de tarefas'
|
|
task_list_name: 'Nome da lista de tarefas'
|
|
task_list_delete: 'Apagar lista de tarefas'
|
|
task_list_delete_confirm: 'Você está certo que quer excluir esta lista de tarefas?'
|
|
task_create: 'Criar nova tarefa'
|
|
task_name: 'Nome da tarefa'
|
|
task_description: 'Descrição'
|
|
task_delete: 'Excluir tarefa'
|
|
task_delete_confirm: 'Você está certo que quer excluir esta tarefa?'
|
|
task_list_pick_title: 'Por favor, escolha uma lista de tarefas'
|
|
task_list_pick_empty: 'Ainda não existe uma lista de tarefas. Por favor, crie a primeira'
|
|
task_list_pick_message: |
|
|
Depois de escolher uma lista de tarefas, uma nova tarefa será criada.
|
|
Para ver a tarefa, abra o aplicativo de tarefas usando o menu superior.
|
|
Mais informações na documentação do plugin livechat.
|
|
|
|
promote: 'Tornar-se moderador'
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_emojis_title: 'Emojis do canal'
|
|
livechat_configuration_channel_emojis_desc: |
|
|
livechat_emojis_shortname: 'Nome curto'
|
|
livechat_emojis_shortname_desc: |
|
|
livechat_emojis_file: 'Arquivo'
|
|
livechat_emojis_file_desc: |
|
|
Arquivo do emoji
|
|
|
|
action_import: 'Importar'
|
|
action_export: 'Exportar'
|
|
action_import_emojis_info: 'Se os dados importados estiverem corretos, não se esqueça
|
|
de salvar o formulário.'
|
|
|
|
action_add_entry: 'Adicionar uma entrada'
|
|
action_remove_entry: 'Remover esta entrada'
|
|
action_remove_entry_confirm: 'Você está certo de que deseja remover esta entrada?'
|
|
|
|
loading_error: ''
|
|
share_chat_embed: 'Embutido'
|
|
share_chat_peertube_tips: ''
|
|
share_chat_dock: ''
|
|
share_chat_dock_tips: |
|
|
|
|
token_label: ''
|
|
token_password: ''
|
|
token_date: 'Data'
|
|
token_action_create: ''
|
|
token_action_revoke: ''
|
|
token_default_label: ''
|
|
token_action_revoke_confirm: ''
|
|
auth_description: |
|
|
<h3>Autenticação</h3>
|
|
livechat_token_disabled_label: ''
|
|
livechat_token_disabled_description: |
|
|
|
|
muted_anonymous_message: 'Apenas usuários registrados podem enviar mensagens'
|
|
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label: "Mutar usuários anônimos"
|
|
livechat_configuration_channel_mute_anonymous_desc: |
|
|
livechat_configuration_channel_terms_label: ""
|
|
livechat_configuration_channel_terms_desc: |
|
|
|
|
new_poll: 'Criar uma nova enquete'
|
|
poll: 'Enquete'
|
|
poll_title: 'Nova enquete'
|
|
poll_instructions: ''
|
|
poll_question: 'Questão'
|
|
poll_duration: 'Duração da enquete (em minutos)'
|
|
poll_anonymous_results: 'Resultados anônimos'
|
|
poll_choice_n: 'Escolha {{N}}:'
|
|
poll_end: 'Enquete termina em:'
|
|
poll_vote_instructions: ""
|
|
poll_vote_instructions_xmpp: ""
|
|
poll_is_over: ''
|
|
poll_choice_invalid: ''
|
|
poll_anonymous_vote_ok: ''
|
|
poll_vote_ok: ''
|
|
|
|
moderation_delay: ''
|
|
livechat_configuration_channel_moderation_delay_desc: |
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label: ""
|
|
livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_desc: |
|
|
|
|
moderator_notes: 'Notas de moderação'
|
|
moderator_notes_create_error: 'Erro ao salvar nota'
|
|
moderator_note_create: 'Criar uma nova nota'
|
|
moderator_note_description: 'Descrição'
|
|
moderator_note_delete: 'Apagar nota'
|
|
moderator_note_delete_confirm: 'Você está certo que quer excluir esta nota?'
|
|
moderator_note_create_for_participant: 'Criar uma nova nota'
|
|
moderator_note_search_for_participant: 'Buscar notas'
|
|
moderator_note_filters: 'Filtros de busca'
|
|
moderator_note_original_nick: ''
|
|
|
|
search_occupant_message: 'Buscar todas as mensagens'
|
|
message_search: 'Busca de mensagens'
|
|
message_search_original_nick: ''
|
|
|
|
prosody_firewall_label: ''
|
|
prosody_firewall_description: |
|
|
prosody_firewall_configure_button: |
|
|
|
|
prosody_firewall_configuration: ''
|
|
prosody_firewall_configuration_help: |
|
|
prosody_firewall_disabled_warning: |
|
|
prosody_firewall_file_enabled: 'Habilitado'
|
|
prosody_firewall_name: 'Nome'
|
|
prosody_firewall_name_desc: |
|
|
Pode conter apenas: caracteres alfanuméricos, sublinhaso e hífens.
|
|
Scripts serão carregados em order alfabética.
|
|
prosody_firewall_content: 'Conteúdo do arquivo'
|
|
|
|
emoji_only_info: 'Modo apenas emoji está habilitado. Você pode apenas utilizar emojis
|
|
em suas mensagens.'
|
|
emoji_only_mode_title: 'Modo apenas emoji'
|
|
emoji_only_mode_desc_1: |
|
|
Você pode habilitar o "Modo apenas amoji" em suas slas de chat.
|
|
Quando este modo está habilitado, os participantes podem apenas enviar amojis (padrões, ou cusomizados do canal).
|
|
Moderadores não são afetados por esta limitação.
|
|
emoji_only_mode_desc_2: |
|
|
Este modo pode ser útil por exemplo:
|
|
<ul>
|
|
<li>Para evitar spam ou mensagens ofensiva, quando você não está disponível para moderar.</li>
|
|
<li>Quando existem muitos participantes conversando, e você não consegue mais moderá-los corretamente.</li>
|
|
</ul>
|
|
emoji_only_mode_desc_3: |
|
|
Para habilitar ou desabilitar este modo, você pode usar o formulário de configuração da sala.
|
|
Se você quer habilitar este modo em todas as salas de chat de uma vez, você pode utilizar o botão abaixo.
|
|
emoji_only_enable_all_rooms: 'Habilitar o modo apenas emoji em todas as salas de chat
|
|
dos canais'
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_special_chars_label: "Proibir caracteres especiais"
|
|
livechat_configuration_channel_special_chars_desc: |
|
|
Ao habilitar esta opção, o bot de moderação irá excluir automaticamente mensagens que contenham mais do que X caracteres especiais.
|
|
Caracteres especiais são aqueles que não se enquadram em nenhuma dessas categorias: letras, números, símbolos de pontuação, símbolos de moeda, emojis.
|
|
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_label: 'Tolerância'
|
|
livechat_configuration_channel_special_chars_tolerance_desc: 'Número de caracteres
|
|
especiais que podem ser aceitos em uma mensagem, sem excluí-la.'
|
|
|
|
feature_comes_with: 'Esta funcionalidade está disponível com o plugin livechat versão
|
|
X.X.X.'
|
|
|
|
livechat_configuration_channel_no_duplicate_label: "Sem mensagens duplicadas"
|
|
livechat_configuration_channel_no_duplicate_desc: |
|
|
Ao habilitar esta opção, o bot de moderação irá moderar automaticamente mensagens duplicadas.
|
|
Isso significa que, se um usuário enviar a mesma mensagem duas vezes no período de X segundos, a segunda mensagem será excluída.
|
|
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_label: 'Intervalo de tempo'
|
|
livechat_configuration_channel_no_duplicate_delay_desc: |
|
|
O intervalo, em segundos, em que o usuário não pode enviar novamente a mesma mensagem.
|
|
|
|
announcements_message_type: 'Tipo de mensagem'
|
|
announcements_message_type_standard: 'Padrão'
|
|
announcements_message_type_announcement: 'Anúncio'
|
|
announcements_message_type_highlight: 'Destaque'
|
|
announcements_message_type_warning: 'Aviso'
|