npm run doc:translate.

This commit is contained in:
John Livingston
2024-06-25 13:20:15 +02:00
parent d75f6d89ff
commit fa8aec49b7
36 changed files with 3534 additions and 122 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:38+0000\n"
"Last-Translator: \"T.S\" <fusen@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ja/>\n"
@ -1892,6 +1892,17 @@ msgstr "クレジット"
msgid "This section describes the plugin settings page."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
#, fuzzy
msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)."
msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them."
@ -3067,6 +3078,12 @@ msgstr ""
msgid "Here you can configure:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
#, fuzzy
msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)"
msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#. type: Bullet: '* '
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
#, fuzzy
@ -3244,6 +3261,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0."
msgstr ""
@ -3721,6 +3739,90 @@ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-liv
msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered."
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, no-wrap
msgid "Configure channel's chat terms & conditions"
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, no-wrap
msgid "Terms & conditions"
msgstr ""
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Configuration"
msgstr "ドキュメンテーション"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, fuzzy
msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):"
msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)."
msgstr ""
#. type: Title ##
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, no-wrap
msgid "Viewers"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
#, fuzzy
#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)"
msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content."
msgstr ""
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
#, no-wrap