diff --git a/support/documentation/po/livechat.ar.po b/support/documentation/po/livechat.ar.po index b17e4562..f96195cc 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ar.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-17 11:38+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1876,6 +1876,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2995,6 +3005,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3161,6 +3176,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3601,6 +3617,87 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "General information" +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "معلومات عامة" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "General information" +msgid "Configuration" +msgstr "معلومات عامة" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.ca.po b/support/documentation/po/livechat.ca.po index ec3a63d3..0153a561 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ca.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.cs.po b/support/documentation/po/livechat.cs.po index bf80fe44..068d694c 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.cs.po +++ b/support/documentation/po/livechat.cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.de.po b/support/documentation/po/livechat.de.po index 5e275ec2..f02da92e 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.de.po +++ b/support/documentation/po/livechat.de.po @@ -7,12 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Victor Hampel " -"\n" -"Language-Team: German \n" +"Last-Translator: Victor Hampel \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1940,6 +1938,18 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt die Seite mit den Plugin Einstellungen." +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, fuzzy +#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, sehen Sie sich die [Kanal Konfigurations Dokumentation](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) an." + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2596,11 +2606,7 @@ msgstr "Sie können OBS \"Benutzerdefinierte Browser-Docks\" verwenden, um den C #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md msgid "To do so, just use the \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" feature, and open the \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\" tab. From there, you can create a new token using the \"+\" button." -msgstr "" -"Verwenden Sie dazu einfach die \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" " -"Funktion, und öffnen Sie die Registerkarte \"{{% livechat_label " -"share_chat_dock %}}\". Von dort aus können Sie mit der Schaltfläche \"+\" " -"ein neuen Token erstellen." +msgstr "Verwenden Sie dazu einfach die \"{{% livechat_label share_chat_link %}}\" Funktion, und öffnen Sie die Registerkarte \"{{% livechat_label share_chat_dock %}}\". Von dort aus können Sie mit der Schaltfläche \"+\" ein neuen Token erstellen." #. type: Plain text #: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md @@ -3066,13 +3072,17 @@ msgstr "Dieser \"{{% livechat_label menu_configuration_label %}}\" Link führt S msgid "Here you can configure:" msgstr "Hier können Sie konfigurieren:" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +#, fuzzy +#| msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/moderation) Standardwert" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" -msgstr "" -"[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label " -"%}}](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/moderation) " -"Standardwert" +msgstr "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/moderation) Standardwert" #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md @@ -3243,72 +3253,49 @@ msgstr "Sie können [ConverseJS Moderationsbefehle](https://conversejs.org/docs/ #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." -msgstr "" -"Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.2.0 verfügbar sein." +msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.2.0 verfügbar sein." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can prevent anonymous users to send messages. In such case, only registered users will be able to talk in the chat." -msgstr "" -"Sie können anonyme Benutzer daran hindern, Nachrichten zu senden. In diesem " -"Fall können nur registrierte Benutzer im Chat schreiben." +msgstr "Sie können anonyme Benutzer daran hindern, Nachrichten zu senden. In diesem Fall können nur registrierte Benutzer im Chat schreiben." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox." -msgstr "" -"Um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, verwenden Sie das " -"[Chat-Dropdown-Menü](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/viewers)" -", öffnen Sie das Menü \"Konfigurieren\". In dem Formular finden Sie eine " -"Checkbox \"{{% livechat_label " -"livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." +msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, verwenden Sie das [Chat-Dropdown-Menü](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/viewers), öffnen Sie das Menü \"Konfigurieren\". In dem Formular finden Sie eine Checkbox \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "![Room configuration / Mute anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)" -msgstr "" -"![Raumkonfiguration / Anonyme Benutzer stummschalten](/peertube-" -"plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous." -"png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Raumkonfiguration / Anonyme Benutzer stummschalten](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "Anonymous users won't have the message field, and will see following prompt: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" -msgstr "" -"Anonyme Benutzer haben das Nachrichtenfeld nicht und sehen folgende " -"Aufforderung: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" +msgstr "Anonyme Benutzer haben das Nachrichtenfeld nicht und sehen folgende Aufforderung: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "![Room configuration / Muted anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)" -msgstr "" -"![Raumkonfiguration / Stummgeschaltete anonyme Benutzer](/peertube-" -"plugin-livechat/images/anonymous_muted." -"png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Raumkonfiguration / Stummgeschaltete anonyme Benutzer](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "When this feature is enabled, anonymous users will be assigned the \"visitor\" role. You can change their role to \"participant\" if you want to allow some of them to talk." -msgstr "" -"Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird anonymen Benutzern die Rolle " -"\"Besucher\" zugewiesen. Sie können deren Rolle in \"Teilnehmer\" ändern, " -"wenn Sie einigen von ihnen erlauben wollen, zu schreiben." +msgstr "Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird anonymen Benutzern die Rolle \"Besucher\" zugewiesen. Sie können deren Rolle in \"Teilnehmer\" ändern, wenn Sie einigen von ihnen erlauben wollen, zu schreiben." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "If you change the room configuration, all anonymous users will be muted or unmuted." -msgstr "" -"Wenn Sie die Raumkonfiguration ändern, werden alle anonymen Benutzer " -"stummgeschaltet oder die Stummschaltung aufgehoben." +msgstr "Wenn Sie die Raumkonfiguration ändern, werden alle anonymen Benutzer stummgeschaltet oder die Stummschaltung aufgehoben." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can choose to enable or disable this feature for new chatrooms on the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." -msgstr "" -"Sie können diese Funktion für neue Chaträume auf der [Kanal-" -"Konfigurationsseite](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/" -"streamers/channel) aktivieren oder deaktivieren." +msgstr "Sie können diese Funktion für neue Chaträume auf der [Kanal-Konfigurationsseite](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) aktivieren oder deaktivieren." #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -3707,6 +3694,94 @@ msgstr "![Aufgabe erstellt](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3 msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "Mit dieser Funktion können Sie z. B. Ihre Moderatoren bitten, alle Chat-Fragen zu markieren, damit Sie sie während Ihres Livestreams auf einen Blick sehen und als beantwortet markieren können." +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Peertube channel chatrooms configuration" +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "Peertube Kanal Chaträume Konfiguration" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Channel configuration" +msgid "Configuration" +msgstr "Kanalkonfiguration" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "Um auf diese Seite zuzugreifen, sehen Sie sich die [Kanal Konfigurations Dokumentation](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) an." + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Channel configuration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Kanalkonfiguration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "For viewers" +msgid "Viewers" +msgstr "Für Zuschauer" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Birds](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)" +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Vögel](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.el.po b/support/documentation/po/livechat.el.po index fedd805a..d07cd72e 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.el.po +++ b/support/documentation/po/livechat.el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.en.pot b/support/documentation/po/livechat.en.pot index 4b95aacf..ee7c03bd 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.en.pot +++ b/support/documentation/po/livechat.en.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2107,6 +2107,18 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, markdown-text +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, markdown-text +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md #, markdown-text @@ -3370,6 +3382,12 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +#, markdown-text +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md #, markdown-text @@ -3554,6 +3572,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md #, markdown-text msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -4059,6 +4078,96 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, markdown-text +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.eo.po b/support/documentation/po/livechat.eo.po index 128de821..d915645b 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.eo.po +++ b/support/documentation/po/livechat.eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.es.po b/support/documentation/po/livechat.es.po index 215a6f26..8c2ebf88 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.es.po +++ b/support/documentation/po/livechat.es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:38+0000\n" "Last-Translator: rnek0 \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -1906,6 +1906,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -3026,6 +3036,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3192,6 +3207,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3632,6 +3648,87 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "General information" +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "Información general" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "General information" +msgid "Configuration" +msgstr "Información general" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.eu.po b/support/documentation/po/livechat.eu.po index 0c9cc83e..85fcefd5 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.eu.po +++ b/support/documentation/po/livechat.eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.fa.po b/support/documentation/po/livechat.fa.po index 36a0a47c..b7af9e05 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fa.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.fi.po b/support/documentation/po/livechat.fi.po index 8454cfba..c9e9da3f 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fi.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.fr.po b/support/documentation/po/livechat.fr.po index 4eca3d57..74b0f756 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.fr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.fr.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-23 08:04+0000\n" "Last-Translator: John Livingston \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1957,6 +1956,18 @@ msgstr "Paramètres" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "Cette section décrit la page de configuration du plugin." +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, fuzzy +#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "Pour accéder à cette page, veuillez vous référer à la [documentation sur la configuration des chaînes](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/channel)." + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -3079,6 +3090,13 @@ msgstr "Ce lien «{{% livechat_label menu_configuration_label %}}» vous emmène msgid "Here you can configure:" msgstr "Ici vous pouvez configurer :" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +#, fuzzy +#| msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "Valeur par défaut pour [{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/moderation)" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3179,12 +3197,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md msgid "The `sn` attribute is the short name code. The `url` attribute can be any image url than your browser can access, or a [Data URL](https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) representing the file you want to import." -msgstr "" -"L'attribut `sn` est le code du nom court. L'attribut `url` peut être " -"n'importe quelle url d'image à laquelle votre navigateur peut accéder, ou " -"une [URL de données](https://developer.mozilla.org/fr-FR/docs/Web/HTTP/" -"Basics_of_HTTP/Data_URLs) représentant le fichier que vous souhaitez " -"importer." +msgstr "L'attribut `sn` est le code du nom court. L'attribut `url` peut être n'importe quelle url d'image à laquelle votre navigateur peut accéder, ou une [URL de données](https://developer.mozilla.org/fr-FR/docs/Web/HTTP/Basics_of_HTTP/Data_URLs) représentant le fichier que vous souhaitez importer." #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/_index.md @@ -3258,73 +3271,49 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser les [commandes de modération ConverseJS](https://c #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "Cette fonctionnalité arrive avec le plugin livechat version 10.2.0." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can prevent anonymous users to send messages. In such case, only registered users will be able to talk in the chat." -msgstr "" -"Vous pouvez empêcher les utilisateur⋅rices anonymes d'envoyer des messages. " -"Dans ce cas, seuls les utilisateur⋅rices enregistré⋅es pourront parler dans " -"le tchat." +msgstr "Vous pouvez empêcher les utilisateur⋅rices anonymes d'envoyer des messages. Dans ce cas, seuls les utilisateur⋅rices enregistré⋅es pourront parler dans le tchat." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\" checkbox." -msgstr "" -"Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, utilisez le [menu déroulant " -"du chat](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/viewers), puis " -"ouvrez le menu \"configurer\". Dans le formulaire, vous trouverez une case " -"à cocher \"{{% livechat_label " -"livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." +msgstr "Pour activer ou désactiver cette fonctionnalité, utilisez le [menu déroulant du chat](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/viewers), puis ouvrez le menu \"configurer\". Dans le formulaire, vous trouverez une case à cocher \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}\"." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "![Room configuration / Mute anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)" -msgstr "" -"![Configuration du salon / Silencier les utilisateur⋅rices anonymes" -"](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous." -"png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Configuration du salon / Silencier les utilisateur⋅rices anonymes](/peertube-plugin-livechat/images/configure_mute_anonymous.png?classes=shadow,border&height=400px)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "Anonymous users won't have the message field, and will see following prompt: \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" -msgstr "" -"Les utilisateur⋅rices anonymes n'auront pas le champ message, et verront " -"l'invite suivante : \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" +msgstr "Les utilisateur⋅rices anonymes n'auront pas le champ message, et verront l'invite suivante : \"{{% livechat_label muted_anonymous_message %}}\"" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "![Room configuration / Muted anonymous users](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)" -msgstr "" -"![Configuraton du salon / Utilisateur⋅rice anonyme silencié](/peertube-" -"plugin-livechat/images/anonymous_muted." -"png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Configuraton du salon / Utilisateur⋅rice anonyme silencié](/peertube-plugin-livechat/images/anonymous_muted.png?classes=shadow,border&height=400px)" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "When this feature is enabled, anonymous users will be assigned the \"visitor\" role. You can change their role to \"participant\" if you want to allow some of them to talk." -msgstr "" -"Lorsque cette fonction est activée, les utilisateur⋅rices anonymes se voient " -"attribuer le rôle de \"visiteur\". Vous pouvez changer leur rôle en " -"\"participant⋅e\" si vous voulez permettre à certain⋅es d'entre elleux de " -"parler." +msgstr "Lorsque cette fonction est activée, les utilisateur⋅rices anonymes se voient attribuer le rôle de \"visiteur\". Vous pouvez changer leur rôle en \"participant⋅e\" si vous voulez permettre à certain⋅es d'entre elleux de parler." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "If you change the room configuration, all anonymous users will be muted or unmuted." -msgstr "" -"Si vous modifiez la configuration de la salle, tous les utilisateur⋅rices " -"anonymes seront mis en sourdine ou à nouveau autorisé⋅e à parler." +msgstr "Si vous modifiez la configuration de la salle, tous les utilisateur⋅rices anonymes seront mis en sourdine ou à nouveau autorisé⋅e à parler." #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md msgid "You can choose to enable or disable this feature for new chatrooms on the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." -msgstr "" -"Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité pour les " -"nouveaux salons de discussion sur la [page de configuration de la chaîne" -"](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/channel)." +msgstr "Vous pouvez choisir d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité pour les nouveaux salons de discussion sur la [page de configuration de la chaîne](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/channel)." #. type: Title ## #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md @@ -3723,6 +3712,94 @@ msgstr "![Tâche créée](/peertube-plugin-livechat/images/task_from_message_3.p msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez par exemple demander à vos modérateur⋅rices de relever toutes les questions du tchat, afin que vous puissiez les voir d'un seul coup d'œil pendant votre direct, et vérifier que vous y avez répondu." +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Peertube channel chatrooms configuration" +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "Configuration des salons de discussion des chaînes Peertube" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Channel configuration" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration de la chaîne" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "To access this page, check the [channel configuration documentation](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel)." +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "Pour accéder à cette page, veuillez vous référer à la [documentation sur la configuration des chaînes](/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/user/streamers/channel)." + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Channel configuration](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Configuration de la chaîne](/peertube-plugin-livechat/images/channel_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "For viewers" +msgid "Viewers" +msgstr "Pour les spectateur⋅rices" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Birds](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)" +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![Oiseaux](/peertube-plugin-livechat/images/avatar_bird.png?classes=shadow,border&height=40px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.gd.po b/support/documentation/po/livechat.gd.po index 4443f29c..2195b5f7 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.gd.po +++ b/support/documentation/po/livechat.gd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.gl.po b/support/documentation/po/livechat.gl.po index 77f8edef..c615d22b 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.gl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.hr.po b/support/documentation/po/livechat.hr.po index ac6075c8..c93d55a7 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.hr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-18 20:10+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -1876,6 +1876,16 @@ msgstr "Postavke" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2995,6 +3005,13 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +#, fuzzy +#| msgid "[Custom emojis](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "[Prilagođeni emojiji](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3161,6 +3178,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md #, fuzzy #| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.1.0." msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." @@ -3603,6 +3621,88 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Channel configuration" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija kanala" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "[Custom emojis](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "[Prilagođeni emojiji](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.hu.po b/support/documentation/po/livechat.hu.po index 6619bdb1..045ded8c 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.hu.po +++ b/support/documentation/po/livechat.hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.is.po b/support/documentation/po/livechat.is.po index b926ae8c..03d4db2b 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.is.po +++ b/support/documentation/po/livechat.is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.it.po b/support/documentation/po/livechat.it.po index d48c5426..e148a268 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.it.po +++ b/support/documentation/po/livechat.it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 14:21+0000\n" "Last-Translator: John Livingston \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.ja.po b/support/documentation/po/livechat.ja.po index ecd53594..5adce6e4 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ja.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: \"T.S\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1892,6 +1892,17 @@ msgstr "クレジット" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +#, fuzzy +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -3067,6 +3078,12 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +#, fuzzy +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md #, fuzzy @@ -3244,6 +3261,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3721,6 +3739,90 @@ msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-liv msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "ドキュメンテーション" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "PeerTube ライブチャットプラグイン" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)" +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, fuzzy +#| msgid "![Fullscreen chat screenshot](/peertube-plugin-livechat/images/fullscreen.png?classes=shadow,border&height=200px)" +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "![チャット画面のスクリーンショット](/peertube-plugin-livechat/images/chat.png?classes=shadow,border&height=200px)" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.kab.po b/support/documentation/po/livechat.kab.po index 26ef97aa..d40fbde4 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.kab.po +++ b/support/documentation/po/livechat.kab.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.nb.po b/support/documentation/po/livechat.nb.po index 5d0291ec..ab4d0da4 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nb.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.nl.po b/support/documentation/po/livechat.nl.po index be70a8be..ec1da430 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.nn.po b/support/documentation/po/livechat.nn.po index 98ed9c49..6adfd1c0 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.nn.po +++ b/support/documentation/po/livechat.nn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.oc.po b/support/documentation/po/livechat.oc.po index 62208987..f41ee7d3 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.oc.po +++ b/support/documentation/po/livechat.oc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.pl.po b/support/documentation/po/livechat.pl.po index 45435e1d..17b22622 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.pl.po +++ b/support/documentation/po/livechat.pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.pt.po b/support/documentation/po/livechat.pt.po index 9b3ec8f1..311481b8 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.pt.po +++ b/support/documentation/po/livechat.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.ru.po b/support/documentation/po/livechat.ru.po index 2572181c..a38d8c9b 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.ru.po +++ b/support/documentation/po/livechat.ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.sq.po b/support/documentation/po/livechat.sq.po index 1c79c7c2..0d1873de 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.sq.po +++ b/support/documentation/po/livechat.sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.sv.po b/support/documentation/po/livechat.sv.po index 8ca034bf..62d29dfb 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.sv.po +++ b/support/documentation/po/livechat.sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.th.po b/support/documentation/po/livechat.th.po index 10c8f065..1b1c14b8 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.th.po +++ b/support/documentation/po/livechat.th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.tok.po b/support/documentation/po/livechat.tok.po index cf611ea8..8ab6c186 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.tok.po +++ b/support/documentation/po/livechat.tok.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Toki Pona \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.tr.po b/support/documentation/po/livechat.tr.po index 1d9a4344..d38f3405 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.tr.po +++ b/support/documentation/po/livechat.tr.po @@ -1854,6 +1854,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the List rooms button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2968,6 +2978,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3134,6 +3149,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3574,6 +3590,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.uk.po b/support/documentation/po/livechat.uk.po index 840d7af0..187c47c2 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.uk.po +++ b/support/documentation/po/livechat.uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.vi.po b/support/documentation/po/livechat.vi.po index 1db7d247..5c4f04b4 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.vi.po +++ b/support/documentation/po/livechat.vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po b/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po index 49d9ddc9..3fc74e1d 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po +++ b/support/documentation/po/livechat.zh-Hans.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap diff --git a/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po b/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po index fd35cba7..efd5108c 100644 --- a/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po +++ b/support/documentation/po/livechat.zh-Hant.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-21 12:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 10:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -1873,6 +1873,16 @@ msgstr "" msgid "This section describes the plugin settings page." msgstr "" +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "For more information on this feature, check the documentation for [channel's terms & conditions](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md +msgid "Changing this settings will restart the chat server, and all users will be disconnected for a short time." +msgstr "" + #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md msgid "When pressing the «List rooms» button, all existing chatrooms will be listed. You can then find them and moderated them." @@ -2987,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Here you can configure:" msgstr "" +#. type: Bullet: '* ' +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md +msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_terms_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/terms)" +msgstr "" + #. type: Bullet: '* ' #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md msgid "[{{% livechat_label livechat_configuration_channel_mute_anonymous_label %}}](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/moderation) default value" @@ -3153,6 +3168,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0." msgstr "" @@ -3593,6 +3609,85 @@ msgstr "" msgid "Using this feature, for example, you can ask your moderators to highlight all chat questions, so you can see them at a glance during your livestream, and check them as answered." msgstr "" +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configure channel's chat terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Terms & conditions" +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can add terms & conditions to your channel. These terms will be shown to all users joining the chat." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "To configure the terms & conditions, go to the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Channel configuration / Terms](/peertube-plugin-livechat/images/channel_terms_config.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "URL in the message will be clickable. You can also do some styling: [Message Styling](https://xmpp.org/extensions/xep-0393.html)." +msgstr "" + +#. type: Title ## +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +#, no-wrap +msgid "Viewers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "When joining the chat, viewers will see the terms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "![Terms](/peertube-plugin-livechat/images/terms.png?classes=shadow,border&height=400px)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Peertube instance's admin can also set global terms & conditions. If so, these terms will be shown above your channel's terms." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Anonymous users will only see the terms & conditions once they have chosen their nickname (in other words: once they are able to talk)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "You can change the terms content at any time, it will be instantly updated for all viewers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "Users can hide the terms & conditions. When doing so, terms won't be shown again, unless you change the content." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md +msgid "If your Peertube instance allows joining chat with [XMPP clients](https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/), users using such clients will see the terms as chat messages, comming from a \"Peertube\" account. When you update terms, they will receive a new message with the update terms content." +msgstr "" + #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md #, no-wrap