Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (267 of 267 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/fr/
This commit is contained in:
		| @ -484,10 +484,10 @@ invalid_value_file_too_big: 'La taille du fichier est trop grande (taille maximu | ||||
| invalid_value_duplicate: Valeur en double | ||||
| livechat_configuration_channel_emojis_title: Émojis de la chaîne | ||||
| livechat_emojis_shortname: Nom court | ||||
| livechat_emojis_shortname_desc: "Vous pouvez utiliser l'émojis dans le tchat en utilisant \":nom_court:\"\ | ||||
|   .\nLe nom court peut commencer et/ou finir par des deux-points (:), et seulement | ||||
|   contenir des caractères alphanumériques des underscores et des tirets.\nIl est fortement | ||||
|   recommandé de les commencer par des deux-points, pour que les utilisateur⋅rices | ||||
| livechat_emojis_shortname_desc: "Vous pouvez utiliser l'émojis dans le tchat en utilisant | ||||
|   \":nom_court:\".\nLe nom court peut commencer et/ou finir par des deux-points (:), | ||||
|   et seulement contenir des caractères alphanumériques des underscores et des tirets.\n | ||||
|   Il est fortement recommandé de les commencer par des deux-points, pour que les utilisateur⋅rices | ||||
|   puissent utiliser l'autocomplétion (en tapant \":\" puis en pressant TABULATION).\n" | ||||
| livechat_emojis_file: Fichier | ||||
| livechat_emojis_file_desc: "Le fichier de l'émoji.\n" | ||||
| @ -549,14 +549,21 @@ livechat_configuration_channel_terms_desc: "Vous pouvez configurer un message de | ||||
|  | ||||
| new_poll: Créer un nouveau sondage | ||||
| poll_title: Nouveau sondage | ||||
| poll_instructions: Complétez et soumettez ce formulaire pour créer un nouveau sondage. Ceci mettra fin au sondage précédent le cas échéant. | ||||
| poll_instructions: Complétez et soumettez ce formulaire pour créer un nouveau sondage. | ||||
|   Ceci mettra fin au sondage précédent le cas échéant. | ||||
| poll_question: Question | ||||
| poll_duration: Durée du sondage (en minutes) | ||||
| poll_anonymous_results: Résultats anonymes | ||||
| poll_choice_n: 'Choix {{N}} :' | ||||
| poll_end: 'Fin du sondage :' | ||||
| poll_vote_instructions: "Pour voter, cliquez sur votre choix, ou envoyez un message avec un point d'exclamation suivi de votre choix (Exemple: !1)." | ||||
| poll_vote_instructions: "Pour voter, cliquez sur votre choix, ou envoyez un message | ||||
|   avec un point d'exclamation suivi de votre choix (Exemple: !1)." | ||||
| poll_is_over: Ce sondage est à présent terminé. | ||||
| poll_choice_invalid: Ce choix n'est pas valide. | ||||
| poll_anonymous_vote_ok: Votre vote a été pris en compte. Les votes sont anonymes, ils ne seront pas montrés aux autres participant⋅es. | ||||
| poll_vote_ok: Votre vote a été pris en compte, les compteurs seront mis à jour dans un instant. | ||||
| poll_anonymous_vote_ok: Votre vote a été pris en compte. Les votes sont anonymes, | ||||
|   ils ne seront pas montrés aux autres participant⋅es. | ||||
| poll_vote_ok: Votre vote a été pris en compte, les compteurs seront mis à jour dans | ||||
|   un instant. | ||||
| poll_vote_instructions_xmpp: Envoyez un message avec un point d'exclamation suivi | ||||
|   du numéro de votre choix pour voter. Exemple : !1 | ||||
| poll: Sondage | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user