Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 22.3% (201 of 899 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/hr/
This commit is contained in:
@ -7,15 +7,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-20 09:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-16 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/hr/>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/hr/>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14\n"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
|
||||
@ -218,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "ESBuild vs Typescript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ESBuild kontra Typescript"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Prosody debugger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosody ispravljač grešaka"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -325,7 +327,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Quick dev environment using Docker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okruženje za brzi razvoj koristeći Docker"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -346,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Quickly rebuild and install the plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovo izgradi brzo i instaliraj dodatak"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -382,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Performance tests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testovi performanse"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -527,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
msgid "To handle translations, just do:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Za obradu prijevoda jednostavno pokreni:"
|
||||
|
||||
#. type: Fenced code block (bash)
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
@ -539,6 +541,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
msgid "You can then preview the result using `hugo serve -s support/documentation/`, and using the language selector."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rezultat zatim možeš pregledati pomoću naredbe `hugo serve -s support/"
|
||||
"documentation/` i pomoću birača jezika."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
@ -595,23 +599,27 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "What if I can't use hugo and/or po4a?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Što ako ne mogu koristiti hugo i/ili po4a?"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
msgid "Just edit english markdown files, and specify that you can't build translations when you make your Pull Request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uredi engleske markdown datoteke i navedi da ne možeš izgraditi prijevode "
|
||||
"kada pošalješ zahtjev za povlačenjem."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Publication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objavljivanje"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/document/_index.md
|
||||
msgid "Publishing the documentation is automatic, as soon as the changes are merged into the `documentation` branch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objavljivanje dokumentacije ze izvršava automatski, čim se promjene spoje u "
|
||||
"granu `documentation`."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/feedback/_index.md
|
||||
@ -656,53 +664,62 @@ msgstr "Možeš doprinijeti prijevodu ovog dodatka. Za prevođenje koristimo pla
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "Never modify directly files in the `languages` folder, this could lead to conflicts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nikada nemoj izravno mijenjati datoteke u mapi `languages`, to bi moglo "
|
||||
"dovesti do konflikata."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "How to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kako uraditi određene radnje"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "Create an account: https://weblate.framasoft.org/accounts/register/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stvori račun: https://weblate.framasoft.org/accounts/register/"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "Validate your email and follow the link sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potvrdi svoju e-mail adresu i slijedi poslanu poveznicu"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "Create your password and setup your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stvori lozinku i postavi svoj račun"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "Go to the plugin project page: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Idi na stranicu projekta s dodacima: https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "Choose the locale you want to translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi jezik koji želiš prevesti"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "Just translate missing sentences, or correct the ones that seems incorrect to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednostavno prevedi rečenice koje nedostaju ili ispravi one koje ti se čine "
|
||||
"netočnima."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "There might be some «very technical» strings. If you are not 100% sure of the meaning, or of your translation, you better not translate it, so it will display in english."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Moguće je da postoje neki „vrlo tehnički“ izrazi. Ako ne znaš 100 % što "
|
||||
"znače ili kako su prevedeni u tvom prijevodu, bolje je da ih ne prevodiš, "
|
||||
"kako bi se prikazali na engleskom."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "ConverseJS translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ConverseJS prijevodi"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
@ -713,28 +730,35 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Adding a new locale"
|
||||
msgstr "Dodavanje novog narječja"
|
||||
msgstr "Dodavanje novog jezika"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "If you think there is a missing locale, please check first if it is handled in Peertube. If so, you can [open an issue](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues) to ask for it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako misliš da nedostaje jezik, najprije provjeri je li ga Peertube podržava. "
|
||||
"Ako nedostaje, možeš [otvoriti problem](https://github.com/JohnXLivingston/"
|
||||
"peertube-plugin-livechat/issues) i zatražiti jezik."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Adding new strings / use translations in the code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodavanje novih izraza / koristi prijevode u kodu"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "If you are working on new features, and need new strings, you can create them directly in Weblate. The english version is mandatory. Start with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako radiš na novim funkcijama i trebaš nove izraze, možeš ih stvoriti "
|
||||
"izravno u Weblateu. Engleska verzija je obavezna. Počni s njom."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "Each string is linked to a key (for example `use_chat`). Choose an explicit key in english, lower case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Svaki izraz je povezan s ključem (na primjer `use_chat`). Odaberi "
|
||||
"eksplicitni ključ na engleskom i upiši ga malim slovima."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
@ -813,12 +837,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Documentation translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prijevod dokumentacije"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
msgid "The documentation translation is done using the corresponding Weblate component."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentacija se prevodi u odgovarajućoj Weblate komponenti."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
@ -883,7 +907,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Generic recommandations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opće preporuke"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/translate/_index.md
|
||||
@ -894,23 +918,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Plugin Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zasluge za dodatak"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zasluge"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
|
||||
msgid "[package.json](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/package.json), [COPYRIGHT](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/COPYRIGHT.md) and [LICENSE](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/LICENSE) files contain the license information for this software and its dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datoteke [package.json](https://github.com/JohnXLivingston/"
|
||||
"peertube-plugin-livechat/blob/main/package.json), [AUTORSKA PRAVA](https://"
|
||||
"github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/main/COPYRIGHT.md) "
|
||||
"i [LICENCA](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/blob/"
|
||||
"main/LICENSE) sadrže informacije o licenci za ovaj softver i njegove "
|
||||
"ovisnosti."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
|
||||
msgid "The plugin is maintained by [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodatak održava [John Livingston](https://www.john-livingston.fr/)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/credits/_index.md
|
||||
@ -951,13 +981,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Some advanced features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neke napredne funkcije"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Advanced usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Napredno korištenje"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
@ -1033,7 +1063,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Allow external connections (advanced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopusti eksterne veze (napredno)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
@ -1075,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Configurating Matterbridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguriranje Matterbridgea"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/matterbridge.md
|
||||
@ -1139,13 +1169,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Allow connections using XMPP clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dopusti veze pomoću XMPP klijenata"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "XMPP clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMPP klijenti"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1167,20 +1197,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Login to your Peertube account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prijavi se na svoj Peertube račun"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
|
||||
msgid "This feature is not yet available, and will come in a future version of the plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova funkcija još nije dostupna i bit će dostupna u jednoj budućoj verziji "
|
||||
"dodatka."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Connection using an external XMPP account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povezivanje pomoću eksternog XMPP računa"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1191,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Plugin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke dodatka"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1217,7 +1249,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Firewall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vatrozid"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1233,7 +1265,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1320,7 +1352,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Using trusted certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korištenje pouzdanih certifikata"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1336,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Basic principle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osnovni princip"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1362,7 +1394,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Method for the simple case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda za jednostavan slučaj"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1671,7 +1703,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ispravljanje problema"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/advanced/xmpp_clients.md
|
||||
@ -1689,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "External Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksterna autentifikacija"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
@ -1851,18 +1883,18 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "More to come"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uskoro više"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/external_auth.md
|
||||
msgid "Other authentication methods will be implemented in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Druge metode autentifikacije će se implementirati u budućnosti."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Plugin Peertube Livechat administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administracija dodatka Peertube Livechat"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/_index.md
|
||||
@ -1902,7 +1934,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Edit rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uredi pravila"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md
|
||||
@ -1952,18 +1984,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primjeri"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md
|
||||
msgid "Don't hesitate to share your rules. To do so, you can for example edit this [page](/peertube-plugin-livechat/contributing/document/#write-documentation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne ustručavaj se dijeliti svoja pravila. Za to, na primjer, možeš urediti "
|
||||
"ovu [stranicu](/peertube-plugin-livechat/contributing/document/#write-"
|
||||
"documentation)."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Plugin Peertube Livechat settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke dodatka Peertube Livechat"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2044,7 +2079,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Chat behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponašanje chata"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2084,109 +2119,138 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mijenjanje izgleda pomoću tema"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "You can choose from several different sets the default avatars that will be used for chat users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možeš birati između nekoliko različitih skupova zadanih avatara koji će se "
|
||||
"koristiti za korisnike chata."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: [David Revoy's Peertube avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2023_peertube-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_sepia %}}: "
|
||||
"[Generator avatara Davida Revoya na Peertubeu](https://www.peppercarrot.com/"
|
||||
"extras/html/2023_peertube-generator/), licenca [CC-By](https://"
|
||||
"creativecommons.org/licenses/by/4.0/)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [David Revoy's cat avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: "
|
||||
"[Generator mačjih avatara Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/extras/"
|
||||
"html/2016_cat-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/"
|
||||
"4.0/) licenca"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [David Revoy's bird avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: "
|
||||
"[Generator avatara ptica Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/extras/"
|
||||
"html/2019_bird-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/"
|
||||
"4.0/) licenca"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [David Revoy's fenec/mobilizon avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: "
|
||||
"[Generator avatara Davida Revoya za lisice/mobilizon](https://"
|
||||
"www.peppercarrot.com/extras/html/2020_mobilizon-generator/), [CC-By](https://"
|
||||
"creativecommons.org/licenses/by/4.0/) licenca"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [David Revoy's Abstract avatar generator](https://www.peppercarrot.com/extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: "
|
||||
"[Generator apstraktnih avatara Davida Revoya](https://www.peppercarrot.com/"
|
||||
"extras/html/2017_abstract-generator/index.php), [CC-By](https://"
|
||||
"creativecommons.org/licenses/by/4.0/) licenca"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Based on [David Revoy' work](https://www.davidrevoy.com), [AGPL-v3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html) license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Na temelju "
|
||||
"[rada Davida Revoya](https://www.davidrevoy.com), [AGPL-v3](https://"
|
||||
"www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html) licenca"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "If you can't see the change immediatly, it could be because of your browser cache. Just clear your browser session storage, or restart it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako ne vidiš promjenu odah, to bi moglo biti zbog predmemorije tvojeg "
|
||||
"preglednika. Izbriši spremljene sesije preglednika ili ga ponovo pokreni."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "You can choose which theme to use for ConverseJS:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Možeš odabrati koju temu želiš koristiti za ConverseJS:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '- '
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "Peertube theme: this is a special theme, made especially for peertube's integration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peertube tema: ovo je posebna tema, napravljena posebno za Peertubeovu "
|
||||
"integraciju."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '- '
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "Default ConverseJS theme: this is the default ConverseJS theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadana ConverseJS tema: ovo je zadana ConverseJS tema."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '- '
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid "ConverseJS cyberpunk theme: this is a theme provided by ConverseJS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ConverseJS cyberpunk tema: ovo je tema koju pruža ConverseJS."
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2263,7 +2327,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Known issues: CPU Compatibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznati problemi: Kompatibilnost CPU-a"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md
|
||||
@ -2332,7 +2396,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/cpu_compatibility.md
|
||||
@ -2384,7 +2448,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Installation guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vodič za instalaciju"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/_index.md
|
||||
@ -2462,7 +2526,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Internal API calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interni API pozivi"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
|
||||
@ -2732,7 +2796,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Announcements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najave"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md
|
||||
@ -2814,10 +2878,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -2920,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Moderation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderiranje"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -3017,7 +3082,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naredbe"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md
|
||||
@ -3112,14 +3177,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Chat bot setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavljanje Chat bota"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Chat bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chat bot"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
@ -3192,44 +3257,50 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mjerači vremena"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
msgid "If there is no user in the chatroom, the bot won't send any message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ako u chat sobi nema korisnika, bot neće slati nijednu poruku."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The bot can automatically moderate messages containing too many special characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bot može automatski moderirati poruke koje sadrže previše posebnih znakova."
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Special characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posebni znakovi"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Peertube channel chatrooms configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguracija chat soba PeerTube kanala"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
@ -3395,10 +3466,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), you can set the \"{{% livechat_label moderation_delay %}}\" option:"
|
||||
msgid "If you want to enable it for all your chatrooms at once, open the [channel emojis configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis/), and use the \"{{% livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\" button."
|
||||
msgstr "Na [stranici za konfiguraciju kanala](/peertube-plugin-livechat/hr/documentation/user/streamers/channel) možeš postaviti opciju „{{% livechat_label moderation_delay %}}”:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/_index.md
|
||||
@ -3535,7 +3604,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The chat bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chat bot"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
@ -3546,7 +3615,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Accessing moderation tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pristup alatima za moderiranje"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
@ -3612,7 +3681,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Roles and affiliations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uloge i pripadnosti"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
@ -3638,7 +3707,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Participant message history search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraživanje povijesti poruka sudionika"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
@ -3703,7 +3772,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Delete room content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbriši sadržaj sobe"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user