Merge pull request #512 from framabot/weblate-peertube-livechat-peertube-plugin-livechat
Translations update from Framasoft Weblate
This commit is contained in:
commit
d8fc90dd1f
@ -29,3 +29,67 @@ use_current_theme_color: استخدم ألوان الحلة الحالية
|
||||
connect_using_xmpp: للاتصال عبر XMPP
|
||||
important_note_title: <h3>ملاحظات هامة</h3>
|
||||
chat_title: <h3>الدردشة</h3>
|
||||
moderator_note_delete: حذف الملاحظة
|
||||
task_list_name: اسم قائمة المهام
|
||||
tasks: المهام
|
||||
avatar_set_option_cat: قطط
|
||||
avatar_set_option_bird: عصافير
|
||||
avatar_set_label: مجموعة الصور الرمزية
|
||||
system_prosody_label: استخدم خدمة Prosody المثبتة على النظام
|
||||
menu_configuration_label: غرف المحادثات
|
||||
livechat_configuration_channel_command_label: سطر أوامر الروبوت
|
||||
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: سطر الأمر
|
||||
moderator_note_description: الوصف
|
||||
moderator_notes: ملاحظات الإشراف
|
||||
moderator_note_filters: عوامل تصفية البحث
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: الملصقة
|
||||
avatar_set_option_none: لا شيء
|
||||
successfully_saved: تم الحفظ بنجاح
|
||||
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: الوضع البطيء
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: السبب
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_options_title: خيارات روبوت الإشراف
|
||||
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: التعليقات
|
||||
livechat_configuration_channel_command_message_label: رسالة
|
||||
livechat_configuration_channel_bot_nickname: الاسم المستعار للروبوت
|
||||
task_name: اسم المهمة
|
||||
task_list_delete: حذف قائمة المهام
|
||||
livechat_emojis_shortname: الإسم القصير
|
||||
livechat_emojis_file: الملف
|
||||
livechat_emojis_file_desc: "ملف الوجوه التعبيرية.\n"
|
||||
share_chat_embed: الإدماج
|
||||
action_remove_entry: احذف هذا الإدخال
|
||||
poll: استطلاع رأي
|
||||
message_search: البحث عن رسائل
|
||||
search_occupant_message: البحث عن كل الرسائل
|
||||
livechat_configuration_channel_title: خيارات القناة
|
||||
moderator_note_search_for_participant: البحث عن ملاحظة
|
||||
copied: تم نسخه
|
||||
token_label: ملصقة
|
||||
autocolors_label: استكشاف تلقائي للألوان
|
||||
show_scrollbarr: إظهار شريط التمرير
|
||||
livechat_configuration_channel_emojis_title: الوجوه التعبيرية الخاصة بالقناة
|
||||
poll_choice_n: 'الخيار {{N}}:'
|
||||
poll_end: 'ينتهي استطلاع الرأي :'
|
||||
chat: المحادثة
|
||||
livechat_configuration_channel_quote_label2: الرسائل
|
||||
task_description: الوصف
|
||||
action_import: استيراد
|
||||
action_export: تصدير
|
||||
token_date: التاريخ
|
||||
poll_question: سؤال
|
||||
prosody_firewall_file_enabled: مفعّل
|
||||
prosody_firewall_name: الاسم
|
||||
invalid_value: القيمة غير صالحة.
|
||||
task_delete: حذف المهمة
|
||||
poll_title: استطلاع رأي جديد
|
||||
prosody_firewall_content: محتوى الملف
|
||||
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: تفعيل روبوت الإشراف
|
||||
action_add_entry: إضافة إدخال
|
||||
cancel: ألغِ
|
||||
save: حِفْظ
|
||||
external_auth_google_oidc_label: استخدم جوجل
|
||||
external_auth_facebook_oidc_label: استخدم فايسبوك
|
||||
chat_terms_label: شروط الاستخدام
|
||||
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
|
||||
>قائمة الغرف</a>\n"
|
||||
online_help: المساعدة على الويب
|
||||
|
@ -600,3 +600,4 @@ prosody_firewall_name_desc: "Darf nur folgende Zeichen enthalten: alphanumerisch
|
||||
Zeichen, Unterstriche und Bindestriche.\nDie Skripte werden in alphabetischer Reihenfolge
|
||||
geladen.\n"
|
||||
prosody_firewall_content: Dateiinhalt
|
||||
chat: Chat
|
||||
|
@ -1,31 +1,30 @@
|
||||
open_chat_new_window: Abrir chat en nova ventá
|
||||
open_chat: Abrir chat
|
||||
share_chat_link: Compartir ligazón ao chat
|
||||
open_chat_new_window: Abrir charla en nova xanela
|
||||
open_chat: Abrir charla
|
||||
share_chat_link: Compartir ligazón á charla
|
||||
transparent_background: Fondo transparente (para integración coa retransmisión, por
|
||||
exemplo con OBS)
|
||||
use_chat_help: Se o activas, haberá un chat xunto ao vídeo.
|
||||
use_chat_help: Se o activas, haberá unha charla xunto ao vídeo.
|
||||
read_only: Só lectura
|
||||
show_scrollbarr: Mostrar barra desprazameto
|
||||
copy: Copiar
|
||||
important_note_title: <h3>Notas importantes</h3>
|
||||
important_note_text: "Aquí tes a documentación acerca do complemento:\n<a href=\"\
|
||||
https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/gl/\" target=\"_blank\">\n\
|
||||
\ Documentación sobre Peertube Plugin Livechat\n</a>.\n"
|
||||
chat_title: <h3>Chat</h3>
|
||||
important_note_text: "Aquí tes a documentación sobre o complemento:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/gl/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">\n Documentación sobre Peertube Plugin Livechat\n</a>.\n"
|
||||
chat_title: <h3>Charla</h3>
|
||||
connect_using_xmpp_help: Podes conectarte á sala usando unha conta XMPP externa, e
|
||||
o teu cliente XMPP favorito.
|
||||
diagnostic: "Antes de pedir axuda, por favor usa a ferramenta de diagnóstico:\n<a
|
||||
class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Iniciar o diagnóstico</a>\n
|
||||
(se o botón non abre outra ventá, intenta actualizar a páxina).\n"
|
||||
(se o botón non abre outra xanela, intenta actualizar a páxina).\n"
|
||||
online_help: Axuda en liña
|
||||
close_chat: Pechar chat
|
||||
use_chat: Usar chat
|
||||
close_chat: Fechar charla
|
||||
use_chat: Usar charla
|
||||
link_copied: Ligazón copiada
|
||||
error: Erro
|
||||
open: Abrir
|
||||
use_current_theme_color: Usar esquema de cores actual
|
||||
generate_iframe: Crear un iframe para incrustar o chat nun sitio web
|
||||
chat_for_live_stream: 'Chat para a emisión en directo:'
|
||||
generate_iframe: Crear un marco para incrustar a charla nun sitio web
|
||||
chat_for_live_stream: 'Charla para a emisión en directo:'
|
||||
room_name: Nome da sala
|
||||
room_description: Descrición da sala
|
||||
not_found: Non se atopa
|
||||
|
@ -376,3 +376,4 @@ invalid_value_wrong_format: 誤ったフォーマットの値です。
|
||||
invalid_value_duplicate: 重複した値です
|
||||
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "チャンネルのカスタム絵文字を設定できます。\nこれらの絵文字は、絵文字ピッカーから利用できます。\n\
|
||||
絵文字は、短縮名でも使用できます。(例えば\":shortname:\")\n"
|
||||
chat: チャット
|
||||
|
@ -245,3 +245,4 @@ poll_anonymous_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh. Votat janë anonime,
|
||||
shfaqen pjesëmarrësve të tjerë.
|
||||
poll_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh, numëratorët do të përditësohen në çast.
|
||||
moderator_notes: Shënime moderimi
|
||||
chat: Fjalosje
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user