Merge pull request #512 from framabot/weblate-peertube-livechat-peertube-plugin-livechat

Translations update from Framasoft Weblate
This commit is contained in:
John Livingston 2024-09-02 11:44:31 +02:00 committed by GitHub
commit d8fc90dd1f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
5 changed files with 79 additions and 13 deletions

View File

@ -29,3 +29,67 @@ use_current_theme_color: استخدم ألوان الحلة الحالية
connect_using_xmpp: للاتصال عبر XMPP
important_note_title: <h3>ملاحظات هامة</h3>
chat_title: <h3>الدردشة</h3>
moderator_note_delete: حذف الملاحظة
task_list_name: اسم قائمة المهام
tasks: المهام
avatar_set_option_cat: قطط
avatar_set_option_bird: عصافير
avatar_set_label: مجموعة الصور الرمزية
system_prosody_label: استخدم خدمة Prosody المثبتة على النظام
menu_configuration_label: غرف المحادثات
livechat_configuration_channel_command_label: سطر أوامر الروبوت
livechat_configuration_channel_command_cmd_label: سطر الأمر
moderator_note_description: الوصف
moderator_notes: ملاحظات الإشراف
moderator_note_filters: عوامل تصفية البحث
livechat_configuration_channel_forbidden_words_label_label: الملصقة
avatar_set_option_none: لا شيء
successfully_saved: تم الحفظ بنجاح
livechat_configuration_channel_slow_mode_label: الوضع البطيء
livechat_configuration_channel_forbidden_words_reason_label: السبب
livechat_configuration_channel_bot_options_title: خيارات روبوت الإشراف
livechat_configuration_channel_forbidden_words_comments_label: التعليقات
livechat_configuration_channel_command_message_label: رسالة
livechat_configuration_channel_bot_nickname: الاسم المستعار للروبوت
task_name: اسم المهمة
task_list_delete: حذف قائمة المهام
livechat_emojis_shortname: الإسم القصير
livechat_emojis_file: الملف
livechat_emojis_file_desc: "ملف الوجوه التعبيرية.\n"
share_chat_embed: الإدماج
action_remove_entry: احذف هذا الإدخال
poll: استطلاع رأي
message_search: البحث عن رسائل
search_occupant_message: البحث عن كل الرسائل
livechat_configuration_channel_title: خيارات القناة
moderator_note_search_for_participant: البحث عن ملاحظة
copied: تم نسخه
token_label: ملصقة
autocolors_label: استكشاف تلقائي للألوان
show_scrollbarr: إظهار شريط التمرير
livechat_configuration_channel_emojis_title: الوجوه التعبيرية الخاصة بالقناة
poll_choice_n: 'الخيار {{N}}:'
poll_end: 'ينتهي استطلاع الرأي :'
chat: المحادثة
livechat_configuration_channel_quote_label2: الرسائل
task_description: الوصف
action_import: استيراد
action_export: تصدير
token_date: التاريخ
poll_question: سؤال
prosody_firewall_file_enabled: مفعّل
prosody_firewall_name: الاسم
invalid_value: القيمة غير صالحة.
task_delete: حذف المهمة
poll_title: استطلاع رأي جديد
prosody_firewall_content: محتوى الملف
livechat_configuration_channel_enable_bot_label: تفعيل روبوت الإشراف
action_add_entry: إضافة إدخال
cancel: ألغِ
save: حِفْظ
external_auth_google_oidc_label: استخدم جوجل
external_auth_facebook_oidc_label: استخدم فايسبوك
chat_terms_label: شروط الاستخدام
list_rooms_description: "<a class=\"peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn\"\
>قائمة الغرف</a>\n"
online_help: المساعدة على الويب

View File

@ -600,3 +600,4 @@ prosody_firewall_name_desc: "Darf nur folgende Zeichen enthalten: alphanumerisch
Zeichen, Unterstriche und Bindestriche.\nDie Skripte werden in alphabetischer Reihenfolge
geladen.\n"
prosody_firewall_content: Dateiinhalt
chat: Chat

View File

@ -1,31 +1,30 @@
open_chat_new_window: Abrir chat en nova ventá
open_chat: Abrir chat
share_chat_link: Compartir ligazón ao chat
open_chat_new_window: Abrir charla en nova xanela
open_chat: Abrir charla
share_chat_link: Compartir ligazón á charla
transparent_background: Fondo transparente (para integración coa retransmisión, por
exemplo con OBS)
use_chat_help: Se o activas, haberá un chat xunto ao vídeo.
use_chat_help: Se o activas, haberá unha charla xunto ao vídeo.
read_only: Só lectura
show_scrollbarr: Mostrar barra desprazameto
copy: Copiar
important_note_title: <h3>Notas importantes</h3>
important_note_text: "Aquí tes a documentación acerca do complemento:\n<a href=\"\
https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/gl/\" target=\"_blank\">\n\
\ Documentación sobre Peertube Plugin Livechat\n</a>.\n"
chat_title: <h3>Chat</h3>
important_note_text: "Aquí tes a documentación sobre o complemento:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/gl/\"\
\ target=\"_blank\">\n Documentación sobre Peertube Plugin Livechat\n</a>.\n"
chat_title: <h3>Charla</h3>
connect_using_xmpp_help: Podes conectarte á sala usando unha conta XMPP externa, e
o teu cliente XMPP favorito.
diagnostic: "Antes de pedir axuda, por favor usa a ferramenta de diagnóstico:\n<a
class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Iniciar o diagnóstico</a>\n
(se o botón non abre outra ventá, intenta actualizar a páxina).\n"
(se o botón non abre outra xanela, intenta actualizar a páxina).\n"
online_help: Axuda en liña
close_chat: Pechar chat
use_chat: Usar chat
close_chat: Fechar charla
use_chat: Usar charla
link_copied: Ligazón copiada
error: Erro
open: Abrir
use_current_theme_color: Usar esquema de cores actual
generate_iframe: Crear un iframe para incrustar o chat nun sitio web
chat_for_live_stream: 'Chat para a emisión en directo:'
generate_iframe: Crear un marco para incrustar a charla nun sitio web
chat_for_live_stream: 'Charla para a emisión en directo:'
room_name: Nome da sala
room_description: Descrición da sala
not_found: Non se atopa

View File

@ -376,3 +376,4 @@ invalid_value_wrong_format: 誤ったフォーマットの値です。
invalid_value_duplicate: 重複した値です
livechat_configuration_channel_emojis_desc: "チャンネルのカスタム絵文字を設定できます。\nこれらの絵文字は、絵文字ピッカーから利用できます。\n\
絵文字は、短縮名でも使用できます。(例えば\":shortname:\"\n"
chat: チャット

View File

@ -245,3 +245,4 @@ poll_anonymous_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh. Votat janë anonime,
shfaqen pjesëmarrësve të tjerë.
poll_vote_ok: Vota juaj është marrë parasysh, numëratorët do të përditësohen në çast.
moderator_notes: Shënime moderimi
chat: Fjalosje