Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 6.6% (60 of 899 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/
This commit is contained in:
		| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: peertube-plugin-livechat-documentation VERSION\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2024-09-12 12:53+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-11-07 01:15+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2024-11-12 18:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/" | ||||
| "peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/cs/>\n" | ||||
| @ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" | ||||
| "X-Generator: Weblate 5.8.3\n" | ||||
|  | ||||
| #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description | ||||
| #: support/documentation/content/en/contact/_index.md | ||||
| @ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Doporučujeme seznámit se s následujícími pojmy:" | ||||
| #. type: Bullet: '* ' | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| msgid "Git" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Git" | ||||
|  | ||||
| #. type: Bullet: '* ' | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| @ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| msgid "Clone the repository, buid the plugin, and create your feature branch:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Klonujte úložiště, vytvořte zásuvný modul a vytvořte větev kódu:" | ||||
|  | ||||
| #. type: Fenced code block (bash) | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| @ -210,26 +210,61 @@ msgid "" | ||||
| "git push --set-upstream me my_development\n" | ||||
| "# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "# Klonování úložiště. Nezapomeňte na --recursive pro klonování podmodulů.\n" | ||||
| "git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --" | ||||
| "recursive\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "cd peertube-plugin-livechat\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "# Nainstalujte závislosti NPM a poprvé sestavte modul:\n" | ||||
| "Npm install\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "# Sestavte zásuvný modul po úpravě:\n" | ||||
| "npm run build\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "# Pokud máte fork z repozitáře, přidejte jej jako vzdálený (příklad):\n" | ||||
| "git remote add me git@github.com:MY_GITHUB_ACCOUNT/peertube-plugin-livechat." | ||||
| "git\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "# Vytvořte místní větev pro svůj vývoj a zkontrolujteji (příklad):\n" | ||||
| "git checkout my_development # Poznámka: pokud je přidružena nějaká " | ||||
| "záležitost, použijte jako název větve fix_1234 (kde 1234 je číslo issue).\n" | ||||
| "# Chcete-li navrhnout své úpravy, odešlete svou větev do úložiště (příklad):" | ||||
| "\n" | ||||
| "git push --set-upstream me my_development\n" | ||||
| "# Poté přejděte do svého úložiště github pomocí webového prohlížeče a " | ||||
| "navrhněte žádost o stažení (viz další pokyny níže).\n" | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| msgid "Once you are ready to show your code to ask for feedback, submit a *draft* Pull Request.  Once you are ready for a code review before merge, submit a Pull Request.  In any case, please link your PR to the issues it solves by using the GitHub syntax: \"fixes #issue_number\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jakmile jste připraveni ukázat svůj kód a požádat o zpětnou vazbu, odešlete " | ||||
| "*návrh* žádosti o stažení.  Jakmile jste připraveni na kontrolu kódu před " | ||||
| "sloučením, odešlete žádost o stažení.  V každém případě prosíme o propojení " | ||||
| "vašeho PR s problémy, které řeší, pomocí syntaxe GitHubu: \"fixes #" | ||||
| "issue_number\"." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| msgid "The front-end code is in the `client` folder, the back-end code in `server`. There are some shared code in `shared` folder." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Kód front-endu je ve složce `client`, kód back-endu ve složce `server`. Ve " | ||||
| "složce `shared` je několik sdílených kódů." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| msgid "For general instructions (developping plugins, building, installation, ...), please refer to the [Peertube documentation](https://docs.joinpeertube.org/contribute-plugins?id=write-a-plugintheme)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Obecné pokyny (vývoj zásuvných modulů, sestavení, instalace, ...) naleznete " | ||||
| "v dokumentaci [Peertube](https://docs.joinpeertube.org/contribute-" | ||||
| "plugins?id=write-a-plugintheme)." | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| msgid "You can build the plugin with extra debug features simply by using:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Zásuvný modul můžete sestavit s dalšími funkcemi ladění jednoduše pomocí:" | ||||
|  | ||||
| #. type: Fenced code block (bash) | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| @ -241,23 +276,37 @@ msgstr "" | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| msgid "This plugin is [REUSE](https://reuse.software/) compliant: it uses SPDX headers to identify licensing information of its source code.  More information on the [REUSE](https://reuse.software/) website.  You can use the [reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#) command line tool to help you update headers.  The `npm run lint` command will use the `reuse` command to check compliance.  Don't forget to add your copyright information in SPDX headers when you modify some code." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tento zásuvný modul je v souladu s [REUSE](https://reuse.software/): používá " | ||||
| "hlavičky SPDX k identifikaci licenčních informací svého zdrojového kódu.  " | ||||
| "Více informací naleznete na webových stránkách [REUSE](https://reuse." | ||||
| "software/).  K aktualizaci hlaviček můžete použít nástroj příkazového řádku " | ||||
| "[reuse](https://reuse.readthedocs.io/en/stable/readme.html#).  Příkaz `npm " | ||||
| "run lint` použije ke kontrole shody příkaz `reuse`.  Nezapomeňte do hlaviček " | ||||
| "SPDX přidat informace o autorských právech, když upravujete nějaký kód." | ||||
|  | ||||
| #. type: Title ## | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| #, no-wrap | ||||
| msgid "ESBuild vs Typescript" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ESBuild vs Typescript" | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| msgid "This plugin uses ESBuild for frontend code generation, as the official `peertube-plugin-quickstart` plugin.  ESBuild can handle Typescript, but does not check types (see [ESBuild documentation](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).  That's why we first compile Typescript with the `-noEmit` option, just to check types (`check:client:ts` in package.json file).  Then, if everything is okay, we run ESBuild to generate the compiled javascript." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Tento zásuvný modul používá ESBuild pro generování frontend kódu, stejně " | ||||
| "jako oficiální zásuvný modul `peertube-plugin-quickstart`.  ESBuild si " | ||||
| "poradí s Typescriptem, ale nekontroluje typy (viz [dokumentace " | ||||
| "ESBuild](https://esbuild.github.io/content-types/#typescript)).  Proto " | ||||
| "nejprve zkompilujeme Typescript s volbou `-noEmit`, jen abychom " | ||||
| "zkontrolovali typy (`check:client:ts` v souboru package.json).  Pokud je vše " | ||||
| "v pořádku, spustíme ESBuild a vygenerujeme zkompilovaný javascript." | ||||
|  | ||||
| #. type: Title ## | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
| #, no-wrap | ||||
| msgid "Debug Mode" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Režim ladění" | ||||
|  | ||||
| #. type: Plain text | ||||
| #: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user