Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (857 of 857 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/
This commit is contained in:
Victor Hampel 2024-08-06 07:53:57 +00:00 committed by Weblate
parent 5d843ebf92
commit c2c1211b9a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft."
"org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-"
"livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
"\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5446,9 +5446,9 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid "Participant message history search"
msgstr "Teilnehmerliste"
msgstr "Im Nachrichtenverlauf eines Teilnehmers suchen"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
@ -5456,11 +5456,13 @@ msgid ""
"As a room admin or owner, you can search all messages sent by a given "
"participant."
msgstr ""
"Als Raumadministrator oder -besitzer können Sie alle von einem bestimmten "
"Teilnehmer gesendeten Nachrichten durchsuchen."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
msgid "To do so, you have several ways:"
msgstr ""
msgstr "Dazu haben Sie mehrere Möglichkeiten:"
#. type: Bullet: '* '
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
@ -5468,16 +5470,17 @@ msgid ""
"using the \"{{% livechat_label search_occupant_message %}}\" action in the "
"dropdown menu besides chat messages"
msgstr ""
"die Aktion \"{{% livechat_label search_occupant_message %}}\" im Dropdown-"
"Menü neben den Chat-Nachrichten verwenden"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
#, fuzzy
msgid ""
"![Message history search](/peertube-plugin-livechat/images/message_search."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
msgstr ""
"![Umfrage Start](/peertube-plugin-livechat/images/polls_start.png?"
"classes=shadow,border&height=200px)"
"![Nachrichtenverlaufssuche](/peertube-plugin-livechat/images/message_search."
"png?classes=shadow,border&height=200px)"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
@ -5497,6 +5500,10 @@ msgid ""
"(https://xmpp.org/extensions/xep-0029.html) and [occupant-id](https://xmpp."
"org/extensions/xep-0421.html)."
msgstr ""
"Das Suchergebnis enthält auch alle Nachrichten, die sich auf Teilnehmer "
"beziehen, die denselben Spitznamen hatten. Sie können sie unterscheiden, "
"indem Sie [JID](https://xmpp.org/extensions/xep-0029.html) und [occupant-"
"id](https://xmpp.org/extensions/xep-0421.html) vergleichen."
#. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md