Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (888 of 888 strings)

Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/
This commit is contained in:
Victor Hampel 2024-09-07 02:02:21 +00:00 committed by Weblate
parent 122ab9725b
commit b3d74a3816
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 20BDC3F9F7DCF9F2

View File

@ -8,15 +8,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 12:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-06 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-07 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n" "Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n" "\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7\n" "X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md #: support/documentation/content/en/contact/_index.md
@ -3288,54 +3290,58 @@ msgstr "Das Attribut `sn` ist der Kurznamencode. Das Attribut \"url\" kann eine
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "Plugin peertube-plugin-livechat slow mode"
msgid "Plugin peertube-plugin-livechat emojis only mode" msgid "Plugin peertube-plugin-livechat emojis only mode"
msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Langsamer Modus" msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat nur Emojis Modus"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Emojis only mode" msgid "Emojis only mode"
msgstr "" msgstr "Nur Emojis-Modus"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
#, fuzzy
#| msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.0.0."
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.1.0." msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.1.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 11.0.0 verfügbar sein." msgstr ""
"Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 11.1.0 verfügbar sein."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
#, fuzzy
#| msgid "This can be really usefull to:"
msgid "This mode can be usefull for example:" msgid "This mode can be usefull for example:"
msgstr "Dies kann sehr nützlich sein, um:" msgstr "Dieser Modus kann sehr nützlich sein, um beispielsweise:"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
msgid "To avoid spam or offensive message when you are not here to moderate." msgid "To avoid spam or offensive message when you are not here to moderate."
msgstr "" msgstr ""
"Um Spam oder beleidigende Nachrichten zu vermeiden, wenn Sie nicht hier "
"sind, um zu moderieren."
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
msgid "When there are too many speaking participants, and you can't no more moderate correctly." msgid "When there are too many speaking participants, and you can't no more moderate correctly."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn zu viele Teilnehmer schreiben und Sie nicht mehr richtig moderieren "
"können."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
#, fuzzy
#| msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label %}}\" checkbox."
msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label emoji_only_mode_title %}}\" checkbox." msgid "To enable or disable this feature, use the [chat dropdown menu](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/viewers), open the \"configure\" menu. In the form, you will find a \"{{% livechat_label emoji_only_mode_title %}}\" checkbox."
msgstr "Um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, verwenden Sie das [Chat-Dropdown-Menü](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/viewers), öffnen Sie das Menü \"Konfigurieren\". In dem Formular finden Sie eine Checkbox \"{{% livechat_label livechat_configuration_channel_anonymize_moderation_label %}}\"." msgstr ""
"Um diese Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren, verwenden Sie das "
"[Chat-Dropdown-Menü](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/viewers)"
", öffnen Sie das Menü \"Konfigurieren\". In dem Formular finden Sie eine "
"Checkbox \"{{% livechat_label emoji_only_mode_title %}}\"."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md #: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
#, fuzzy
#| msgid "On the [channel configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/channel), you can set the \"{{% livechat_label moderation_delay %}}\" option:"
msgid "If you want to enable it for all your chatrooms at once, open the [channel emojis configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis/), and use the \"{{% livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\" button." msgid "If you want to enable it for all your chatrooms at once, open the [channel emojis configuration page](/peertube-plugin-livechat/documentation/user/streamers/emojis/), and use the \"{{% livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\" button."
msgstr "Auf der [Kanal Konfigurationsseite](/peertube-plugin-livechat/de/documentation/user/streamers/channel) können Sie die Option \"{{% livechat_label moderation_delay %}}\" einstellen:" msgstr ""
"Wenn Sie es für alle Ihre Chaträume auf einmal aktivieren möchten, öffnen "
"Sie die [Kanal Emojis Konfigurationsseite](/peertube-plugin-livechat/de/"
"documentation/user/streamers/emojis/), und benutzen Sie die \"{{% "
"livechat_label emoji_only_enable_all_rooms %}}\" Schaltfläche."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/_index.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/_index.md
@ -3904,10 +3910,10 @@ msgstr "Sie können Notizen einfach per Drag & Drop sortieren."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description #. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "You can create polls to ask viewers their opinion."
msgid "You can create polls to ask viewers their opinion" msgid "You can create polls to ask viewers their opinion"
msgstr "Sie können Umfragen erstellen, um die Zuschauer nach ihrer Meinung zu fragen." msgstr ""
"Sie können Umfragen erstellen, um die Zuschauer nach ihrer Meinung zu fragen"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title #. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md #: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md