Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 48.5% (100 of 206 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/it/
This commit is contained in:
parent
b1a534521a
commit
a03b1a414a
109
languages/it.yml
109
languages/it.yml
@ -8,8 +8,8 @@ read_only: In sola lettura
|
||||
show_scrollbarr: Mostra la barra di scorrimento
|
||||
transparent_background: Sfondo trasparente (per l'integrazione delle dirette con OBS,
|
||||
ad esempio)
|
||||
tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio\
|
||||
\ OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”."
|
||||
tips_for_streamers: "Suggerimenti per gli streamer: per aggiungere la chat al proprio
|
||||
OBS, genera un link della chat in sola lettura e usalo in quanto fonte “browser”."
|
||||
copy: Copia
|
||||
link_copied: Link copiato
|
||||
error: Errore
|
||||
@ -41,32 +41,32 @@ list_rooms_label: "Elenco delle chat room esistenti"
|
||||
list_rooms_description: |
|
||||
<a class="peertube-plugin-livechat-prosody-list-rooms-btn">Elenca le chat room</a>
|
||||
|
||||
federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano\
|
||||
\ la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n"
|
||||
federation_description: "<h3>Federazione</h3>\nLe impostazioni seguenti riguardano
|
||||
la federazione con altre istanze Peertube,\ne altri software del fediverso.\n"
|
||||
|
||||
federation_no_remote_chat_label: Non visualizzare le chat remote
|
||||
federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra\
|
||||
\ istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n"
|
||||
federation_no_remote_chat_description: "Selezionando questa impostazione la vostra
|
||||
istanza non visualizzerà mai chat da video remoti.\n"
|
||||
|
||||
federation_dont_publish_remotely_label: Non pubblicare le informazioni sulla chat
|
||||
federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra\
|
||||
\ istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze\
|
||||
\ Peertube remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>:\
|
||||
\ se erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state\
|
||||
\ pubblicate.\nDovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni\
|
||||
\ non vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione,\
|
||||
\ bisognerà attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente\
|
||||
\ le informazioni. Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione\
|
||||
\ in diretta riprende o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro\
|
||||
\ influisce solo sulla pubblicazione di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\n\
|
||||
Non impedisce a un'applicazione remota di rilevare in altro modo la presenza della\
|
||||
\ chat e di tentare di connettersi ad essa.\n"
|
||||
federation_dont_publish_remotely_description: "Selezionando questo parametro, la vostra
|
||||
istanza non pubblicherà le informazioni della chat sul fediverso.\nLe istanze Peertube
|
||||
remote non sapranno che una chat è associata ai video.<br>\n<b>Attenzione</b>: se
|
||||
erano già in corso delle chat, è possibile che le informazioni siano già state pubblicate.\n
|
||||
Dovrete attendere il prossimo aggiornamento dei video perché le informazioni non
|
||||
vengano pubblicate.\nAllo stesso modo, se si disattiva questa impostazione, bisognerà
|
||||
attendere l'aggiornamento dei video prima di poter\npubblicare nuovamente le informazioni.
|
||||
Questo aggiornamento avviene, tra l'altro, quando una trasmissione in diretta riprende
|
||||
o si interrompe.<br>\n<b>Attenzione</b>: questo parametro influisce solo sulla pubblicazione
|
||||
di informazioni tramite il protocollo ActivityPub.\nNon impedisce a un'applicazione
|
||||
remota di rilevare in altro modo la presenza della chat e di tentare di connettersi
|
||||
ad essa.\n"
|
||||
|
||||
chat_behaviour_description: "<h3>Comportamento della chat</h3>"
|
||||
|
||||
room_type_label: "Tipo di chat room"
|
||||
room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni\
|
||||
\ video o di raggrupparle per canale."
|
||||
room_type_description: "Puoi scegliere di avere delle chat room separate per ogni
|
||||
video o di raggrupparle per canale."
|
||||
room_type_option_video: "Ogni video ha la propria chat room"
|
||||
room_type_option_channel: "Le chat room sono raggruppate per canale"
|
||||
|
||||
@ -77,17 +77,17 @@ open_blank_label: "Mostra il pulsante “Apri in una nuova finestra”"
|
||||
open_blank_description: "Ci sarà un pulsante per aprire la chat in una nuova finestra."
|
||||
|
||||
share_url_label: "Mostra il pulsante “Condividi il link della chat room”"
|
||||
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room\
|
||||
\ (che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
|
||||
share_url_description: "Ci sarà un pulsante per condividere il link della chat room
|
||||
(che potrebbe essere utilizzato, ad esempio, per integrare la chat a OBS)."
|
||||
share_url_option_nobody: "Non mostrarlo a nessuno"
|
||||
share_url_option_everyone: "Mostralo a tutti"
|
||||
share_url_option_owner: "Mostralo solo al proprietario del video"
|
||||
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori\
|
||||
\ dell'istanza"
|
||||
share_url_option_owner_moderators: "Mostralo solo al proprietario del video e ai moderatori
|
||||
dell'istanza"
|
||||
|
||||
per_live_video_label: "Lз utentə possono attivare la chat per i loro video in diretta"
|
||||
per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una\
|
||||
\ casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
|
||||
per_live_video_description: "Se selezionata, tutti i video in diretta avranno una
|
||||
casella di controllo nelle loro proprietà per attivare/disattivare la chat."
|
||||
|
||||
per_live_video_warning_description: |
|
||||
<span class="peertube-plugin-livechat-warning">
|
||||
@ -96,12 +96,12 @@ per_live_video_warning_description: |
|
||||
</span>
|
||||
|
||||
all_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video in diretta"
|
||||
all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in\
|
||||
\ diretta."
|
||||
all_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video in
|
||||
diretta."
|
||||
|
||||
all_non_lives_label: "Attiva la chat per tutti i video che non sono dirette"
|
||||
all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video\
|
||||
\ non in diretta."
|
||||
all_non_lives_description: "Se selezionata, la chat sarà attivata per tutti i video
|
||||
non in diretta."
|
||||
|
||||
videos_list_label: "Attiva la chat per questi video"
|
||||
videos_list_description: |
|
||||
@ -111,8 +111,8 @@ videos_list_description: |
|
||||
Non aggiungere video privati: gli UUID sarebbero inviati al frontend e dunque esposti a tutti gli utenti.
|
||||
|
||||
no_anonymous_label: "Nascondi la chat per gli utenti anonimi (non connessi)"
|
||||
no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno\
|
||||
\ la chat."
|
||||
no_anonymous_description: "Se selezionata, gli utenti anonimi (non connessi) non vedranno
|
||||
la chat."
|
||||
|
||||
theming_advanced_description: "<h3>Personalizza l'aspetto</h3>"
|
||||
|
||||
@ -174,8 +174,8 @@ prosody_peertube_uri_description: |
|
||||
Puoi allora utilizzare questo parametro per personalizzare l'url che i moduli Prosody utilizzeranno per
|
||||
le API di Peertube (ad esempio «http://localhost:9000» o «http://127.0.0.1:9000»).
|
||||
|
||||
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat\
|
||||
\ room"
|
||||
prosody_muc_log_by_default_label: "Registra automaticamente il contenuto delle chat
|
||||
room"
|
||||
prosody_muc_log_by_default_description: |
|
||||
Se selezionata, i contenuti della chat room saranno registrati automaticamente.
|
||||
Ogni utente che entrerà in una chat room vedrà allora tutto quello che è stato scritto prima del suo arrivo.
|
||||
@ -197,26 +197,25 @@ prosody_muc_expiration_description: |
|
||||
|
||||
prosody_room_allow_s2s_label: Abilitare la connessione a questa stanza usando profili
|
||||
XMPP esterni
|
||||
prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi\
|
||||
\ alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\n<span class=\"peertube-plugin-livechat-warning\">Si noti\
|
||||
\ che l'attivazione di questa opzione può richiedere la configurazione del server\
|
||||
\ e dei record DNS.</span>\nPer saperne di più, consultare la documentazione:\n<a href=\"\
|
||||
https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
|
||||
prosody_room_allow_s2s_description: "Abilitando questa opzione, sarà possibile connettersi
|
||||
alle stanze utilizzando account XMPP esterni tramite client XMPP.<br>\n<span class=\"\
|
||||
peertube-plugin-livechat-warning\">Si noti che l'attivazione di questa opzione può
|
||||
richiedere la configurazione del server e dei record DNS.</span>\nPer saperne di
|
||||
più, consultare la documentazione:\n<a href=\"https://johnxlivingston.github.io/peertube-plugin-livechat/fr/documentation/admin/advanced/xmpp_clients/\"\
|
||||
\ target=\"_blank\">\n Permettere connessioni con account XMPP esterni.\n</a>\n"
|
||||
|
||||
prosody_s2s_port_label: Porta Prosody da server a server
|
||||
prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP\
|
||||
\ s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti\
|
||||
\ sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record\
|
||||
\ DNS specifico\n</a>.\n"
|
||||
prosody_s2s_port_description: "La porta che verrà utilizzata per le connessioni XMPP
|
||||
s2s (da server a server).<br>\nSi dovrebbe usare la porta standard 5269.\nAltrimenti
|
||||
sarà necessario <a href=\"https://prosody.im/doc/s2s\">\n impostare un record DNS
|
||||
specifico\n</a>.\n"
|
||||
|
||||
prosody_s2s_interfaces_label: Interfacce di rete da server a server
|
||||
prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le\
|
||||
\ connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati\
|
||||
\ da virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per\
|
||||
\ ascoltare su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n\
|
||||
<ul>\n <li>*, ::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n\
|
||||
</ul>\n"
|
||||
prosody_s2s_interfaces_description: "Le interfacce di rete su cui ascoltare per le
|
||||
connessioni da server a server.<br>\nElenco di IP su cui ascoltare, separati da
|
||||
virgole (gli spazi saranno eliminati).<br>\nÈ possibile utilizzare \"*\" per ascoltare
|
||||
su tutte le interfacce IPv4 e «::» per tutte le IPv6.<br>\nEsempi:\n<ul>\n <li>*,
|
||||
::</li>\n <li>*</li>\n <li>127.0.0.1, ::1</li>\n <li>172.18.0.42</li>\n</ul>\n"
|
||||
|
||||
prosody_c2s_label: "Abilitare le connessioni dal client al server"
|
||||
prosody_c2s_description: |
|
||||
@ -237,8 +236,8 @@ prosody_components_description: |
|
||||
Sono consentite solo le connessioni dal localhost.<br>
|
||||
Questa funzione può essere utilizzata, ad esempio, per collegare dei bot alle chat room.
|
||||
|
||||
prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server\
|
||||
\ Prosody"
|
||||
prosody_components_port_label: "Porta di connessione delle componenti XMPP al server
|
||||
Prosody"
|
||||
prosody_components_port_description: |
|
||||
Questa è la porta che verrà utilizzata dalle componenti XMPP per connettersi al server Prosody.<br>
|
||||
Cambiala se questa porta è già in uso sul tuo server.<br>
|
||||
@ -265,8 +264,8 @@ connect_using_xmpp: Connessione con un client XMPP
|
||||
connect_using_xmpp_help: Puoi collegarti alla stanza usando un account XMPP esterno,
|
||||
e il tuo client XMPP preferito.
|
||||
prosody_certificates_dir_label: Cartella dei certificati
|
||||
prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà\
|
||||
\ e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,\
|
||||
\ è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente\
|
||||
\ \"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n"
|
||||
prosody_certificates_dir_description: "Se questo campo è vuoto, il plugin genererà
|
||||
e utilizzerà certificati autofirmati.<br>\nSe si desidera utilizzare altri certificati,
|
||||
è sufficiente specificare la cartella in cui\nProsody può trovarli. Nota: l'utente
|
||||
\"peertube\" deve avere accesso in lettura a questa cartella.\n"
|
||||
chat_for_live_stream: 'Chat per la diretta:'
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user