Fix translation.
This commit is contained in:
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_cat %}}: [Generátor avatarů koče
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_bird %}}: [Generátor ptačích ava
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_fenec %}}: [Generátor avatarů fen
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_abstract %}}: [Generátor abstraktn
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "{{% livechat_label avatar_set_option_legacy %}}: Na základě práce Dav
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
|
||||
@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Otevřete nastavení pluginu a klikněte na tlačítko „spustit diagno
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
|
||||
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Pokud se na diagnostické stránce vyskytne chyba, můžete na této str
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/installation/troubleshooting.md
|
||||
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Zaškrtněte políčko „{{% livechat_label read_only %}}“ v modáln
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Poté použijte tento odkaz jako „zdroj webového prohlížeče“ v O
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/intro/_index.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "K tomu stačí použít funkci „{{% livechat_label share_chat_link %}}
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
@ -2713,12 +2713,12 @@ msgstr "Poté zkopírujte adresu URL a pomocí nabídky „Docks / Custom browse
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Jakmile to uděláte, budete mít nové dokovací okno připojené k cha
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
|
||||
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Pro odesílání oznámení budou mít majitelé a správci v horní č
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/announcements.md
|
||||
@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Při vytváření nebo úpravách živého vysílání Peertube se zobra
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Na kartě „Nastavení pluginu“ se nachází zaškrtávací políčko
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Na záložce „{{% livechat_label web %}}“ se pomocí zadané adresy
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Vyskakovací okno „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ může ta
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/xmpp_clients.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "![Screenshot dialogového okna „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ na záložce „{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}“.] (/peertube-plugin-livechat/images/share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px „{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}“)"
|
||||
msgstr "![Screenshot dialogového okna „{{% livechat_label share_chat_link %}}“ na záložce „{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}“.] (/peertube-plugin-livechat/images/share_xmpp_dialog.png?classes=shadow,border&height=200px \"{{% livechat_label connect_using_xmpp %}}\")"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Chování trvalosti můžete změnit. [Otevřete rozbalovací nabídku
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Existuje několik možností, které lze změnit."
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/basics.md
|
||||
@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "Příkazy"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/commands.md
|
||||
@ -3075,12 +3075,12 @@ msgstr "Zakázaná slova"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/forbidden_words.md
|
||||
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "V chatovacích místnostech můžete aktivovat chatovacího robota. Kon
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/bot/_index.md
|
||||
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Konfigurace"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/no_duplicate.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Pokud v chatovací místnosti není žádný uživatel, bot neodešle ž
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/quotes.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
|
||||
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Speciální znaky"
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "V levém menu Peertube je položka „{{% livechat_label menu_configurat
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
|
||||
@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Na [stránce konfigurace kanálu](/peertube-plugin-livechat/documentatio
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md
|
||||
@ -3805,12 +3805,12 @@ msgstr "Pro otevření aplikace Moderator Notes (Poznámky moderátora) je v hor
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user