Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 6.8% (60 of 879 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin Livechat Documentation Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ja/
This commit is contained in:
parent
f7ddd58a2c
commit
7293f4a6d5
@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 10:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 20:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"T.S\" <fusen@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ja/>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
|
||||
|
||||
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
|
||||
#: support/documentation/content/en/contact/_index.md
|
||||
@ -67,72 +68,76 @@ msgstr "開発"
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Always talk about features you want to develop by creating/finding and commenting the issue tackling your problem before you start working on it, and inform the community that you begin coding by claiming the issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"常に開発したい機能について話し合い、問題に取り組むためのイシューを作成または"
|
||||
"見つけてコメントし、作業を開始する前にコミュニティに通知し、そのイシューに取"
|
||||
"り組むことを宣言してください。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Pull Request must be done on the `main` branch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プルリクエストは、`main`ブランチで行ってください。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Until march 2023, contribution were made on the `develop` branch. This procedure is now deprecated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2023年3月までは、コントリビューションは`develop`ブランチで行っていました。こ"
|
||||
"のプロシージャは現在非推奨になっています。"
|
||||
|
||||
#. type: Title ##
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Prerequisite for building this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このプラグインをビルドするための前提要件"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "It is highly recommended to be familiar with following concepts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次の概念を理解しておくことを強く推奨いたします:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Git"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "NodeJS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NodeJS"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "NPM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NPM"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Typescript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typescript"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "To build the plugin, you must have following packages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プラグインをビルドするには、次のパッケージが必要です:"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "`git`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`git`"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "`npm` (>=8.x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`npm` (>=8.x)"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "`nodejs` (>=14.x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`nodejs` (>=14.x)"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "`build-essential`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`build-essential`"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -147,17 +152,22 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: Bullet: '* '
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "`reuse`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`reuse`"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Please note that this plugin needs an AppImage for the Prosody XMPP server. This AppImage is provided by the [Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/prosody-appimage) sideproject. The `build-prosody.sh` script download binaries attached to this remote repository, and checks that their sha256 hashsum are correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このプラグインは、Prosody XMPPサーバー用のAppImageが必要です。 "
|
||||
"このAppImageは、[Prosody AppImage](https://github.com/JohnXLivingston/"
|
||||
"prosody-appimage) sideprojectにより提供されています。 `build-prosody.sh`スク"
|
||||
"リプトは、このリモートリポジトリに添付されているバイナリをダウンロードし、ダ"
|
||||
"ウンロードしたファイルのsha256ハッシュサムが正しいかどうかを確認します。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
msgid "Clone the repository, buid the plugin, and create your feature branch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リポジトリをクローン、プラグインをビルド、機能ブランチを作成:"
|
||||
|
||||
#. type: Fenced code block (bash)
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
@ -183,6 +193,30 @@ msgid ""
|
||||
"git push --set-upstream me my_development\n"
|
||||
"# Then go to your github repository with your web browser to propose the Pull Request (see additional instructions below)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# リポジトリをクローンしてください。 サブモジュールもクローンするために --"
|
||||
"recursive を付与するのを忘れないでください。\n"
|
||||
"git clone https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat.git --"
|
||||
"recursive\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"cd peertube-plugin-livechat\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"# NPM依存関係をインストールし、初回のモジュールのビルドを実施します:\n"
|
||||
"npm install\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"# 変更後、プラグインをビルドします:\n"
|
||||
"npm run build\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"# リポジトリからフォークした場合、リモートとして追加してください (例):\n"
|
||||
"git remote add me git@github.com:MY_GITHUB_ACCOUNT/peertube-plugin-livechat."
|
||||
"git\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"# 開発のために、ローカルブランチを作成してください (例):\n"
|
||||
"git checkout my_development # 注意: イシューに関連している場合は、"
|
||||
"ブランチ名に fix_1234 のような形式を付与します (1234はイシューの番号)\n"
|
||||
"# 変更を提案するため、ブランチをリポジトリにプッシュしてください (例):\n"
|
||||
"git push --set-upstream me my_development\n"
|
||||
"# その後、WebブラウザーからGitHubリポジトリに移動し、プルリクエストを送ってく"
|
||||
"ださい(詳しくは以下をお読みください)\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: support/documentation/content/en/contributing/develop/_index.md
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user