Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 37.0% (117 of 316 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/cs/
This commit is contained in:
parent
940d7b630d
commit
6ebcacdd41
@ -153,3 +153,48 @@ federation_description: "<h3>Federace</h3>\nNásledující nastavení se týkaj
|
||||
s jinými instancemi Peertube,\na dalšími fediverzními softwary.\n"
|
||||
external_auth_google_oidc_description: "Povolením této funkce se přidá tlačítko \"\
|
||||
Přihlásit se pomocí Google\".\nMusíte nakonfigurovat aplikaci Google OAuth.\n"
|
||||
prosody_muc_log_by_default_description: "Pokud je zaškrtnuto, obsah místnosti se ve
|
||||
výchozím nastavení uloží.\nKaždý uživatel, který se připojí k místnosti, uvidí,
|
||||
co bylo napsáno před jeho připojením.<br>\nVezměte prosím na vědomí, že je vždy
|
||||
možné obsah zapnout/vypnout.\narchivaci pro konkrétní místnost úpravou jejích vlastností.\n"
|
||||
disable_websocket_label: Zakázat Websocket
|
||||
prosody_port_label: Prosody port
|
||||
autocolors_label: Automatická detekce barev
|
||||
autocolors_description: "Pokus o automatickou detekci barev podle aktuálního motivu
|
||||
uživatele.<br>\nPokud je toto nastavení povoleno, zásuvný modul se pokusí automaticky
|
||||
detekovat barvy, které se použijí v tématu chatu.<br>\nPokud to pro některé téma
|
||||
Peertube nefunguje správně, můžete tuto možnost zakázat.\nChybu můžete nahlásit
|
||||
na oficiálním <a href=„https://github.com/JohnXLivingston/peertube-plugin-livechat/issues“
|
||||
target=„_blank“>\nsledovači problémů\n</a>. Nezapomeňte uvést, který motiv nefunguje.\n"
|
||||
disable_websocket_description: "S Peertube >= 5.0.0, tento plugin se snaží používat
|
||||
Websocket připojení pro chatování.\nPokud je prohlížeč nebo připojení uživatele
|
||||
nekompatibilní, prohlížeč automaticky přejde zpět na protokol BOSH.\n<br>\nVe výjimečných
|
||||
případech však může dojít k selhání. Například pokud máte před Peertube reverzní
|
||||
proxy server, který nepovoluje \nWebsocket připojení pro zásuvné moduly.\nV takovém
|
||||
případě můžete zaškrtnutím tohoto nastavení zakázat připojení Websocket.\n"
|
||||
prosody_muc_log_by_default_label: Obsah přihlašovacích místností ve výchozím nastavení
|
||||
prosody_muc_expiration_label: Vypršení platnosti protokolů místností
|
||||
system_prosody_label: Použití systému Prosody
|
||||
help_builtin_prosody_description: "Tento zásuvný modul používá k obsluze chatovacích
|
||||
místností server XMPP Prosody.<br>\nTento zásuvný modul je dodáván s obrazem aplikace
|
||||
Prosody, který se používá ke spuštění služby.\n"
|
||||
prosody_peertube_uri_label: URL Peertube pro volání API
|
||||
chat_style_description: "Další styly, které mají být přidány do atributu stylu iframe.
|
||||
<br>\nPříklad: height:400px;\n"
|
||||
system_prosody_description: "Upozornění: toto nastavení nezkoušejte, pokud si nejste
|
||||
jisti, co děláte.<br>\nZaškrtnutím tohoto nastavení bude váš Peertube používat server
|
||||
Prosody, který je dodáván s vaším systémem,\n a ne vestavěný AppImage.<br>\nToto
|
||||
nastavení použijte pouze v případě, že se setkáte s problémy s vestavěným serverem
|
||||
Prosody.\n"
|
||||
prosody_port_description: "Port, který bude používat server Prosody.<br>\nZměňte jej,
|
||||
pokud je tento port na vašem serveru již používán.<br>\nTento port můžete na svém
|
||||
firewallu zavřít, nebude k němu přístup z vnějšího světa.<br>\nPoznámka: toto se
|
||||
může v blízké budoucnosti změnit, protože se plánuje přidání funkce pro aktivaci
|
||||
připojení zvenčí.\n"
|
||||
prosody_advanced_description: <h3>Pokročilé nastavení serveru chatu</h3>
|
||||
help_builtin_prosody_label: Prosody server
|
||||
prosody_peertube_uri_description: "Pokud nevíte, co děláte, nechte prosím toto nastavení
|
||||
prázdné.<br>\nV některých vzácných případech nemůže Prosody volat rozhraní API Peertube
|
||||
z jeho veřejného URI.\nToto pole můžete použít k přizpůsobení URI Peertube pro moduly
|
||||
Prosody\n(například pomocí „http://localhost:9000“ nebo „http://127.0.0.1:9000“).\n"
|
||||
chat_style_label: Atribut stylu iframe webového chatu
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user