Documentation: livechat_version_notice strings migration.

This commit is contained in:
John Livingston
2024-09-10 12:35:07 +02:00
parent c65995e5fa
commit 5018d04b78
38 changed files with 113 additions and 1718 deletions

View File

@ -7,12 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-07 12:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 12:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>"
"\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Last-Translator: Victor Hampel <v.hampel@users.noreply.weblate.framasoft.org>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat-documentation/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1940,13 +1938,6 @@ msgstr "Erweiterte Firewall-Regeln für den Prosody-Server"
msgid "Prosody mod_firewall"
msgstr "Prosody mod_firewall"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.0.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 11.0.0 verfügbar sein."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/admin/mod_firewall.md
#: build/documentation/pot_in/documentation/admin/settings.md
@ -2688,12 +2679,6 @@ msgstr "Hinweis: Sie können vollständig die Chat-Farben anpassen. Dies ist noc
msgid "OBS Dock"
msgstr "OBS Dock"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.1.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.1.0 verfügbar sein."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/obs.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
@ -3153,9 +3138,7 @@ msgstr "![Screenshot der Seite mit den Kanaloptionen, mit einigen Feldern zur Ko
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
#, no-wrap
msgid "The bot can automatically moderate messages containing too many special characters."
msgstr ""
"Der Chatbot kann automatisch Nachrichten moderieren, die zu viele "
"Sonderzeichen enthalten."
msgstr "Der Chatbot kann automatisch Nachrichten moderieren, die zu viele Sonderzeichen enthalten."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
@ -3163,12 +3146,6 @@ msgstr ""
msgid "Special characters"
msgstr "Sonderzeichen"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/emojis_only.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.1.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 11.1.0 verfügbar sein."
#. type: Title ##
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
@ -3179,12 +3156,7 @@ msgstr "Konfiguration"
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/bot/special_chars.md
msgid "![Screenshot of the channel options page, with several fields to configure the option \"Forbid special characters\".](/peertube-plugin-livechat/images/forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Forbid special characters configuration\")"
msgstr ""
"![Screenshot der Seite mit den Kanaloptionen, mit mehreren Feldern zur "
"Konfiguration der Option \"Sonderzeichen verbieten\".](/peertube-"
"plugin-livechat/images/"
"forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px "
"\"Sonderzeichen verbieten Konfiguration\")"
msgstr "![Screenshot der Seite mit den Kanaloptionen, mit mehreren Feldern zur Konfiguration der Option \"Sonderzeichen verbieten\".](/peertube-plugin-livechat/images/forbid_special_chars_configuration.png?classes=shadow,border&height=400px \"Sonderzeichen verbieten Konfiguration\")"
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: description
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/channel.md
@ -3386,11 +3358,6 @@ msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Moderationsverzögerung"
msgid "Moderation delay"
msgstr "Moderationsverzögerung"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.3.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.3.0 verfügbar sein."
#. type: Yaml Front Matter Hash Value: title
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_delay.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/moderation_notes.md
@ -3533,13 +3500,6 @@ msgstr "Ab livechat v10.0.0 haben Admins und Moderatoren der Peertube-Instanz st
msgid "You can use [ConverseJS moderation commands](https://conversejs.org/docs/html/features.html#moderating-chatrooms) to moderate the room. When you open the chat room in full screen, there will also be a menu with dedicated commands on the top right."
msgstr "Sie können [ConverseJS Moderationsbefehle](https://conversejs.org/docs/html/features.html#moderating-chatrooms) verwenden, um den Raum zu moderieren. Wenn Sie den Chat-Raum im Vollbildmodus öffnen, finden Sie oben rechts ein Menü mit speziellen Befehlen."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/polls.md
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/terms.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.2.0 verfügbar sein."
#. type: Plain text
#: build/documentation/pot_in/documentation/user/streamers/moderation.md
msgid "You can prevent anonymous users to send messages. In such case, only registered users will be able to talk in the chat."
@ -4109,11 +4069,6 @@ msgstr "Plugin peertube-plugin-livechat Langsamer Modus"
msgid "Slow mode"
msgstr "Langsamer Modus"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 8.3.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 8.3.0 verfügbar sein."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/slow_mode.md
msgid "As a streamer, you can choose to rate limit your viewers messages in the chat."
@ -4204,11 +4159,6 @@ msgstr "Sie können Aufgaben und Aufgabenlisten mit Ihrem Moderationsteam bearbe
msgid "Tasks / To-do lists"
msgstr "Aufgaben / To-do-Listen"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.0.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.0.0 verfügbar sein."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/streamers/tasks.md
msgid "The livechat plugin includes a Task Application: a kind of \"to-do list\" feature where you can create task lists and add tasks to them. Every room's admins have access to these tasks, so you can edit them collaboratively."
@ -4573,11 +4523,6 @@ msgstr "Wenn Sie ein Live-Video auf einer Instanz ansehen, auf der Sie kein Kont
msgid "If you have a Peertube account on another Peertube instance"
msgstr "Wenn Sie ein Peertube Konto auf einer anderen Peertube Instanz haben"
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
msgid "This feature comes with the livechat plugin version 9.0.0."
msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 9.0.0 verfügbar sein."
#. type: Plain text
#: support/documentation/content/en/documentation/user/viewers.md
msgid "If you have a Peertube account, but not on the current instance, there is a \"{{% livechat_label login_using_external_account %}}\" button. This button will open a dialog where you can enter your Peertube instance URL. Once you entered it, it will check if the livechat plugin is available on the remote instance, and if the video is available. If it is the case, you will be redirected to the video on the remote instance."
@ -4955,6 +4900,30 @@ msgstr "[Meilensteine auf Github](https://github.com/JohnXLivingston/peertube-pl
msgid "If you are a webdesigner or a ConverseJS/Prosody/XMPP expert, and want to help improve this plugin, you are welcome."
msgstr "Wenn Sie ein Webdesigner oder ein ConverseJS/Prosody/XMPP-Experte sind und helfen wollen, dieses Plugin zu verbessern, sind Sie gerne willkommen."
#~ msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.0.0."
#~ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 11.0.0 verfügbar sein."
#~ msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.1.0."
#~ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.1.0 verfügbar sein."
#~ msgid "This feature comes with the livechat plugin version 11.1.0."
#~ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 11.1.0 verfügbar sein."
#~ msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.3.0."
#~ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.3.0 verfügbar sein."
#~ msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.2.0."
#~ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.2.0 verfügbar sein."
#~ msgid "This feature comes with the livechat plugin version 8.3.0."
#~ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 8.3.0 verfügbar sein."
#~ msgid "This feature comes with the livechat plugin version 10.0.0."
#~ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 10.0.0 verfügbar sein."
#~ msgid "This feature comes with the livechat plugin version 9.0.0."
#~ msgstr "Diese Funktion wird mit dem Livechatplugin Version 9.0.0 verfügbar sein."
#~ msgid "![External login button](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"
#~ msgstr "![Externes Anmelden Schaltfläche](/peertube-plugin-livechat/images/external_login_button.png?classes=shadow,border&height=200px)"