Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 35.7% (114 of 319 strings) Translation: PeerTube LiveChat/Peertube Plugin LiveChat Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-livechat/peertube-plugin-livechat/pl/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
f478dd5c38
commit
1ee5f37773
@ -40,7 +40,7 @@ livechat_configuration_channel_command_message_label: Wiadomość
|
|||||||
livechat_configuration_channel_title: Opcje kanałów
|
livechat_configuration_channel_title: Opcje kanałów
|
||||||
tasks: Zadania
|
tasks: Zadania
|
||||||
promote: Zostań moderatorem
|
promote: Zostań moderatorem
|
||||||
external_auth_facebook_oidc_label: Użyj Facebooka
|
external_auth_facebook_oidc_label: Użyj mechanizmu logowania przez Facebooka
|
||||||
login_external_auth_alert_message: Uwierzytelnianie nie powiodło się
|
login_external_auth_alert_message: Uwierzytelnianie nie powiodło się
|
||||||
cancel: Anuluj
|
cancel: Anuluj
|
||||||
menu_configuration_label: Czaty
|
menu_configuration_label: Czaty
|
||||||
@ -56,7 +56,7 @@ livechat_emojis_file: Plik
|
|||||||
livechat_emojis_shortname: Skrócona nazwa
|
livechat_emojis_shortname: Skrócona nazwa
|
||||||
save: Zapisz
|
save: Zapisz
|
||||||
avatar_set_option_bird: Ptaki
|
avatar_set_option_bird: Ptaki
|
||||||
external_auth_google_oidc_label: Użyj Google
|
external_auth_google_oidc_label: Użyj mechanizmu logowania przez konto Google
|
||||||
task_name: Nazwa zadania
|
task_name: Nazwa zadania
|
||||||
avatar_set_option_cat: Koty
|
avatar_set_option_cat: Koty
|
||||||
task_description: Opis
|
task_description: Opis
|
||||||
@ -78,10 +78,11 @@ external_auth_custom_oidc_button_label_label: Etykieta przycisku połączenia
|
|||||||
federation_dont_publish_remotely_label: Nie publikuj informacji o czacie
|
federation_dont_publish_remotely_label: Nie publikuj informacji o czacie
|
||||||
federation_no_remote_chat_description: "Zaznaczenie tego ustawienia spowoduje, że
|
federation_no_remote_chat_description: "Zaznaczenie tego ustawienia spowoduje, że
|
||||||
instancja nigdy nie będzie wyświetlać czatów ze zdalnych filmów.\n"
|
instancja nigdy nie będzie wyświetlać czatów ze zdalnych filmów.\n"
|
||||||
transparent_background: Przezroczyste tło (do integracji z transmisją, na przykład
|
transparent_background: Przezroczyste tło (do integracji z transmisją, na
|
||||||
z OBS)
|
przykład z OBS)
|
||||||
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ta etykieta będzie wyświetlana
|
external_auth_custom_oidc_button_label_description: Ta etykieta będzie
|
||||||
użytkownikom jako etykieta przycisku do uwierzytelniania u tego dostawcy OIDC.
|
wyświetlana użytkownikom jako etykieta przycisku do uwierzytelniania u tego
|
||||||
|
dostawcy OIDC.
|
||||||
chat: Czat
|
chat: Czat
|
||||||
external_auth_description: "<h3>Uwierzytelnianie zewnętrzne</h3>\nDla użytkowników,
|
external_auth_description: "<h3>Uwierzytelnianie zewnętrzne</h3>\nDla użytkowników,
|
||||||
którzy nie mają konta Peertube, można włączyć różne tryby uwierzytelniania w oparciu
|
którzy nie mają konta Peertube, można włączyć różne tryby uwierzytelniania w oparciu
|
||||||
@ -97,33 +98,55 @@ chat_terms_description: "Poniższy regulamin będzie wyświetlany wszystkim uży
|
|||||||
use_current_theme_color: Użyj bieżących kolorów motywu
|
use_current_theme_color: Użyj bieżących kolorów motywu
|
||||||
federation_dont_publish_remotely_description: "Zaznaczenie tego ustawienia spowoduje,
|
federation_dont_publish_remotely_description: "Zaznaczenie tego ustawienia spowoduje,
|
||||||
że Twoja instancja nie będzie publikować informacji o czacie na fediwersum.\nZdalne
|
że Twoja instancja nie będzie publikować informacji o czacie na fediwersum.\nZdalne
|
||||||
instancje Peertube nie będą wiedziały, że są czatami powiązanymi z Twoimi filmami.<br>\n
|
instancje Peertube nie będą wiedziały, że są czatami powiązanymi z Twoimi filmami.<br>\n\
|
||||||
<b>Uwaga</b>: jeśli już istnieją czaty, możliwe, że informacje zostały już opublikowane.\n
|
\ <b>Uwaga</b>: jeśli już istnieją czaty, możliwe, że informacje zostały już opublikowane.\n\
|
||||||
Będziesz musiał poczekać na następną aktualizację wideo, zanim informacje zostaną
|
\ Będziesz musiał poczekać na następną aktualizację wideo, zanim informacje zostaną
|
||||||
cofnięte.\nPonadto, jeśli wyłączysz to ustawienie, będziesz musiał poczekać na aktualizację
|
cofnięte.\nPonadto, jeśli wyłączysz to ustawienie, będziesz musiał poczekać na aktualizację
|
||||||
filmów, zanim informacje\nzostaną ponownie opublikowane. Aktualizacja ta następuje
|
filmów, zanim informacje\nzostaną ponownie opublikowane. Aktualizacja ta następuje
|
||||||
między innymi po wznowieniu lub zakończeniu transmisji na żywo.<br>\n<b>Uwaga</b>:
|
między innymi po wznowieniu lub zakończeniu transmisji na żywo.<br>\n<b>Uwaga</b>:
|
||||||
to ustawienie wpływa tylko na publikację informacji za pośrednictwem protokołu ActivityPub.\n
|
to ustawienie wpływa tylko na publikację informacji za pośrednictwem protokołu ActivityPub.\n\
|
||||||
Nie zapobiegnie ono wykryciu obecności czatu i próby połączenia się z nim przez
|
\ Nie zapobiegnie ono wykryciu obecności czatu i próby połączenia się z nim przez
|
||||||
zdalną aplikację.\n"
|
zdalną aplikację.\n"
|
||||||
tips_for_streamers: "Wskazówki dla streamerów: Aby osadzić czat w swojej transmisji,
|
tips_for_streamers: "Wskazówki dla streamerów: Aby osadzić czat w swojej transmisji,
|
||||||
np. w OBS,\nwygeneruj link tylko do odczytu i użyj go jako źródła przeglądarki.\n"
|
np. w OBS,\nwygeneruj link tylko do odczytu i użyj go jako źródła przeglądarki.\n"
|
||||||
generate_iframe: Generuj kod iframe, aby osadzić czat na stronie internetowej
|
generate_iframe: Generuj kod iframe, aby osadzić czat na stronie internetowej
|
||||||
chat_for_live_stream: 'Czat transmisji:'
|
chat_for_live_stream: 'Czat transmisji:'
|
||||||
web: Przeglądarka
|
web: Przeglądarka
|
||||||
connect_using_xmpp_help: Z pokojem można połączyć się za pomocą zewnętrznego konta
|
connect_using_xmpp_help: Z pokojem można połączyć się za pomocą zewnętrznego
|
||||||
XMPP i ulubionego klienta XMPP.
|
konta XMPP i ulubionego klienta XMPP.
|
||||||
important_note_text: "Dokumentację wtyczki można znaleźć tutaj:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
|
important_note_text: "Dokumentację wtyczki można znaleźć tutaj:\n<a href=\"https://livingston.frama.io/peertube-plugin-livechat/\"\
|
||||||
\ target=\"_blank\">\n Peertube Plugin Livechat documentation\n</a>.\n"
|
\ target=\"_blank\">\n Peertube Plugin Livechat documentation\n</a>.\n"
|
||||||
diagnostic: "Przed zwróceniem się o pomoc, skorzystaj z narzędzia diagnostycznego:\n
|
diagnostic: "Przed zwróceniem się o pomoc, skorzystaj z narzędzia diagnostycznego:\n\
|
||||||
<a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Uruchom diagnostykę</a>\n
|
\ <a class=\"peertube-plugin-livechat-launch-diagnostic\">Uruchom diagnostykę</a>\n\
|
||||||
(jeśli ten przycisk nie otwiera nowego okna, spróbuj odświeżyć stronę).\n"
|
\ (jeśli ten przycisk nie otwiera nowego okna, spróbuj odświeżyć stronę).\n"
|
||||||
federation_no_remote_chat_label: Nie wyświetlaj zdalnych czatów
|
federation_no_remote_chat_label: Nie wyświetlaj zdalnych czatów
|
||||||
federation_description: "<h3>Federacja</h3>\nPoniższe ustawienia dotyczą federacji
|
federation_description: "<h3>Federacja</h3>\nPoniższe ustawienia dotyczą federacji
|
||||||
z innymi instancjami Peertube,\ni innym oprogramowaniem fediwersum.\n"
|
z innymi instancjami Peertube,\ni innym oprogramowaniem fediwersum.\n"
|
||||||
room_type_option_video: Każdy film ma swój własny pokój rozmowy
|
room_type_option_video: Każdy film ma swój własny pokój rozmowy
|
||||||
room_type_description: Możesz tutaj wybrać oddzielne pokoje dla każdego filmu lub
|
room_type_description: Możesz tutaj wybrać oddzielne pokoje dla każdego filmu
|
||||||
pogrupować je według kanałów.
|
lub pogrupować je według kanałów.
|
||||||
room_type_option_channel: Pokoje rozmów internetowych są pogrupowane według kanałów
|
room_type_option_channel: Pokoje rozmów internetowych są pogrupowane według
|
||||||
|
kanałów
|
||||||
auto_display_label: Automatycznie otwórz rozmowę
|
auto_display_label: Automatycznie otwórz rozmowę
|
||||||
auto_display_description: Podczas oglądania filmu okno rozmów otworzy się automatycznie.
|
auto_display_description: Podczas oglądania filmu okno rozmów otworzy się
|
||||||
|
automatycznie.
|
||||||
|
external_auth_oidc_client_id_label: Identyfikator klienta
|
||||||
|
external_auth_oidc_client_secret_label: Sekretny klucz klienta
|
||||||
|
external_auth_oidc_redirect_uris_info_description: "<strong>Adres URI do przekierowań:</strong>\n\
|
||||||
|
Jeżeli chcesz skonfigurować przekierowanie do wybranego adresu URI na zewnętrznej
|
||||||
|
aplikacji, dodaj ten adres URL:\n"
|
||||||
|
external_auth_google_oidc_description: "Włączenie tej opcji doda przycisk „zaloguj
|
||||||
|
się przez konto Google”.\nMusisz skonfigurować aplikację OAuth na stronie Google'a.\n"
|
||||||
|
external_auth_facebook_oidc_description: "Włączenie tej opcji doda przycisk „zaloguj
|
||||||
|
się przez Facebooka”.\nMusisz skonfigurować aplikację OAuth na Facebooku.\n"
|
||||||
|
open_blank_label: Pokaż przycisk do otwarcia w osobnym oknie
|
||||||
|
open_blank_description: Na czacie pojawi się przycisk do jego otwarcia w osobnym
|
||||||
|
oknie.
|
||||||
|
share_url_label: Pokaż przycisk do udostępniania linku do czatu
|
||||||
|
share_url_description: Na czacie pojawi się przycisk do udostępnienia jego
|
||||||
|
adresu (co może być np. wykorzystane w integracji dla programu OBS).
|
||||||
|
share_url_option_nobody: Nie pokazuj nikomu
|
||||||
|
share_url_option_everyone: Pokazuj każdemu
|
||||||
|
share_url_option_owner: Pokazuj właścicielowi filmu
|
||||||
|
share_url_option_owner_moderators: Pokazuj właścicielowi filmu oraz moderatorom
|
||||||
|
instancji
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user